Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Хайгэки


Автор:
Опубликован:
31.10.2014 — 20.06.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Ranma ½ фанфик с некоторым фоном Sailor Moon
Его друзья похищены махо-сёдзё, Ранму подталкивают выйти за свои рамки ради их возвращения.
Переведено. Оригинал.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Ты видела этих дикарей, дитя. Ты знаешь, что они как овцы, неспособные выбрать свою судьбу. Их лидеры свиньи, жалкие ублюдки, считающие себя волками. Если не мы выберем за них, то кто? — усмехается Артемида. — Но мне не нужно оправдываться. Я Артемида Серенити Сильвервин. Выбирать жизнь и смерть в моей власти по праву рождения. Сомневайся в моей воле как пожелаешь, негодница, но знай, что в своей милости я спасу этот мир, хотя он явно заслуживает уничтожения.

Артемида кидается вперед, тальвар режет по восходящей дуге. Дзынь. Поворачиваю копье, отводя ее удар. Мы расходимся, поменявшись сторонами. Разворачиваюсь. Молниеносный выпад грозит проткнуть Артемиде сердца. Женщина отскакивает. Лезвие копья на сантиметр прорезает плоть с ее бока.

— Оправдания трупа для меня ничего не значат, — говорю я. Кручу Гунгниром и кружу вокруг женщины.

Артемида шагает вместе со мной. Касается кровоточащих ребер. Директор смотрит на пальцы и с хмыком игнорирует рану.

— Удачный удар. Твое эго превыше твоих способностей, дитя, — укоряет Артемида. — Я устала от этих игр. С землянами бессмысленно спорить. Твой разум слишком тускл, чтобы узреть истину. Вместо этого я обучу твое тело. Я покажу тебе, как бессмысленно с жалким десятилетием опыта бросать вызов тысячелетию мастерства.

Напряжение в помещении меняется. При всей свирепости, мы обменивались лишь разминочными ударами. Столкновение стали очертило нам наши пределы. Теперь мы знаем, как печать подавляет нам силу. Мы изучили глубину наших приемов.

Игра закончена.

В одно мгновение директор переходит в нападение. Ныряет вперед, Катенгетти небесным светом танцует в воздухе. Навыки Артемиды бесподобны. Сердце замирает от такой красоты. Всю жизнь мне хотелось однажды так величественно овладеть искусством.

Встречаю ее сталь своей. Гунгнир кружит в моих руках, мое мастерство грубо сталкивается с совершенством Артемиды. Ее фехтование сильно, но тонко. Чистые выпады формируют неоспоримую силу. Невозможная тяжесть выворачивает мою защиту. В разрыв проскальзывает Катенгетти, стремясь к моему горлу.

Дзынь. Шею прорезает боль. Отбрасываю тальвар древком Гунгнира. Из раны сочится кровь. На миллиметр глубже, и мне бы рассекло артерию.

Королева отступает, ошеломленная неудачей.

— Тысячелетие мастерства? Верю. Колон по сравнению с тобой ничто, — отвечаю я. С холодной уверенностью держу Гунгнир, преследуя эту женщину. — Но сколько прошло лет с тех пор, как ты доставала этот меч, Артемида? Сто? Тысяча? Как оставленное под дождем легендарное оружие, ты проржавела. Неважно, насколько ты тогда была великой. Прямо сейчас тебя напополам разрубит даже простая сталь.

Нападаю.

При всем ее совершенстве, у Артемиды есть фатальный недостаток. Вынужденная переключаться между связками, она испытывает секундное замешательство. Ее фехтование тускло. Директор со дня своего заключения не сражалась в настоящей битве. Мои навыки, напротив, бритвенно-остры.

Безжалостно использую ее слабости. В движениях копья ни грана элегантности. Жестокими ударами я разбиваю ее защиту. Сокрушительными выпадами отбрасываю ее назад. Ставлю хаос превыше эффективности. Нешаблонность движений смущает ее чувства, тогда как тяжесть ударов проверяет силу. Ее меч дрожит под весом Гунгнира. Движения становятся неестественными. Промахи усиливаются до ошибок.

Без предупреждения меняю стиль. Сила становится грацией. С невероятной легкостью Гунгнир проскальзывает мимо рукояти меча Артемиды. С тихой вспышкой лезвие вонзается в левое запястье. Сухожилия порваны. Вскричав, Артемида падает, ее тальвар выпадает из хватки.

Ныряю в раскрытие.

Короткая дистанция ограничивает применение Гунгнира как копья. Использую его как посох. Древко взмывает вверх. Тупой конец врезается в грудь Артемиды. Неловкое парирование оберегает ребра директора ценой потери равновесия. Обращаю свой поворот. Гунгнир рубит понизу, подсекая Артемиду и сбивая ее с ног. Королева падает. Заканчиваю поворот и обрушиваю удар.

Дзынь!

Лезвие Гунгнира вонзается в гранитный пол. В последнюю секунду Артемида откатывается в сторону. Королева взмахивает правой рукой. Из рукава вылетают четки и оборачиваются вокруг древка Гунгнира. Выдергиваю копье из земли и отступаю назад. Кнут Артемиды не отпускает.

Бусины трещат. По всей их длине расплескивается синий свет. Б-бац! Ударяет молния. Стальное древко Гунгнира проводит ток. Мышцы сокращаются Тело подпрыгивает. В спазме отшатываюсь. Нос щекочет запах озона и горелой плоти.

Артемида поднимается на ноги. Дернув рукой, вырывает из моих бессильных ладоней Гунгнир. Какой-то незримой силой четки Артемиды наматываются на мое оружие.

— Я недооценила тебя, дитя, — говорит Артемида, подхватив с пола мое копье. — Но не стоит так самонадеянно думать о своей победе.

Бусины сматываются, скользя в рукав платья Артемиды. Королева разворачивается. Внезапным движением бросает копье в стену печати четырех императоров. Лезвие Гунгнира пронзает невидимое пространство. Барьер вздрагивает. Оружие с грохотом втягивает в воздух и отправляет кружиться под потолком. Там оно и остается, из конца в конец кружась вне досягаемости.

— Какого черта? — растерянно глядя, спрашиваю я.

— Не удивляйся, дитя. Ты видишь разницу в нашем опыте, — говорит Артемида. Директор поправляет хватку на Катенгетти. С края меча капает струйка крови. — Клинок великой силы может прорезать завесу. Но при этом поток утянет оружие в промежуток. Твое копье потеряно, и ты вместе с ним.

Тройкой легких выпадов директор проверяет свою руку. Пристально за ней наблюдаю. Артемида держит тальвар пострадавшей левой рукой. Сухожилия подрезаны. Нижние два пальца не могут сжаться. Искусство меча Артемиды ослаблено. Так же как скорость ее ударов и время восстановления.

Но достаточно ли этого? Если лишь один способ выяснить.

Рвусь вперед. В ответ размывается Катенгетти. Серебристый полумесяц раскалывает небо. Скольжу под ударом, стальное лезвие срезает с головы темные волосы. Вскакиваю. Кулак врезается в подбородок Артемиды.

Ее голова откидывается назад. Искоса разбиваю ей нос, еще больше ошеломляя ее. Артемида старается поднять тальвар. Бью ее по голове, мотая ту из стороны в сторону. Директор ловит меня за рубашку и отбрасывает меня. Подводит итог вспышкой Катенгетти.

Слишком медленно.

Хватаю ее за руку, выворачиваю конечность и ломаю в локте. Б-бам. Сталь с грохотом падает на землю. Катенгетти больше не в руках Артемиды.

Королева выворачивается. Сломанная рука изогнутая не в ту сторону. Ее шокирующее равнодушие застает меня врасплох. Кулак резко врезается мне в висок. Пошатываюсь. В лицо бьют еще два удара. Защита меня подводит. Со стороны прилетает тяжелый кулак. Опускаюсь, всем телом жестко врезаясь в ребра Артемиды.

Сверкает сталь. Это все полученное мною предупреждение. Короткий нож взрезает мне шею. Каким-то чудом мне удается вовремя податься назад. Ошибка выводит меня из равновесия. Пока я стараюсь найти опору, Артемида вонзает кинжал мне в живот. Безжалостный поворот выпускает взрыв боли.

Рывок Артемиды лишь сообщает, что ее оружие застряло. Я обеими руками держу рукоять кинжала. Рычу и правой пяткой бью по стопе директора. Кости в ноге Артемиды раскалываются. Хватка слабеет. Дотягиваюсь коленом до ее паха.

В тот же момент Артемида бьет лбом мне в лицо.

Мы оба отшатываемся. Нож у меня. Правой рукой хватаю оружие и вырываю его из живота. Взвываю. Боль ослепляет. Мгновение качаюсь. Затем беру себя в руки. Держа нож, как если бы это был меч, нападаю.

Артемида корректирует свой профиль. Искалеченная левая рука бесполезно висит за спиной. Крепкая правая поднята наперехват. Рублю. Артемида идеальным движением ловит мое запястье. Выворачивает, извернувшись так, чтобы оказаться со мной спиной к спине. Позволяю ей вести и перебрасываю кинжал из правой в левую.

Бью наотмашь. У Артемиды в запасе было едва мгновение. Удивительно, но женщина откидывается. Вместо того, чтобы погрузиться в висок, кинжал выкалывает глаз. С яростным гневом женщина отпинывает меня.

Заваливаюсь вперед, только чтобы меня потянули обратно. Четки Артемиды обернуты вокруг моей шеи. Широким замахом королева отрывает меня от земли и швыряет через всю комнату. Спиной врезаюсь в стену печати четырех императоров. Вцепляюсь пальцами в петлю из бусин. Втягиваю воздух. От края зрения отступает чернота. Восстанавливается течение крови.

Б-бац! Во второй раз ударяет молния. Непроизвольно вскрикиваю. Тело в неконтролируемом припадке валится на землю. Четки отдираются от поджаренной плоти. Цепь втягивается. Бусины оборачиваются вокруг руки Артемиды и исчезают под ее платьем.

Вытряхиваю из головы паутину и поднимаюсь на колени. Из раны льется кровь. Зажимаю ее левой рукой. Поток слегка замедляется.

Артемиде и самой не лучше. Королева зажимает левый глаз. По ее руке пробегает алая река, окрашивая ее в багровый. Артемида отдергивает руку и хмурится. Гневным жестом рисует в пустом воздухе круг. Ее четки образуют парящее кольцо из бусин. Связывающая их нить исчезает.

— Гордись, дитя. Во всех моих битвах только тебе удалось завести меня так далеко, — провозглашает Артемида. — В честь твоей силы, я убью тебя здесь и сейчас. Поблагодари меня за милость и умри.

Бусины исчезают. Трещит воздух. По собору эхом прокатываются десятки сверхзвуковых ударов. Незримые копья вонзаются в стену ветра и преломляются. На краткое мгновение вокруг меня проявляется барьер.

Ухмыляюсь.

— Что-то потеряла? — спрашиваю я. Подбрасываю защитное устройство Артемиды и ловлю его раскрытой ладонью.

— Ты, — с дрожащим гневом говорит Артемида. — Обкрадываешь меня?

Фыркаю и прицепляю прямоугольное устройство к поясу. Оперевшись рукой на стену печати четырех императоров, поднимаюсь на ноги. Кружится голова.

— На случай если ты не заметила, я пытаюсь тебя убить, — выплевываю я. Перебрасываю кинжал Артемиды из левой руки в правую. Сжимаю рукоять. — Давай уже закончим…

Вспыхивает рубиновый свет. Вселенная хватает меня за внутренности и тащит в какое-то иное измерение. Вокруг меня вращается мир. Отчаянно пытаюсь разобраться в окружающем. Кручу головой. Внезапное головокружение ставит меня на колени. Сводит живот. Взрывается боль.

— Ты в порядке, малыш? — спрашивает Хикару.

Смотрю налево. Светловолосый мужчина сидит рядом со мной на корточках. Растерянность уступает пониманию. Я за пределами печати четырех императоров. Сецуна вытащила меня из-под купола грома.

— Хреново себя чувствую, — ворчу я.

— Да и выглядишь так же, — острит Хикару.

Пытаюсь встать. Меня подхватывают руки Хикару. Старший мужчина помогает мне подняться и тащит меня к обломку скамьи. Со стоном сажусь.

— Знаешь, мне хотелось накричать на вас, что вытащили меня, — бормочу я. — А сейчас думаю, что это хороший выбор времени, тренер.

Хикару усмехается.

— Из тебя, конечно, выбили дерьмо, малыш. Но, как я понимаю, ответить тебе удалось так же как и получить. — Хикару кладет рядом со мной рулон марли. — Давай теперь подлатаем тебя, пока судья не объявил технический нокаут.

Закряхтев, поднимаю руки. Хикару стягивает с моей груди хлопчатобумажную рубашку. Бросаю взгляд в сторону Сецуны. Зеленоволосая женщина стоит в нескольких шагах от меня. Тихим голосом совещается с Уран. Светловолосая Сенши кивает в ответ на слова Сецуны, ее лицо мрачно.

— Вот черт, — возмущается Хикару. — Гадкая тебе доля работы досталась, малыш. Ты же не умрешь у меня на руках, не так ли?

Опускаю глаза. Нож вырезал в животе тошнотворную рану. Жестокий поворот измельчил внутренности. Внешнее кровотечение плохо. Внутренне кровотечение еще хуже. У меня, может быть, полчаса, прежде чем я истеку кровью. Прикидываю в голове числа. Я продержусь еще пятнадцать минут боя. После этого тэнки или смерть.

— Оберни, — приказываю я. — Артемида тоже не в лучшей форме. Закончу с ней до конца второго раунда.

— В этом не будет необходимости, Ранма-кун, — вмешивается Сецуна. Несколько коротких шагов подводят ее к нам. — Теперь, с устранением щита Артемиды, доступна более целесообразная тактика. — Зеленоволосая женщина кивает своей спутнице. — Прошу.

Бух. Тяжелый металлический чемоданчик гулко ударяет о гранитный пол. Уран опускается перед ним на колени, открыв его маленьким ключом. Поворачивает контейнер, поднимая крышку. В пенном ложе размещен десяток ручных гранат.

Хикару при их виде тихонько присвистывает.

— Неплохая огневая мощь, — говорит он с одобрительным кивком. — Как, черт возьми, тебе удалось их заполучить?

— Попросила вернуть должок, — отвечает Сецуна. Оглядывается на свою спутницу в фуку. — Приготовь их, пожалуйста. Телепортирую взрывчатку по две за раз.

— Трусы! — вскрикивает Артемида. — Как вы смеете убивать меня столь вульгарным способом?

Артемида прижимается к краю своей клетки. Королева смотрит, одинокий правый глаз это смертоносная коса. Сецуна и не вздрагивает. Вместо этого она проговаривает волшебную фразу. Гранатовый шар светится внутренним огнем. Уран выдергивает чеки. Сецуна ударяет посохом в форме ключа. Металлические яйца исчезают.

Бум! Собор встряхивает. Облако пыли окутывает внутреннюю область печать. Частицы проскальзывают сквозь стену барьера. Изнутри доносится отрывистый кашель. Артемида каким-то образом выжила. Королева поднимается на ноги.

Сецуна безжалостна. Бум! Взрываются еще две гранаты. Заморозив сердце, зеленоволосая женщина готовит третий удар.

— Стоять! — кричит Артемида.

Бум! Собор снова вздрагивает, заглушая крик Артемиды.

— Я сказала стоять, смерды!

Сецуна приостанавливает речитатив. Алые глаза женщины обращаются на тюрьму. Артемида дрожит. Королева стоит на четвереньках. От элегантного платья остались лишь обрывки. Открытые участки кожи отвратительны на вид. Плоть ободрана металлическими осколками. Искрящаяся шрапнель блестит под светом люстр.

— Я не предложу пощады, Артемида, — невозмутимо говорит Сецуна.

Директор с трудом поднимается на ноги. Королева напрягает спину и принимает величественную позу. Сколько же боли она терпит из-за гордости? От этого образа мурашки проходят по спине. На мгновение вижу Артемиду во всем ее великолепии. Навыки превосходящие Колон. Сила сродни божественной. Легендарный меч вровень с Гунгниром. Непоколебимая воля, столь же могучая, как и моя.

Артемида заявляла, что для своего королевства побеждала в войнах. Верю. Зная, что мне удалось сделать с ее силами, можно предположить, что в некоторых войнах она побеждала в одиночку.

Как мы победили такого монстра?

— Я Артемида Серенити Сильвервин, — заявляет директор. — Своей кровью и положением, я требую своего последнего права.

— Понимаю, — задумчиво говорит Сецуна. Поворачивается ко мне. — Ранма-кун, Артемида просит, чтобы вы ее обезглавили. Оставлю выбор за вами. Входить не без риска. Но все же я считаю, что желание Артемиды искренне.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх