Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Время жить. Книга седьмая: Победители (общий файл)


Опубликован:
05.04.2015 — 22.11.2015
Аннотация:
Пришло время решающих схваток за власть. В ход идут самые изощренные интриги и провокации, а когда этого оказывается недостаточно, пусть все решит оружие! Борьба не на жизнь, а на смерть ведется на нескольких планетах, в реальном мире и информационном пространстве. И побеждает в ней не обязательно сильнейший, но искуснейший - тот, кто способен наилучшим образом распорядиться имеющимися у него ресурсами. Впрочем, как очень быстро осознает торжествующий победитель, его основные проблемы после триумфа только начинаются... Земной корабль в это время все еще летит. Но, даже не прибыв на место, он уже начинает оказывать определенное влияние на события.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

От Кэноэ не укрылись многозначительные взгляды, которыми обменялись принцесса Инноэне и Кээрт. Уж не означает ли это, что бабушка готовит себе смену?!

— ...Принц второго ранга Свэрэон, капитан Императорской яхты "Звезда". К нему стекается информация о положении дел в Военном Космофлоте, колониях и форпостах...

Ох, дядя! Кэноэ мысленно покачал головой. Выходит, тот образ недалекого космического волка, демонстративно держащегося вдали от политики и дворцовых интриг, был только маской?! Интересно, какие еще сюрпризы принесет ему сегодняшний день?!

— Теперь пару слов о себе, — Суорд поклонился собравшимся. — Ванио теперь-эни-Суорд — Первый министр, стало быть, глава правительства. Одновременно продолжаю оставаться руководителем Союза Борьбы и председателем Объединенного комитета.

— А вы не собираетесь распускать свой союз? — осведомилась бабушка Инноэне. — Бороться ему стало как бы и не с кем...

— Не собираюсь, ваше высочество, — Суорд невозмутимо качнул головой. — Союз еще послужит Державе и как способ вовлечения людей в процессы управления на локальном уровне, и как кадровый резерв, и как социальный лифт. Но делать из него параллельный и подконтрольный только мне механизм управления государством я не буду, если именно это волнует вас, ваше высочество.

Бабушка Инноэне молча кивнула, а Суорд после недолгой паузы продолжил.

— Теперь хочу представить своих товарищей, которые, на мой взгляд, имеют все необходимые знания и достоинства, чтобы определять будущее Державы, участвуя в работе Государственного Совета. Прежде всего, это мой заместитель по Союзу Борьбы Виарв, позывной Бухгалтер...

Невысокий человек неопределенного возраста с блеклым лицом встал и поклонился. Из-под амбразуры очков внезапно выстрелили острым взглядом умные и внимательные глаза.

— ...Господин Виарв будет также моим заместителем в правительстве, где он займет пост... м-м-м... если перевести с одного из филлинских языков, министра без портфеля.

Кэноэ не удержался от смешка, потому что портфель у Бухгалтера как раз был. Такое очень солидное вместилище для документов из темно-лиловой кожи с серебряными пряжками.

— Пожалуй, правильнее было бы назвать уважаемого Виарва министром с портфелем! — послышался звонкий голос Кээрт.

Теперь засмеялись почти все.

— Вообще-то, мою должность можно назвать и немного по-другому — министр-администратор или министр организации, — с ироничной улыбкой заметил сам Бухгалтер.

Его глаза весело блеснули, недвусмысленно указывая на наличие у него чувства юмора, неожиданное для такого "сухаря".

— Тогда уж лучше министр организации! — быстро нашелся Суорд. — И поверьте, в организационной работе он имеет себе мало равных!

Следующего участника Кэноэ знал. Это был Тертый, помощник Суорда во время борьбы с Оонком. В новом правительстве он занял пост министра информации.

Что дальше?! Кэноэ с интересом посмотрел на дальний конец стола. Сидящие за ним трое мужчин и две женщины были ему совершенно не знакомы. Четверо из них были облачены в чиновничьи мундиры различных ведомств с аксельбантами старших советников. Пятый, самый пожилой и, можно сказать, наименее блестящий из всех, носил обычный штатский костюм со слегка потертыми рукавами.

Именно с него и начал Суорд.

— Позвольте представить вам человека, о котором вы все, вероятно, слышали, но которого в последние несколько лет трудно было повстречать вживую, — негромко сказал он. — Знакомьтесь, кто не знает: Мтидриас, бывший старший инструктор и главный аналитик Канцелярии Совета Пятнадцати, один из авторов так называемого Письма тридцати шести и неформальный руководитель группы, разрабатывавшей для Оонка концепцию радикальной экономической реформы. Приношу особую благодарность ее высочеству принцессе Инноэне, без чьего личного и очень своевременного вклада прибытие господина Мтидриаса сюда могло бы и не состояться!

Это было неожиданно! И, пожалуй, не только для Кэноэ. По залу пронесся легкий шум.

— Спокойствие, только спокойствие! — Мтидриас поднялся с места. — На самом деле, все было не настолько драматично. Возможно, нас было не так просто разыскать, но я не думаю, что нам что-то всерьез угрожало.

— Это уж, позвольте, зависело от того, что вы там напридумали, громко хмыкнула бабушка Инноэне. — Господин Первый министр, вам известно, что за реформу задумал Оонк? И нужны ли нам здесь ее авторы?!

Сказано это было вполне дружелюбным тоном, но Кэноэ про себя поежился. Бабушка никогда не страдала излишней деликатностью и называла все своими именами. Если она и дальше будет заседать в Государственном Совете, остальным придется привыкать к ее стилю.

— Я считаю, что нужны, ваше высочество, — Суорд церемонно поклонился бабушке. — На данный момент у господина Мтидриаса и его коллег имеется самая детальная и проработанная программа реформ, без которых, как я думаю, все здесь понимают, нам не обойтись. Кроме того, у них есть уникальный опыт создания такой программы и есть команда, заточенная на решение стратегических задач.

— Надеюсь, у меня будет возможность рассказать о нашей концепции и ответить на все вопросы, — добавил Мтидриас. — Но пусть уважаемый председатель нашего собрания сначала закончит с представлением участников. К своему стыду, я сам знаю здесь далеко не всех.

— Их, действительно, мало кто знает, — кивнул Суорд. — И это несправедливо, потому что в своих профессиональных кругах они заслуженно пользуются репутацией специалистов высочайшего класса. Итак, господа, кто не знает, знакомьтесь: Кхеаст, заместитель начальника экономического департамента Управления Императорского Двора!

— Наверное, здесь стоит внести небольшое уточнение, — произнес Кхеаст приятным мягким голосом. — Мой департамент занимается управлением активами, принадлежащими Императорскому Дому.

— А господин Кхеаст — как раз тот самый человек, в чьих руках сходятся все управленческие нити, — подхватил Суорд. — Господа, перед вами, возможно, самый могущественный олигарх Империи! Во всяком случае, меня он когда-то потряс до глубины души, заявив, что миллиард — это, по сути, совсем небольшие деньги.

— Кроме того, у нас есть своя концепция реформ, несколько отличная от той, что предлагают уважаемый Мтидриас и его группа, — дополнил Кхеаст. — Они, на наш взгляд, возлагают слишком много надежд на денежные или, если можно так сказать, рыночные механизмы. Мы же считаем более эффективным централизованное планирование. Впрочем, о нем лучше всех расскажет мой сосед.

— Совершенно верно! — с улыбкой подтвердил Суорд. — Представляю вам Риеннера, председателя плановой комиссии при Министерстве промышленности. И если у вас возникли вопросы по поводу его родственных связей, скажу, что покойному верховному советнику Риенгу он приходится внуком, однако своего нынешнего положения добился полностью самостоятельно!

— Спасибо на добром слове, — поблагодарил Риеннер. Он выглядел самым молодым из присутствующих, не считая Кэноэ и Кээрт, и походил больше на ученого или инженера, чем на чиновника. — На самом деле, мне будет интересно сравнить подходы. Возможно, мы сможем объединить наши концепции, взяв с каждой из них самое ценное.

— Возможно, возможно, — покачал головой Суорд. — Теперь перехожу к главному — представляю уважаемым членам Государственного Совета наших прекрасных дам!

— Так уж прямо и прекрасных! — проворчала одна из женщин, немолодая, но все еще весьма интересная блондинка со звездами министерского советника на аксельбантах. — Суорд, ты так и не научился говорить девушкам комплименты!

— Увы, — Суорд виновато развел руками. — Этот пробел в моем образовании, боюсь, так и останется навсегда.

— Прошу прощения, господа! — женщина иронично изогнула уголки губ. — Просто с этим несостоявшимся дамским угодником мы знакомы еще с академии. И раз он не успел меня представить, сделаю это сама. Мое имя Танниат, я первый заместитель министра ресурсов!

— Госпожа Танниат точнее всех в Империи знает, какими ресурсами располагает наша держава, — быстро добавил Суорд. — А за умение подбивать отраслевые балансы она получила прозвище Бухгалтер Нации. Однако один Бухгалтер у нас уже есть, поэтому предлагаю произвести ее в главные бухгалтеры!

— Льстец! — громко произнесла Танниат под всеобщий добродушный смех. — Но не думай, что это даст тебе хоть какую-то поблажку!

Госпожа Танниат на самом деле очень важный человек, — пояснил Суорд. — Именно она будет находить и привлекать ресурсы под наши мероприятия, а чаще всего — ограничивать наши фантазии, урезая желаемое до уровня возможного.

— Да, вот такой я человек, — с удовольствием сказала Танниат. — И я очень надеюсь, что наш Совет двенадцати будет благоразумнее прошлого Совета Пятнадцати, где некоторые члены, очевидно, считали, что ресурсы берутся из воздуха!

— М-м-м... Учитывай, что ты теперь сама — член нашего Совета... гм... двенадцати, — откликнулся Суорд. — Но пора сказать несколько хороших слов еще об одной участнице нашего высокого собрания. Леди Карие, пожалуйста, покажитесь нам!

— Можете называть меня просто Карие, — невысокая худенькая темноволосая женщина средних лет несмело поднялась с места. — Я служу заместителем начальника департамента школьного обучения в Министерстве науки и образования. И... я совсем не уверена, что достойна оказаться в такой представительной компании.

— Иногда скромность является не достоинством а пороком, — покачал головой Суорд. — Я считаю, что леди Карие достойна заседать в Государственном Совете, по меньшей мере, по двум причинам. Во-первых, благодаря ей мы всегда будем помнить о тех, ради кого мы, в конечном итоге, хотим преобразовать державу, — наших детях и внуках. Во-вторых, у леди Карие безошибочная интуиция. Она умеет видеть и находить слабые места абсолютно любого плана, любой программы! Если леди Карие скажет вам: "Это может сработать", считайте, что вы прошли контроль качества. Есть еще третья причина, но о ней я пока умолчу.

— Спасибо...

Окончательно смутившись, леди Карие опустилась на место, прикрыв лицо руками. Однако Кэноэ чувствовал, что ей было приятно услышать слова поддержки от Суорда.

— И, наконец, не могу не отметить наш технический персонал, — Суорд повернулся к стоящим вдоль длинной стены столикам, за которыми сидели несколько молодых людей, среди них Таутинг и Наарит. — Это сотрудники секретариата Государственного Совета. Они будут помогать нам готовить заседания, собирать для нас дополнительную информацию, фиксировать наши решения и облачать их в форму поручений, распоряжений и указов. Поприветствуем их!

Кэноэ с удовольствием поаплодировал смутившимся от такой чести парням и девушкам. Наарит ответила ему несмелой улыбкой.

— А сейчас, когда мы закончили со всеми предварительными процедурами, предлагаю заняться работой, пока у нас есть немного времени до Большого приема в честь коронации, — продолжил Суорд. — Насколько я понимаю, вопрос об удержании власти перед нами уже не стоит (бабушка Инноэне молча кивнула в знак подтверждения). Тогда давайте поразмыслим, на что мы можем сейчас эту власть употребить, а я поделюсь с вами своими наработками на счет того, что надлежит сделать в первую очередь...

Спустя два с лишним часа Кэноэ буквально выполз из зала в самых расстроенных чувствах, жестоко страдая от головной боли и осознания собственной никчемности. Десять из двенадцати членов Государственного Совета показали себя сплоченной и эффективной командой, успев за отпущенное им время обсудить несколько важных проблем и без лишнего шума и пустопорожней болтовни принять по ним решения, зафиксированные секретариатом. Даже Кээрт, с очень сосредоточенным видом сидевшая рядом с Кэноэ и державшая его за руку, несколько раз выступила по делу, а однажды предложила удачный компромиссный вариант, примиривший две группы спорщиков.

На фоне остальных Кэноэ чувствовал себя лишним и, хуже всего, безнадежно некомпетентным. Нет, он, безусловно, понимал, о чем идет речь, мог разобраться в сути проблем и оценить предложенные решения. Но когда члены Государственного Совета непринужденно переходили от общих рассуждений к практическим вопросам, а затем на конкретику, свободно жонглируя именами дюжин людей, названиями учреждений и даже отдельных промышленных предприятий, Кэноэ оставалось только в растерянности хлопать глазами. Может быть, после, если у него хватит времени просмотреть запись заседания еще раз, он сумеет что-то понять, но пока что Кэноэ был попросту раздавлен своим невежеством.

Может, ему с самого начала следовало принять другое предложение Суорда и не пытаться лезть в управление Империей?! Или только что состоявшееся заседание, на котором он позорно провалился, и было намеком на этот счет со стороны Первого министра?!

Кэноэ не нашел ничего лучшего, чем буквально вывалить свои сомнения и переживания на голову Суорда, подошедшего к нему, чтобы справиться о самочувствии и впечатлениях.

— Ваше величество, все прошло нормально! — с нажимом произнес Суорд, выслушав сбивчивые сетования Кэноэ. — Вы только начинаете учиться управлению государством! Было бы странно и неправдоподобно, если бы вы сразу встали вровень с профессионалами, работающими в своих отраслях не одну дюжину лет и умеющими раскладывать широкие проблемы на конкретные детали! Вы понимали, о чем идет разговор, и это очень приличный стартовый уровень! Сейчас вы начнете расти с него, постепенно воспринимая новые знания. Поверьте, пройдет не так уж и много времени, и вы сможете участвовать в обсуждении любого вопроса на равных!

— Кэно, я должна попросить у тебя прощения, — вдруг сказала Кээрт, опустив голову.

— Почему?!

— Видишь ли... Когда началось заседание, я решила немного помочь... Ясность мышления, творческие озарения, эмпатия, память, умение воспринимать доводы собеседника — все это можно усилить, а агрессивность или упрямство — наоборот, ослабить. Я... так и сделала, и у меня даже получилось! Но эта работа оказалась очень затратной. У меня не хватило энергии, и я начала тянуть ее у тебя. От этого и депрессия, и... голова болит, да? Я немного отойду и полечу тебя, Кэно... Прости, пожалуйста!...

Кээрт смущенно замолчала. Кэноэ обнял ее, прижав к груди.

— Ау-Ке, милая! Так это благодаря тебе заседание оказалось таким эффективным?!

— Нет, не только, — Кээрт слабо улыбнулась. — На нем действительно собрались незаурядные люди. Я только немного им помогла...

Наверно, они бы еще долго так простояли в обнимку рядом с деликатно отвернувшимся в сторону Суордом, но их уединение прервал Меркуукх.

— Ваши величества! — воскликнул он, вбегая в комнату. — Скоро Большой прием! Вам надо срочно идти переодеваться! В вашем распоряжении не более четырех минут!

— Да, Большой прием, — Кэноэ с сожалением оторвался от Кээрт. — Это значит, весь вечер сидеть на троне, когда остальные празднуют, и выслушивать дюжины полузнакомых и совсем незнакомых людей, из которых почти каждый придет что-то просить. Потом разбираться с их просьбами, работать с документами вместо тихого вечера перед сном... А с утра опять все сначала — обряды, ритуалы, приемы, заседания, изучение новых документов, непростые беседы с непростыми людьми, где надо задумываться о каждой фразе. И так изо дня в день...

123 ... 6970717273 ... 858687
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх