— Что это? — мэтр Карлон перевёл взгляд с канцлера на Алекса, словно спрашивая их обоих.
— Десять дней назад, глубокой ночью, многих людей в герцогстве разбудила яркая вспышка. Затем столб огня и дыма поднялся к небесам. — Магу ответил тайко. — Это видели жители деревень и городков вблизи столицы. Собственно, над столицей герцогства столб и поднялся. Некоторые из смотревших в ту сторону ослепли. С неба посыпался пепел. Потом начали прибывать беженцы. Они рассказывали о вспышке над городом, о грохоте и землетрясении. Некоторые из них были страшно обожжены, иные разваливались на части заживо. У них выпадали волосы, зубы, отслаивалась кожа. Каждый третий лишился зрения. Все беженцы были из предместий и посёлков вне Велонды. Из самой столицы не пришло ни одного человека — даже три дня спустя. Последние беглецы видели зарево сильнейших пожаров там, где стоял город.
Повисло тягостное молчание. Ирутава обошёл стол и опустился в кресло, наёмники так и остались стоять. Они вглядывались в чёрные линии рисунка — у каждого перед глазами стояла своя картина, родившаяся из слов канцлера. Первым обрёл голос Алекс.
— Это она, — тихо произнёс перебежчик. — Атомная бомба. Одна из... наших. Так они работают.
— А вот король Огюст Сильный заявил, что это магия. — Тайко опёрся локтями о стол.
— Что? — почти хором спросили Армандо и Карлон. Вэлрия тихонько фыркнула.
— В ту же ночь армия короля внезапно снялась с лагеря и атаковала силы мятежников, — сказал канцлер, сплетая пальцы. — Огюсту удалось разгромить войска герцогства и взять в плен старшего из сыновей владыки де Велонда. Полагаю, он теперь новый герцог, так как остальные члены семьи были в столице. Армия маршала де Котоци с боями отступила в леса, её теснят к предгорьям. Ходят слухи, что сам маршал убит. Утром Огюст объявил перед своими солдатами, что новая боевая магия, разработанная королевским университетом, сокрушила стены и магические щиты Велонды. Он оставил пару полков регулярной армии добивать мятежников, а сам двинулся к Дерту. Громить кочевников и собирать новые отряды.
— Как бомба попала в Велонду? — спросила Вэлрия.
— Думаю, она там была уже давно. — Алекс с силой потёр щёку ладонью, сжал губы. — Я не знаю всех заминированных городов, но этот — большой и стратегически важный. Наверняка бомбу доставили туда ещё годы назад. Огюсту оставалось лишь послать людей, чтобы они активировали таймер и сбежали до взрыва.
— Если Огюст пустил такое оружие в ход при подавлении мятежа на собственной земле, то уж можно не сомневаться, что применить его против Империи он не побоится, — хмуро проворчал мэтр Карлон. Он мотнул головой, будто разогнав наваждение, и первым оторвал взгляд от рисунка. Плюхнувшись на стул, заявил: — У нас есть время, пока он наводит порядок внутри королевства. Затем...
— Война, — просто сказала Вэлрия. Эльфийка забрала у де Горацо мятый листок, скомкала и сунула в карман брюк. — Большая. Страшная.
— Что будет делать Республика, господин тайко? — Армандо поймал взгляд Ирутавы. Тот, впрочем, и не пытался отвести глаза.
— Республика Эрдо исполнит свои обязательства перед Коалицией. — Сухо произнёс канцлер. — Договор обязывает нас вступить в войну на стороне любой страны, в чьи пределы вторглась Вторая Дертская Империя. Об участии в наступательных войнах ничего не говорится. Мы, разумеется, окажем всю возможную поддержку своим союзникам — поставки еды, лекарств, приём беженцев... Но если Огюст первым атакует Империю, Эрдо к нему не присоединится.
— Это едва ли сработает, — покачал головой Армандо. — Если начнёт побеждать Империя, она сама объявит вам войну. А с Огюста вполне станется вынудить вас помочь, угрожая бомбами. Если же он победит, то припомнит вам пассивность.
— Потому лучший выход — вовсе избежать войны, дон Армандо, — согласился канцлер. — Вероятно, придётся положиться на ваш с капитаном план.
— Какой ещё план? — нахмурился Алекс. Мэтр Карлон выглядел не менее озадаченным. Армандо переглянулся с остроухой девушкой. Та широко ухмыльнулась и подмигнула дону.
— Видите ли... — Бывший королевский пристав развёл руками. — Мы с капитаном через агентуру канцлера пустили слух, что та машинка, захваченная у чужаков, ноутбук... в общем, она позволяет подрывать бомбы чужаков на любом расстоянии. Хоть прямо на складе у Огюста. А наша новая союзница, подруга Алекса, способна машинку взломать и подчинить себе. Ей только нужно время. Сбежавший сегодня шпион точно слышал всё, что нужно. А на случай если нет — мы и на континенте утечку организовали.
— Но Аня не может... — Алекс пару раз моргнул. — Огюст же взял пленных на базе. Они объяснят ему, что ноутбук Фулканелли не способен на подобное. И что Аня инженер, а не программист.
— Но смогут ли они объяснить так, что у Огюста не останется сомнений? — прищурилась Вэлрия. — Он же ничего в этих делах не смыслит. А ставки высоки. Если ноутбук и Аня окажутся вне досягаемости загребущих лап их амбициознейшего величества, это вынудит Огюста бояться собственного арсенала. Без бомб у Коалиции нет козырей. Последние события ослабили её, и начинать войну с Империей Дерту бессмысленно.
— Подводя итог, — Ирутава опустил ладони на стол, — вам пора домой, друзья мои.
— Мы и без того злоупотребили гостеприимством клана, — подтвердил Армандо. — А самое недосягаемое место для Огюста — столица Империи.
— Блеф не может действовать вечно. — Имперский маг потянул себя за бороду.
— Может, если вовремя сменять один блеф другим, и не повторяться. — Вэлрия воздела палец. — Ну и там, глядишь, всё само собой разрешится. Или я что-нибудь придумаю. А пока нам нужно готовиться к отплытию. Мой домик в Эльварте заждался уже. И ребятня скучает. Чую, за моё отсутствие половина вырасти в унылых круглоухих взрослых успела. Человеческие дети растут так быстро...
— Вы поможете нам в последний раз, господин тайко? — Армандо посмотрел на главу Республики.
— Разумеется. — Канцлер едва заметно улыбнулся. — Даже те мои союзники, кто не рад вашему присутствию здесь, будут рады выставить вас с островов. Дать вам корабль клана или республиканского флота я не могу. Но, полагаю, вам он и не нужен.
— "Елена" в порту и Елена в порту, — ухмыльнулась шире Вэлрия. — Одна у причала, другая в гостинице. С вас только деньги.
— На том и порешим, — заключил Ирутава. — Поделюсь, однако, ещё одной тревожной вестью. По донесениям моих агентов в Иолии, значительная часть их флота покинула порты. Иолийский Трезубец не делал никаких официальных заявлений. По моряцким кабакам шепчутся, что будет внезапный рейд против пиратских баз на Тысяче Островов. Только шепчут это, судя по всему, агенты тайной полиции Трезубца. В море что-то происходит.
— Ну, не могут же все важные события в этом мире быть связаны с нами, верно? — Всплеснула руками эльфийка. Золотистая прядь упала ей на лоб, и девушка убрала её пальцем. — Спорить готова на подзатыльник, у иолийцев какие-то проблемы в заморских колониях. Но спасибо за предупреждение.
В коридоре, едва отойдя от кабинета на десяток шагов, мэтр Карлон попробовал схватить Вэлрию за длинное ухо. Эльфийка грациозным пируэтом увернулась — она явно ожидала подобной выходки.
— И чем ты недоволен на сей раз? — с напускной обидой поинтересовалась девушка. Разорвав дистанцию, она повернулась к магу лицом, сложила руки на груди. Тот принял точно такую же позу — причём Армандо так и не понял, кто кого передразнивает.
— Ладно ещё Алекс. Но остальным-то почему ничего не сказала? — Бородатый имперец прожёг эльфийку взглядом. — Даллан ведь тоже не знает?
— Потому, что шпионские игры — грязные. — Капитан отразила испепеляющий взгляд ослепительной улыбкой. — Не вымазаться дерьмом можно только не играя в них. А я хочу, чтобы от Даллан пахло духами, которые я ей постоянно дарю. И ничем больше.
— Да мы и так по самые брови...
— Это другое. — Вэлрия дёрнула ушами. — Просто поверь, если б ты мог чем-то помочь, я бы сразу всё тебе рассказала и вовлекла в дело.
— А Ане говорить не надо было? — насупился Алекс, вставая рядом с магом. — Её-то ваш план ещё как касается.
— Я пока работаю над тем, чтобы она вообще начала со мной разговаривать. — Улыбка капитана погасла. — Не так просто подружиться с человеком, чьих друзей ты убил. Ладно, обещаю впредь так не делать.
— Вынь руку из кармана, — строго велел Карлон. Эльфийка со вздохом повиновалась.
— Так и знал, — фыркнул маг. — Пальцы крестиком? Серьёзно? Обещай ещё раз.
С кислой миной девушка подняла руки:
— Обещаю. А к Армандо у вас никаких претензий, выходит? Только ко мне?
— А Армандо не командир моего отряда, — отрезал маг.
— Большая власть требует большой ответственности, — серьёзно кивнул Алекс. — Один мудрец сказал перед смертью.
Отдохнув полдня, группа во главе с Вэлрией навестила порт и переговорила со штурманом Еленой. Смуглая эльфийка держалась прохладно, всем видом показывая, что предпочла бы сходить в спокойный торговый рейс, а не грузить вновь на борт команду авантюристов. Но Армандо крепко подозревал, что это недовольство показное, и перспектива опасных приключений, следующих за наёмниками по пятам, штурману нравится также, как и Дорльту. Вечером в каюты "Елены" доставили личные вещи отряда. А утром над гаванью Инното разнеслись пушечные залпы. Форт, защищающий вход в бухту, палил холостыми. На рейд порта выходила эскадра морских кораблей. Грот-мачту огромного флагманского галеона украшал флаг Республики Иолия. Группа наблюдала за их приближением с пирса. Как следует рассмотрев флагман, мэтр Карлон переглянулся с сержантом Даллан, кивнул той. Зеленоглазая воительница кивнула в ответ и влепила Вэлрии символический подзатыльник...
Глава 17
— Галеон о шестидесяти пушках, три каракки и четыре галеаса, — сказал боярин Юрьев, опираясь ладонями о деревянную ограду юта "Елены". Перечисленные им корабли сейчас стояли на рейде красивой линией, блокируя выход из порта. Морская крепость Инното держала незваных гостей под прицелом тяжёлых орудий, но повода открывать огонь пока не было. Ведь формально иолийцы прибыли с самыми благими намерениями.
— Их адмирал выступил сегодня перед сенатом, — продолжил одноглазый вириец, не сводя взгляда с кораблей. — Сообщил, что Трезубец, правящий совет Иолии, обеспокоен внутренними дрязгами своих друзей по Коалиции. И ради скорейшего прекращения смуты послал сухопутные войска в помощь королю Огюсту, а флот — нам. Потом гадёныш набился на личную беседу с тайко, и там уже выложил всё начистоту. Огюст держит Трезубец за глотку.
— Бомбы, — утвердительно произнесла Вэлрия. Капитан сидела на той же ограде и болтала ногами, как маленькая девочка. Пахнущий солью ветер трепал её длинные волнистые волосы, раскачивал каравеллу, отчего Армандо казалось, что эльфийка в любой момент может сверзиться за борт.
— Бомбы, — кивнул вириец. — Во всех трёх столицах Иолии. И иолийцы теперь знают, как они работают. Их представители были при войске Огюста.
— Впрочем, по имперским сведениям, Трезубец и без того связан с заговорщиками так, что теснее некуда, — добавил стоявший возле Вэлрии мэтр Карлон. Армандо про себя гадал — накренись корабль слишком сильно, маг поймает падающую в море девушку или подтолкнёт? — Иолийские банкиры дали львиную долю денег на создание портала. Огюст всего лишь... поднялся в иерархии, надо полагать.
— Как бы то ни было, иолийцы теперь у него на побегушках. — Боярин криво усмехнулся, показывая, что ничуть им не сочувствует. Отношения двух республик во все времена были далеки от дружеских, объединял их лишь страх перед Империей. — Адмиралишка зачитал требования их огюстейшего величества — выдать людей, причастных, с его слов, к убийству королевы Октавии, а также пленников и трофеи, захваченные в крепости чужаков. Особенно некую штуку под названием "ноутбук".
— А иначе — что? — Вэлрия перестала болтать ногами и покосилась на Юрьева.
— Иначе иолийцы начнут помогать нам навести порядок внутри страны. — Усмешка Юрьева превратилась в волчий оскал. — Всем силами. Блокируют крупные порты, начнут тщательно досматривать все торговые корабли, изымать грузы железа, оружия, прочего... вредного и опасного. Будут следить, чтобы в одном порту не собиралось больше трёх кораблей... В таком плане. Удар по нашей торговле выйдет знатный. Флот Эрдо сейчас рассеян по островам, ослаблен распрями. Уйдёт месяца три-четыре, чтобы собрать силы в кулак и выставить засранцев из вод Республики. Все кланы потеряют гору денег.
— Что же будет делать канцлер?
— Сейчас он повёл адмиральчика смотреть трофеи. Ну, тот мусор, который мы выкопали из-под обвалов, корпуса сгоревших летающих машин... — Боряин тоже глянул на эльфийку. — Пару дней это займёт. Если к тому времени вы ещё будете в Инното, вас передадут иолийцам. Впрочем, также господин Ирутава просил передать, что не сомневается — у капитана Вэлрии уже есть план.
— И он совершенно прав. — Эльфийка перекинула ноги через фальшборт, спрыгнула на палубу. Широко улыбнулась, пошевелила ушами. — Ну, или почти. Мне нужна ещё минутка.
— Можно попробовать выехать из Инното по суше, и отплыть с другого конца острова на какой-нибудь рыбацкой лодке, — протянул Армандо, потирая подбородок. — Переберёмся на другой остров архипелага, а оттуда уже возьмём корабль...
— Слишком логично, — пренебрежительно отмахнулась Вэлрия. — Этого от нас и ждут. И потом, Снежинка в лодку не влезет. Нужно что-то более... Хм...
Уши девушки встали торчком, глаза широко распахнулись. Она ударила кулаком в ладонь:
— Сэр Юрьев, канцлер готов оказать нам небольшую помощь в побеге?
— В разумных рамках. — Боярин заметно насторожился. Видимо, он уже начал понимать, что из себя представляет Вэлрия.
— Вы что, философ? — вскинула золотистые брови эльфийка. — Откуда нам знать рамки разума? Давайте без этих штучек, попроще. Сперва надо обсудить детали со шкипером Дорльтом и его занудной дочкой, но нам в любом случае потребуется кое-что сжечь, а может даже взорвать...
За час до полуночи от одного из причалов Инното отвалило небольшое судно — с единственной мачтой и длинным бушпритом. Но стоило кораблику поднять паруса, как в порту поднялась тревога — вспыхнули сигнальные костры, запели трубы. В погоню за судном устремились две военные галеры и крупная каравелла. Тревогу заметили и на рейде. Иолийские корабли озарились светом масляных фонарей и магических ламп. Их экипажи следили за погоней, не спеша вмешиваться. Вскоре, однако, стало ясно, что беглец стремится к выходу из гавани. На такой случай у эскадры, очевидно, имели чёткие приказания. Один из галеасов снялся с якоря. Десятки вёсел дружно ударили по воде, и судно, вдвое превосходящее величиной эрдосские галеры, двинулось наперехват утлой скорлупки. В тот же миг преследователи начали стрелять.
— Бум! Бум! — раскатисто заговорили носовые орудия галер. Трудно было понять, куда попали ядра, но маленький кораблик внезапно вспыхнул — так, словно был облит маслом. Впрочем, скорее всего он действительно был им облит. Несколько человеческих фигурок прыгнуло с его борта в море, а сам кораблик помчался прямо на флагман, всё ещё стоящий на якоре, точно в центре построения. Галеас резко изменил курс, уклоняясь от столкновения с плавучим костром, флагман спешно начал выбирать якорь, распускать паруса. Несколько его пушек ударили вразнобой, не поразив цель. За ними прогремел уже более дружный залп — сразу десяток снарядов накрыл пылающее судёнышко. Оно вильнуло и начало погружаться в волны носом, теряя скорость. Рухнула поперёк палубы сломавшаяся мачта.