Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

эти заманчивые сокровища дракона


Опубликован:
24.05.2012 — 24.05.2012
Аннотация:
Занимательная и веселая история о том, как простодушный рыцарь, маг со скверной репутацией и гном-монах отправились за сокровищами огнедышащего дракона, и что из этого получилось.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Калант убил дракона?

— До этого не дошло, отец-комендант. Благородный рыцарь, Калант Сокрушитель Троллей, с помощью монаха Буркста и Великого мага Мичиграна изгнал дракона. Тот позорно бежал оставив все сокровища и принцессу, которую рыцарь поклялся спасти.

— Понятно, — отец Кресск долго не раздумывал. — Слава святому драконоборцу, дважды рожденному Фестонию! — воскликнул он.

Отряд монахов поддержал своего предводителя, и громкие крики "Слава!" вызвали многократное эхо в скалах.

— Слава отцу Бурксту, — продолжил Кресск, — великому Праведнику, гордости нашего Ордена!

Братия поддержала его, и эхо снова охотно откликнулось.

"Не тронут, — решил Альдарион. — Уважают Буркста. Наверное, обойдется..."

— Что делают наши герои? — поинтересовался отец-комендант.

— Благородный рыцарь Калант вошел в башню, — доложил Альдарион. — Отец Буркст последовал за ним. Сейчас туда входит маг Мичигран.

— Ясно, — отец Кресск на мгновение задумался. — Нам тоже не следует медлить. Слезайте! — приказал он эльфу и охотнику и когда те оказались перед ним продолжил: — Ты, Альдарион, возьми пару лошадей, поспеши в лес, где вы оставили экипаж, приведи его к проходу в скалах и жди нас. А ты кто такой? — добродушно посмотрел монах на проводника.

— Никто, — сообщил тот. — Просто охотник. Из Нуидыры.

— Из какой дыры? — спросил отец Кресск, не выдавая своего удивления.

— Из Нуидыры. Это у них так поселение называется, — объяснил Альдарион. — Там нуидырцы живут. Все такие, как он.

— Да, да, из Нуидыры, — вспомнил отец Кресск о поселении с чудным названием. — Вот ты, охотник из Нуидыры и иди с эльфом. Охраняйте экипаж. Он теперь дороже вашей жизни. Понял эльф?

— Понял, — Альдарион был уверен, то жизнь его важней самого дорогого в Геликсе экипажа, да и всех вместе тоже. Но спорить не стал. — А если нападут варвары, я ничего не сумею сделать... Их много.

— Брат Ховерг и брат Снурс, — сопроводите эльфа и охотника. Сообщите мне, если нагрянут нечестивые варвары, — распорядился отец-комендант.

Монахи Ховерг и Снурс тотчас вышли вперед и склонили головы перед отцом комендантом. В одинаковых балахонах с капюшонами, высокие, широкоплечие, круглолицые, были они похожи друг на друга и показались эльфу братьями-близнецами.

— Да поможет вам управиться с нечестивыми святой драконоборец, дважды рожденный Фестоний, — благословил монахов отец Кресск. — Действуйте быстро и решительно, Спрошу с вас, а не с эльфа. Вперед!

Рослые монахи подхватили под руки растерявшегося и все еще медлившего Альдариона и быстро двинулись к проходу в скалах.

— Остальные за мной! — отец-комендант, несмотря на могучую фигуру, легко побежал по направлению к башне. Монахи растянувшись цепочкой последовали за ним.

Мичигран подошел к монаху и тоже заглянул в сундук, чтобы полюбоваться поразившими Буркста сокровищами.

Сундук был пуст. Совершенно пуст. Пуст до самого донышка. Что-нибудь более пустое представить себе было совершенно невозможно.

Мичигран тоже не поверил своим глазам.

— Сокровища здесь... Все это козни... — бормотал Буркст. — Козни нечистого... Отводит глаза... — монах зажмурился... Помоги нам, святой драконоборец, дважды рожденный Фестоний! Уничтожь нечистого и всю рать его!

Буркст открыл глаза. В сундуке по-прежнему было пусто. Святой Фестоний не помогал.

— Развей козни и дай нам узреть сокровища, — не отставал от святого монах.

Сокровища по-прежнему были невидимы. В том, что они покоятся в сундуке монах еще не сомневался.

Монах опустил руку в сундук и пошарил в нем, дотронулся до стенок, до дна... И только тогда окончательно поверил, что сундук пуст.

Растерянность монаха длилась недолго. Он быстро овладел собой. Но лицо его потемнело, скулы резко обозначились а губы вытянулись тонкими нитями. Ничего не говоря, он перешел ко второму сундуку и откинул крышку. Этот сундук также был пуст. Не задерживаясь, Буркст шагнул к третьему...

Когда монах убедился, что все сундуки в башне пусты, он повернулся к Мичиграну и сердито, как будто допрашивал мага спросил:

— Где драконы хранят свои сокровища?

— Не знаю, — Мичигран пожал плечами. — Должно быть, в сундуках.

— Но здесь ничего нет! — по-прежнему сурово, будто маг в этом виноват, продолжал наседать монах.

Мичигран промолчал и снова пожал плечами.

— Ты маг, узнай куда дракон спрятал сокровища! — потребовал монах.

Мичигран и сам не мог понять, почему сундуки оказались пустыми.

— От имени Ордена святого драконоборца, дважды рожденного Фестония, требую, чтобы ты узнал куда дракон спрятал сокровища!

Это был не тот Буркст, которого Мичигран, казалось, хорошо узнал за время их путешествия. Это быль совершенно другой Буркст: суровый, непреклонный и беспощадный. А, возможно, это был уже, вообще, не Буркст.

— Не умею! — резко ответил Мичигран, которому надоели крики монаха. — Понимаешь, я не умею узнавать где спрятаны сокровища. Я не искатель кладов.

— Я хочу знать где они находятся! — Мало было Мичиграну разгневанного монаха, так теперь еще и взорвался сидевший в Бурксте гном. — Куда они девались?

— А ты не кричи на меня! — рассердился и Мичигран. — Я не твой служка. Я маг. Понял?

То ли монах исчерпал все свои эмоции, то ли окрик мага подействовал, но Буркст затих и даже как-то стал меньше росточком.

— Что нам делать? — теперь уже жалобно спросил он у Мичиграна. — Посоветуй.

— Не знаю...

Маг не знал, что сейчас делать. Он представил себе, как растеряны и взбешены будут верховные служители Ордена, когда убедятся, что надежды завладеть сокровищами дракона не сбылись... Пожалуй, самым разумным было скрыться куда-нибудь. Он уже хотел предложить это Бурксту, когда увидел, что по лестнице, со второго этажа, медленно спускаются Калант и принцесса. Мичигран шагнул им навстречу.

— О! Наш благородный рыцарь, ты выполнил свой обет и спас из заточения прекрасную принцессу, — маг низко и насколько мог элегантно поклонился. — Преклоняю колени перед тобой и прекрасной принцессой.

Принцессу нельзя было назвать красавицей в полном смысле этого слова. Но она была чрезвычайно симпатичной. Длинные ноги, аккуратная фигурка, овальное личико с небольшим носиком, красными губками, розовыми щечками и большими голубыми глазищами. Все это природа тщательно подобрала, сохранив нужные пропорции. И увенчала аккуратной прической из рыжих волос. А простенькое платье, голубое, в небольших ромашках очень шло барышне. Принцесса, как положено по этикету, опиралась о руку рыцаря. Но это только казалось. Шла он легко, уверенно, не по-женски широко и твердо.

А Калант выступал торжественно и гордо. Так торжественно и гордо может выступать только благородный рыцарь, одержавший победу над могучим противником и выполнивший свой обет . Спускающаяся по ступеням пара была действительно хороша, Буркст и Мичигран, на мгновении забыли о пропавших сокровищах, любуясь молодой парой. Только стук каблучков принцессы да легкий звон шпор рыцаря нарушали тишину.

— Великий Маг Мичигран Казорский, — Мичигран снова опустился на одно колено и склонил голову перед принцессой.

— Буркст, скромный служитель Ордена святого драконоборца, дважды рожденного Фестония, — также опускаясь на левое колено, представился монах.

— Прекрасная принцесса Леонсида, — представил свою спутницу Калант.

Принцесса Леонсида позволила магу и монаху приложиться губами к ее нежной ручке.

— Тебе, Великий Маг Мичиган Казорский, и тебе, святой отец, я также обязана своим спасением из заточения. Выражаю вам обоим свою признательность и благодарность, — объявила принцесса. — К сожалению мой отец, король острова Биландор, давно почил и не может оказать вам свою милость, но едва я вернусь в свое королевство, я награжу вас, как только смогу щедро.

Монах и маг вежливо и деликатно поблагодарили принцессу Леонсиду за ожидающие их милости, и, конечно, заявили о своей готовности служить ей, отдавая этому благородному делу все свои силы.

Когда обмен любезностями закончился Буркст вернулся к главному.

— Сундуки в которых должно находиться сокровища, оказались пустыми, — сообщил он рыцарю.

Калант принял эту весть совершенно спокойно. Он совершил свой подвиг и добился самого главного: освободил прекрасную принцессу. Сокровища и сундуки его не интересовали. А принцессу это сообщение заставило задуматься и сморщить красивый лобик. По мелькнувшей на ее устах легкой улыбке, можно было подумать, будто она знает что случилась с сокровищами. Буркст и Мичигран так и подумали.

— Ваше Высочество, — обратился к ней Буркст, — не знаете ли вы, что произошло с сокровищами, которые должны здесь храниться? — и он указал на ряд больших сундуков.

— Конечно знаю, — пожала плечиками принцесса.

— Не соизволите ли вы поделиться своими знаниями с нами?

— Могу поделиться, — принцесса улыбнулась, демонстрируя белые зубки, а также и свое расположение к монаху и магу. — Пустые сундуки — все это работа дракона Сигруда, грубияна, нахала и... — здесь она добавила к характеристике дракона Сигруда такое словечко, которое принцесса могла бы и не знать. — Он подхалим и выслуживался перед Верховным драконом. — на лобике принцессы опять появились едва заметные морщинки. — Не помню как его зовут. Но он у них не то третий, не то четвертый. Этот невежа Сигруд хотел перебраться в более престижную башню. Вот он и таскал всем, кто состоял в свите Верховного, дорогие подарки... Вы себе представить не можете, какой это был негодяй. Я ВЫНУЖДЕНА БЫЛА САМА МЫТЬ ПОСУДУ! НИ ОДНОЙ ГОРНИЧНОЙ, НИ ОДНОЙ КАМЕРИСТКИ...

Принцесса, наконец, получила возможность высказать свои претензии не нахально улыбающемуся дракону, а существам сочувствующим ей. И продолжаться это могло довольно долго, ибо обид у принцессы накопилось достаточно много. Но монаха интересовало совсем другое.

— Ваше Высочество, — воспользовавшись короткой паузой, заговорил он. — Ваше Высочество, неужели дракон перетаскал все здешние сокровища свите Верховного дракона?

— Все! — отрезала принцесса. Далее она хотела продолжить рассказ о своих колоссальные неудобствах, но готовый к этому Буркст опередил прекрасную принцессу.

— Ваше Высочество, вы, вероятно, сами видели, как дракон уносил отсюда богатства сокровищницы? — спросил он.

— Я сама видела, как он взял из сундука, вот этого самого, — указала она прелестным пальчиком на крайний сундук, — большой кувшин из чистого золота, поднялся с ним на крышу башни, затем улетел.

— Но это только один раз?..

— А что мешало ему делать это постоянно, когда я не видела? — очень мило пожала плечиками принцесса. — Это было совершенно беспринципное существо. Грубое и нахальное. ОН ПОЗВОЛЯЛ СЕБЕ РАЗГОВАРИВАТЬ СО МНОЙ СИДЯ!

"У принцессы накопилось много обид, и она не и успокоится пока не расскажет все, как минимум раза три... Первой и основной жертвой будет рыцарь", — пожалел Мичигран Каланта.

— А вне башни дракон не мог спрятать часть сокровищ? — спросил он, стремясь помочь Бурксту.

— Этот негодяй мог все. Он мог совершить любую подлость и спрятать сокровища где-нибудь под камнями, или в скалах, или в каких-нибудь тайниках, прямо здесь... Вы думаете, порядочный дракон может получить место в башне, что находится в Огненных горах? Никогда! А этот Сигруд негодяй из негодяев. ОН ЗАСТАВЛЯЛ МЕНЯ УМЫВАТЬСЯ ХОЛОДНОЙ ВОДОЙ!

Воспоминание о холодной воде заставило принцессу содрогнуться, она на мгновение замолчала, и упрямому Бурксту опять удалось прорваться.

— Значит о сокровищах нам следует забыть?

— Конечно, — постаралась успокоить понравившегося ей монаха принцесса Леонсида и мило улыбнулась ему. — Пусть вас это больше не беспокоит святой отец.

Улыбка у принцессы была очаровательной. Но монах не обращал внимания ни на милую улыбку, ни на голубые глазки, ни на хорошенькое личико. Его пресветлость Хоанг не ошибся в Бурксте. Вера монаха и упорство гнома делали его незаменимым исполнителем самых сложных заданий. Потерпев полное поражение, Буркст не собирался сдаться. Сокровища дракона считались столь значительными, что не было никакого смысла полностью доверять кому бы то ни было, даже голубоглазой принцессе с острова Биландор. После бегства дракона сокровища стали принадлежать Ордену, и монах считал своим долгом передать их новому хозяину. В башне и ее окрестностях было немало укромных уголков, куда можно упрятать если не все сокровища, то добрую их часть.

— Вас не затруднит, Ваше Высочество, показать мне другие этажи этой башни? — спросил Буркст самым разлюбезным тоном.

— С удовольствием, с удовольствием удовлетворю ваше любопытство, святой отец. Вы посмотрите В КАКИХ УЖАСНЫХ УСЛОВИЯХ МНЕ ПРИХОДИЛОСЬ СУЩЕСТВОВАТЬ...

В сопровождении Каланта и Буркста принцесса стала подниматься по лестнице.

— ... В КАКИЕ УЖАСНЫЕ ЦВЕТА ВЫКРАШЕНЫ СТЕНЫ ПОМЕЩЕНИЙ, ГДЕ Я ВЫНУЖДЕНА БЫЛА ОБЕДАТЬ...

Мичигран остался внизу и вскоре, к его удовольствию, нежный голос принцессы, уплыл куда-то в верхние этажи.

Нельзя сказать, что Мичигран равнодушно принял исчезновение сокровищ. Как-никак, ему принадлежала одна тридцать вторая их часть и, судя по количеству и размерам сундуков, это было немало. Так уж случилось, что правая лапа дракона, которую он обещал Гонзару Кабану, улетела к новому месту службы. Неприятно, однако, приходится с этим мириться. Но он был уверен, что дракон не смог перетаскать на подарки все, что здесь было. Какую-то часть сокровищ, Сигруд вполне мог припрятал где-то невдалеке. Мичигран считал, что если кто-то что-то спрятал, то всегда найдется кто-то другой, который это спрятанное найдет. Не сейчас, так позже, но непременно найдет. И торопливость в этом деле ни к чему.

Маг вышел из башни и прошел к ручью, где заманчиво блестела чистая прохладная вода.

До ручья было недалеко, не больше двух сотен шагов, но Мичигран не успел пройти и половины, когда увидел, что на тропинке выходящей из серых скал показался монах. За ним второй, и еще, и еще...

Все правильно, — отметил маг. — Они просто шли за нами, и даже однажды разогнали варваров. А теперь решили появиться, чтобы собрать урожай сокровищ. Интересно будет посмотреть на их рожи, когда они узнают правду... Кто это их ведет? Ого!.. Сам отец Кресск!

Глава тридцать восьмая.

Отец Кресск был комендантом монастыря и личностью весьма приближенной к их пресветлости Координатору Хоангу. А еще на его плечах лежала нелегкая обязанность поиска ереси, во всем ее разнообразии, и искоренение ее. Этой нелегкой и нервной работой ему пришлось заниматься имея все признаки добряка: толстые губы, пухлые розовые щеки с ямочками, небольшой приплюснутый носик и голубые глаза с поволокой. Весь он был толстенький, пухленький, какими обычно бывают самые добрые люди.

Отец Кресск и был добрым человеком. И добрым монахом. И когда он отправлял на виселицу грешника-еретика, он делал это исключительно из самых благих намерений, чтобы спасти душу заблудшего.

Отец Кресск увидел мага и направился прямо к нему. Остальные монахи подошли к башне и остановились у ее дверей.

123 ... 727374757677
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх