Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Охотник за головами. Приключения в Запретной Зоне


Опубликован:
03.12.2023 — 30.05.2024
Аннотация:
Кто способен выследить и поймать мерзавца, виновного в развязывании межзвёздной войны и геноциде? Галактический Патруль? Безусловно. Но в Галактике есть несколько мест, где даже всемогущий Патруль не имеет никакой юрисдикции, и послать туда патрульный крейсер - значит, спровоцировать ещё один межзвёздный конфликт. Одно из таких мест - звёздная система тройного солнца ДеГрасс-Тайсон НС-9, находящаяся в федеральном карантине после опустошительной межпланетной войны. Но если прибытие в такую систему крейсера Патруля может спровоцировать цепочку очень неприятных событий, то на прибытие туда охотника за головами никто даже не обратит внимания...
   Обновление от 30.05.2024.
   В электронном виде книга представлена здесь - https://author.today/u/alexmetalloid/works/edit..
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Но и отказываться нельзя. Что это за охотник за головами, который прячет голову в песок подобно итранскому степному бегунку? Недоразумение это, а не охотник. А уж кем-кем, но недоразумением Ставрос себя не считал.

— Есть какие-то временные рамки, Тик? — осведомился Мартелл, ставя на полку холодильника сойжаву.

— В принципе, нет, но шеф просил передать, что ждёт тебя на Клиффтоне как можно скорее. Честно — не в курсе, что там и как, за каким говноедом тебя хотят отправить, только вот незадолго до того, как Мортенсен велел с тобой связаться, на Клиффтон прибыл звездолёт.

— И что? — не понял Ставрос. — На Клиффтон каждый день прилетают десятки звездолётов. Что в этом необычного?

— А ты когда в последний раз видел на Клиффтоне правительственный крейсер с самой Земли? — прищурился эстерианец.

— Прав... — Ставрос запнулся на полуслове и удивлённо уставился в виом.

— То-то и оно, бичо. Федерация просто так не присылает правительственный крейсер куда-либо. Так что мне передать боссу?

— Буду на Клиффтоне через... — Ставрос в уме быстро прикинул, сколько ему потребуется времени, чтобы добраться с Каппаксиса в южную часть Никобарского Сектора, где, собственно, и располагался Клиффтон. Из системы Томис можно было совершить нуль-прыжок через гиперворота к Дорадо, затем таким же способом переместиться в систему Урай, где находился крупный индустриальный мир Аргада, а это уже Никобарский Сектор, семьдесят три парсека от Клиффтона, — ... часов примерно сорок. Максимум, через сорок восемь.

— Шойн.

Лорс кивнул Ставросу и отключился. Виом ещё повисел в воздухе пару секунд, но потом домовой, повинуясь команде хозяина дома, закрыл канал связи.

Несколько секунд Мартелл молча смотрел на то место, где только что висел в воздухе трёхмерный видеоэкран, потом чертыхнулся про себя и с решительным видом направился к двери, ведущей в подвал, где у него было размещено всё необходимое для работы. Опаздывать куда-либо дарханец не любил, тем более, что дорога от Каппаксиса до Клиффтона и в самом деле неблизкая. А тут ещё правительственный крейсер!

Однозначно, тянуть время понапрасну не стоило. Мортенсен от этого точно не придёт в восторг. А представитель федерального правительства и подавно.

1 Кольцо Федерации — колоссальное искусственное сооружение, опоясывающее Землю по полярной орбите, поддерживаемое в пространстве несколькими тысячами антигравитаторов и являющееся домом для трёх миллиардов жителей, как людей, так и инопланетян.

2 Столица Аттического Сектора.

3 Милитократия — власть военных, военная диктатура.

4 Норманнский Союз — самоуправляемое государство в составе Земной Федерации, столица расположена на планете Бальдур. Управляется Технократическим Советом, государственный строй — технократическая меритократия.

5 Линейное соединение ВКФФ насчитывает 1500 боевых и вспомогательных кораблей, в качестве флагмана выступает линейный космический корабль класса Звёздный разрушитель (не путать с аналогичным классом боевых звездолётов из вселенной Звёздный войн).

6 Стэнфордский тор — космическая станция в виде тора (бублика). Впервые проект такой станции был предложен летом 1975 года Доатомной Эры студентами Стэндфордского университета, Северная Америка.

7 Жёлтая гуава — съедобный фрукт, произрастающий на Каппаксисе. По своим характеристикам схож со своим земным аналогом.

8 Гуммит — высокопрочный искусственный резиноподобный материал.

9 Денежной единицей Земной Федерации является сол, но это совсем не означает, что планеты не могут иметь собственную валюту, отличную от федеральной. Так, денежной единицей на Каппаксисе является драхма, равная по официальному курсу Банка Федерации семи солам.

10 Домовой — домашний компьютер, управляющий хозяйством и различными приборами, интегрированными в домашнюю локальную сеть.

Глава 5.

Пространство Земной Федерации,

Никобарский Сектор,

звёздная система Свифт-317,

четвёртая планета — Клиффтон.

Система Свифт-317, в которой располагалась планета Клиффтон, являющаяся местом дислокации Гильдии охотников за головами, находилась в Никобарском Секторе — одном из самых маленьких секторов Земной Федерации. В нём насчитывалось всего лишь чуть более пяти тысяч звёздных систем, в основном, колонизированных землянами и потомками переселенцев из Солнечной системы из более старых колоний, также в секторе имелись планеты, колонизированные в своё время кжевами, инишири, ригелианами и арктурианцами. Имелись здесь и аборигенные цивилизации, числом около пятидесяти, но лишь пять из них — гуманоидные расы тонгов и оранов, птицеподобные рептилии-т'цаны, инсектоиды-йервы и похожие на земных выдр малорианцы — вышли в галактическое пространство. Столица сектора располагалась на планете Никобар-VII, которая вращалась вокруг одиночной горячей бело-голубой звезды главной последовательности спектрального класса B5V Агатти с температурой поверхности 15000 К, что обуславливало тропический климат на столичной планете Сектора; там же находились секторальная база Флота и база Галактического Патруля. От Свифта-317 система Агатти была удалена на сто девяносто четыре парсека и между ними существовало регулярное пассажирское сообщение. Соответственно, имелись там и комплексы гиперпространственных ворот.

Сама же планета Клиффтон являлась аграрно-индустриальным миром, расположенным в системе двойной звезды Свифт — жёлто-белая звезда спектрального класса F6Vk и красный карлик спектрального класса M4.5V, удалённый от центрального светила системы на триста двенадцать астрономических единиц. Клиффтон вращался вокруг центральной звезды этой системы, делая один оборот вокруг неё за полтора земного года по орбите, сопоставимой с орбитой Марса. Однако поскольку центральная звезда этой системы была несколько больше и горячее Солнца, климат на Клиффтоне можно было сравнить с климатом земного Средиземноморья, что весьма благоприятно сказывалось на сельском хозяйстве. Продукция местных агрофирм была широко известна не только в мирах Никобарского Сектора, но и за его пределами. Система Свифт-317 ни разу не подвергалась нападениям какого бы то ни было неприятеля, и это обстоятельство стало одной из причин, по которой Гильдия охотников за головами выбрала Клиффтон в качестве своей штаб-квартиры. А вторая причина заключалась в том, что Свободная Республика Клиффтон являлась независимой планетой в составе Земной Федерации, что означало, что федеральные власти должны получить разрешение местного правительства на какие-либо действия на территории Клиффтона. Структуры, подобные Гильдии охотников за головами, не очень любили, когда в их деятельность вмешивались посторонние.

Космоплан Мартелла выскочил из гипертуннеля, сформированного генераторами искривления пространства одного из комплексов гиперворот, неподвижно висящих в космосе — неподвижно относительно центральной звезды системы — на удалении в пятнадцать единиц от Клиффтона, и сразу же взял курс на единственную обитаемую планету системы Свифт-317. Связавшись со штаб-квартирой Гильдии, расположенной во втором по величине городе Клиффтона — Аркадиополисе, Ставрос сообщил Тику Лорсу о своём прибытии в систему и о том, что скоро его перехватчик совершит посадку на лётном поле гильдийского космодрома1, после чего отключил связь и с задумчивым выражением лица откинулся на спинку пилотского кресла, следя за показаниями приборов на пульте управления Гиеной.

Штаб-квартира Гильдии располагалась не в самом Аркадиополисе, а в шестнадцати километрах от города, на территории индустриального кластера Сутриум. Космодром же Гильдии находился ещё дальше от города, в десяти километрах от кластера, и к нему от Сутриума вела двухполосная дасфальтовая дорога. Пользовались космодромом, в основном, охотники за головами, но это вовсе не означало, что другие звездолёты не имеют права там садиться.

Правительственный крейсер Ставрос увидел в момент захода на посадку. Длинный клиновидный корпус покоился на шести мощных цилиндрических опорах, пассажирская аппарель была опущена, но никакого движения вокруг крейсера не наблюдалось. И кто мог прилететь на нём на Клиффтон, Ставрос не имел ни малейшего представления. Но одно дарханец знал точно — такие корабли просто так никуда не летают. А его присутствие на Клиффтоне могло означать лишь одно — Федерации потребовался кто-то, кто мог бы выполнить для Земли некую грязную работу и при этом проделать это так, чтобы даже малюсенькая тень не упала бы на федеральные власти. Либо же, как вариант — в то место, куда надо было отправить охотника, Федерация по каким-либо причинам сама не могла соваться.

Гиена опустилась на керамлитовое покрытие в километре от правительственного крейсера, и едва стих шелест антигравов, как откуда-то со стороны диспетчерской башни показался катящий в сторону перехватчика шестиколёсный бронетранспортёр с башней мультилазера. При виде боевой машины Ставрос понимающе усмехнулся и кивнул сам себе, догадываясь, что этот транспорт послан именно за ним. А это значит, что его услуги кому-то очень срочно понадобились. Вернее, кому именно они понадобились, видно невооружённым глазом. Вопрос в другом — что это за соко такой, раз на Клиффтон прилетел правительственный крейсер с самой Земли?

Раптор остановился у самого края опустившегося трапа перехватчика, в его правом борту откинулся бронированный люк и на керамлит стартопосадочного поля вышел Тик Лорс, одетый в гражданский уник технического специалиста. Он окинул севший космоплан внимательным взглядом и переключил своё внимание на открытый внешний люк перехватчика.

— Привет, Ставрос, — эстерианец кивнул показавшемуся в проёме люка Мартеллу. — Как долетел?

— Как видишь, всё путём, Тик, — отозвался дарханец, спускаясь по трапу на керамлит стартопосадочного поля и обмениваясь с агентом рукопожатием. — Что происходит? Кто прилетел на крейсере и какого вообще шииста здесь нужно посланцу Федерации?

— Об этом тебе расскажет Мортенсен, — усмехнулся Лорс, указывая на бронетранспортёр. — Садись, поехали в штаб. Босс ждёт тебя.

— А почему именно меня? Других охотников, что ли, не нашлось? Винс Хэвлок, например? Или Ласвер Джапой? Савелий Крамников? У Гильдии хватает охотников и помимо меня.

— Ты этот вопрос боссу задай, не мне. Я тут при чём? Я даже не знаю, кто прилетел с Земли. Знаю только, что какой-то очень большой хрен.

— Ты его видел?

Раптор, заурчав турбинами, тронулся с места и покатил в направлении штаб-квартиры Гильдии.

— Если я даже не знаю, кто прилетел на этом крейсере, как же я мог его видеть? — хмыкнул Лорс. — Парни наподобие меня обычно с такими важными персонами лично не общаются. Но не переживай, Ставрос — скоро ты, судя по всему, узнаешь, кто прилетел на крейсере. И зачем он сюда прилетел.

— Гм...

Бронетранспортёр, гудя турбинами, выехал с территории космодрома и покатил по направлению к Сутриуму. Мартелл попытался было хоть что-нибудь выведать у Лорса, задавая всякие наводящие вопросы, но или эстерианец на самом деле не знал, что происходит, или он очень умело это скрывал от Мартелла. Хотя всё-таки скорее первое — Тик Лорс занимал не столь уж большую должность в структуре Гильдии, чтобы быть посвящённым в дела, касающиеся интересов федерального правительства.

Штаб-квартира Гильдии располагалась в центральной части индустриального кластера и занимала 46-этажное здание в форме узкой прямоугольной башни. Бронетранспортёр свернул с широкой улицы, миновал короткий подъездной путь и спустился на подземную автостоянку, которая занимала всё пространство под зданием штаб-квартиры. Здесь Ставрос покинул бронетранспортёр и в сопровождении Лорса поднялся на тридцатый этаж здания, где находился рабочий кабинет шефа Гильдии и где его, как сказал Лорс, ожидал не только Мортенсен, но и представитель федерального правительства.

Сидящего за рабочим столом-пультом Мортенсена человека в строгом деловом костюме Ставрос до этого момента никогда не видел, но у дарханца не осталось и тени сомнения, что это именно он прилетел на Клиффтон на правительственном крейсере. И он явно занимал не последнюю ступень в правительственной иерархии Федерации, поскольку никто не станет посылать звездолёт за полгалактики от Земли только для того, чтобы простой посыльный доставил на Клиффтон некое послание. Для этого существовала самая обычная гиперсвязь.

— Сэр — разрешите? — Мартелл остановился на пороге кабинета шефа Гильдии, бросив при этом быстрый взгляд на незнакомца.

— Ставрос Мартелл. — Мортенсен внимательно оглядел дарханца и жестом пригласил его войти. — Приветствую на Клиффтоне. Проходи, присаживайся. Как долетел до Клиффтона?

— Спасибо, сэр, всё в порядке. То есть, хорошо долетел. Корабль в порядке.

— Это хорошо, потому что для тебя есть дело. По высшему разряду, заметь. И работоспособность твоего корабля имеет едва ли не первостепенное значение.

— Ну, что придётся куда-то лететь, это мне и так понятно, сэр, — усмехнулся Ставрос, усаживаясь в одно из свободных кресел. — Но почему именно я? У нас ведь есть и другие охотники, причём достаточно опытные для подобных дел. Вряд ли тот, за чью голову объявлена награда, какой-то там совсем особенный соко...

— Увы, фран Мартелл, вы даже не представляете себе, насколько этот соко особенный, — подал голос сидящий в соседнем кресле незнакомец в строгом деловом костюме. — И для того, чтобы этот мерзавец снова от нас не улизнул, нужны лучшие.

— Да? — дарханец скептически взглянул на визитёра. — А вы, простите, кто такой? Это вы прибыли на том правительственном крейсере?

— Да, на том крейсере прилетел именно я, — кивнул визитёр. — Прошу прощения, что не представился. Мирослав Зорич, специальный исполнительный агент Земной Федерации. Но в данный момент я всего лишь исполняю роль, скажем так, дипломатического представителя Федерации на Клиффтоне.

— Вот как? — прищурился Ставрос.

— Именно так. Ведь Клиффтон является независимым миром, даром что он входит в Федерацию. А Федерация уважает суверенитет независимых миров.

— Оставим дипломатию в стороне, фран Зорич, — произнёс Мортенсен. — Ставрос Мартелл, как я уже упоминал, является одним из лучших наших охотников, и я неспроста вам его рекомендовал для выполнения того дела, которое мы с вами обсуждали.

— Рекомендации, данные франом Мортенсеном, весьма впечатляют, — кивнул Зорич. — Поимка известного криминального авторитета с Танзари Колема Пагмосса на лунах Айего, уничтожение синдиката работорговцев с Пайкана, ликвидация банды наркоторговцев с Риваса, арест финансового афериста с Заратустры Джереми Стивенса на Джимли... Ваша репутация впечатляет, фран Мартелл. Именно такой человек нам и нужен для выполнения той задачи, что возникла перед нами.

— Спасибо за столь лестный отзыв о моих скромных способностях, фран Зорич, — пожал плечами Ставрос, — но разве у Федерации нет возможностей для того, чтобы найти какого-то ублюдка? Вы же ведь сами — специальный исполнительный агент федерального правительства, и ваша подготовка ничуть не уступает подготовке лучшего из нас. Это я не про себя, если что. Разве вы не можете послать туда, где скрывается этот гондон, сверхсветовой бомбардировщик, чтобы одним ударом решить возникшую перед вами проблему?

123 ... 678910 ... 313233
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх