Тео покраснел от его похвалы, глядя из-под темных ресниц на красивое лицо.
— А... а ты?
— А как же я?
— Ты фейри. Сказочный принц!
— Я такой и есть, — сказал Финн, проведя большим пальцем по костяшкам пальцев Тео. — Я также начальник королевской гвардии, воин короля, но да, я также принц — и мужчина, дядя, брат, друг.
— И ты хочешь быть моим другом? — Спросил Тео, поймав себя на том, что теряется в прекрасных зеленых глазах Финна.
Финн протянул руку и нежно провел большим пальцем по нижней губе Тео; на мгновение он почувствовал покалывание, прежде чем порез, который нанес ему Макмиллан, зажил от прикосновения фейри. — Если ты этого хочешь.
Тео покраснел и встал, схватив свою сумку.
— Нам нужно возвращаться в замок. Ты оставил Макмиллана в переулке, и мы... мы не можем просто оставить его там.
Финн тоже встал.
— Как вам не стыдно. Я с нетерпением жду, когда его посадят в тюрьму за то, что он сделал с вами. Я бы даже одобрил смертную казнь для этого подонка
— Но вы сказали... вы бы повесили его за большие пальцы, и никто бы даже не узнал, что он пропал...
Финн встретился взглядом с Тео.
— Я разбираюсь в красочных угрозах, но я не оправдываю сексуальное насилие. То, что он сделал, было неправильно, и я бы никогда... фейри не причиняют вреда людям.
Тео уставился на него.
— Я никогда не думал, что ты это сделаешь.
Финн улыбнулся и жестом пригласил Тео идти впереди него.
— хорошо.
Тео первым вышел из паба и свернул в переулок. Финн взмахнул рукой, и Эрни появился снова, все еще держась за стену. Эльф снова щелкнул пальцами, и Эрни пришел в себя, широко раскрыв от ужаса глаза. Тео сморщил нос от запаха и понял, что Эрни испачкался от страха.
Финн отстегнул золотые манжеты от своего плаща и связал Эрни руки за спиной. Кельтские символы засветились на манжетах, прежде чем они защелкнулись на запястьях Эрни. Финн развернул Эрни, прежде чем взять палочку старосты и передать ее Тео.
— Ты можешь держаться за это.
Затем он приподнял Эрни на полдюйма над землей и подтолкнул его вперед, к замку. Голова Эрни время от времени ударялась о землю, что, как он был почти уверен, не было случайностью.
Тео медленно шел за ним, все еще не понимая, что произошло. День казался ему похожим на сон. Он украдкой взглянул на фейри-воина. Под длинным темным плащом на нем были черные кожаные штаны и кожаные сапоги до колен в тон. Зеленая шапочка скрывала его растрепанные светлые волосы и заостренные уши, зеленая шелковая рубашка, которую он носил под плащом, не скрывала накачанных мышц, которые Тео почувствовал, когда коснулся его руки. Он никогда в жизни не видел никого красивее, ни мужчины, ни женщины.
Финн улыбнулся ему губами цвета спелой вишни.
— Что-то не так?
Он покачал головой, останавливаясь, чтобы засунуть замерзшие руки в карманы.
— Нет, все в порядке. Я просто... ты действительно хочешь быть моим другом, даже после того, как... ты не думаешь, что я грязный извращенец, как сказал Эрни.
Финн повернулся и, оставив Эрни парить на дорожке, шагнул к Тео, обхватив его щеку рукой в перчатке.
— Это было бы немного лицемерно, не так ли?
— что?
Губы Финна медленно изогнулись, а затем он наклонил голову, пока его губы не оказались на расстоянии вздоха от губ Тео.
— Я неделями мечтал об этом.
И вот эти мягкие губы оказались на его губах.
Мягкие, влажные губы со вкусом сливочного пива. Почувствовав, как щетина на подбородке Финна коснулась его лица, он наклонился ближе, и его губы коснулись его губ. Руки Тео скользнули под плащ и легли на бедра Финна, и фейри притянул его ближе, меняя угол поцелуя; Тео замурлыкал, прижимаясь к нему.
Финн отстранился, прижавшись лбом к его лбу.
— А теперь, давай доставим это грязное отговорчивое существо в замок и должным образом накажем, прежде чем я позабочусь о том, чтобы эту Амбридж посадили в тюрьму на всю оставшуюся жизнь, предпочтительно под замок с этой задницей. А потом, если ты не против, я бы очень хотел поцеловать тебя еще раз.
Тео кивнул, его сердце бешено колотилось в груди. — Хорошо, — прошептал он.
Губы Финна медленно изогнулись в улыбке, и Тео вытер вспотевшие ладони о штаны.
Да, его более чем устраивала роль девицы в беде, думал он, когда они возвращались в замок. Кто бы мог подумать, что прекрасный принц умеет так целоваться?
* * *
Джинни поцеловала Гарри на прощание и неохотно направилась наверх, в коридор пятого этажа. В ее книге наказание после уроков во время ужина казалось особенно ужасным. Она была благодарна судьбе за то, что они с Гарри сходили в ресторан и она подкрепилась салатом, свежим чесночным хлебом, супом и макаронами. Она как раз направлялась к задней лестнице с шестого этажа, чтобы спуститься на пятый, когда фальшиво-сладкое "хм, хм" Амбридж прервало ее размышления.
Она обернулась, с удивлением увидев Амбридж, стоящую в коридоре, и просто приподняла бровь.
— Я направлялась к вам, мадам Амбридж.
Амбридж только кивнула.
— Следуйте за мной, мисс Уизли.
Джинни потерла больное запястье; на том месте, где Амбридж схватила ее утром, уже образовывался синяк. Довольное выражение лица Амбридж при виде синяков на коже вызвало у нее желание проклясть жабу, но она последовала за женщиной по коридору. Болото все еще загораживало главный вход, поэтому им пришлось подняться по черной лестнице и осторожно обойти болото, чтобы добраться до второй двери. Вблизи гнилостный запах болота казался еще более резким.
Амбридж придержала дверь для Джинни, прежде чем закрыть ее, и предложила ей присесть. Джинни сделала, как было велено, вызывающе глядя на женщину. Амбридж, очевидно, пыталась избавиться от болотной вони, распыляя духи — приторно-сладкую смесь лаванды, ванили и детской присыпки, от которой Джинни только затошнило.
Амбридж уставилась на нее через стол, Джинни только уставилась в ответ. Она бы наказала себя после уроков, Джинни не возражала против этого. Если честно, она жалела, что не применила к Эрни жалящее заклятие. После всего, что он сделал, чтобы ранить Тео, вдобавок к тому, как он назвал ее? Никто не называл ее шлюхой.
Амбридж подошла к столу у стены, заварила чай, налила две чашки и спросила Джинни, чего бы она хотела.
— Ничего, спасибо.
Амбридж только уставилась на нее.
— Я предложила вам чашечку чая, мисс Уизли, было бы невежливо отказаться.
Джинни взяла себя в руки и кивнула.
— Вы правы, извините, мадам Амбридж. Только немного лимона и меда, пожалуйста.
Амбридж вернулась к столу, чтобы заварить чай, и мгновение спустя протянула Джинни дымящуюся чашку.
— Я люблю молоко в своей чашке. Ты уверена, что не хочешь немного?
— Конечно, — ответила Джинни, чувствуя себя немного неловко. От того, как Амбридж улыбалась, у нее засосало под ложечкой. Она посмотрела, как Амбридж добавила себе немного молока, прежде чем пересесть напротив и поставить свою чашку на стол рядом с ними.
— Итак, такая милая девушка, как вы, я не думаю, что вы хотели причинить вред префекту, мистер...?
— Макмиллан, — подсказала Джинни. — Я применила к нему жалящее заклятие, потому что он назвал меня шлюхой.
Амбридж только моргнула в ответ.
— Ну, слова часто жалят, когда говорят правду, не так ли?
Глаза Джинни вспыхнули яростью, а губы Амбридж изогнулись в злобной улыбке.
— Пей свой чай, дорогая.
Джинни поднесла чашку к губам, когда Амбридж уставилась на нее, жадно сверкая глазами, и в ее голове промелькнула ядовитая мысль. Джинни с улыбкой сделала вид, что пьет его маленькими глотками. — Ммм, ты права, молоко вкусное.
Амбридж, похоже, это понравилось, и она отпила свой чай, прежде чем отставить его.
— Вы девушка Гарри Поттера, не так ли?
— Да, — ответила Джинни, недоумевая, какое это имеет отношение к делу.
— Его крестный уже некоторое время является занозой в моей заднице, доставляя неприятности Министерству магии на протяжении многих лет. Мистер Поттер такой же нарушитель спокойствия?
— Сириус добился больших успехов в министерстве. Мы все гордимся им, в том числе и Гарри. Стремление быть похожим на него не считается причиной неприятностей, — ответила она.
Глаза Амбридж сузились.
— Пей больше своего чая.
Джинни уставилась на чашку. Это был не яд, подумала она, когда ее осенило: в чашке был веритасерум. Это было единственным объяснением того, почему Амбридж заставила ее выпить его. Она поднесла его к губам, ее взгляд скользнул мимо Амбридж к окну. — Это нюхач?
Амбридж в тревоге вскочила со стула. На самом деле нюхача не было, но Амбридж, икая, старательно обыскивала кабинет.
— Как эти адские зверюшки сюда попали? Где они, девочка?
Когда она повернулась, чтобы поискать существо, которого там не было, Джинни аккуратно поменяла их чашки, крепко сжимая новую в руке.
— Я слышала, что они отличные альпинисты, но обычно не открывают окна. Вы уверены, что заперли их?
Амбридж с подозрением оглядела свой кабинет, прежде чем, казалось, обрадовалась, что нюхача там нет. Она слегка покачнулась на ногах.
— Да, но с этого момента я буду особенно осторожна. — Она подняла глаза, когда Джинни пила чай. — Как вам чай?
— Восхитительно, — сказала Джинни, стараясь не морщиться. Амбридж, очевидно, любила добавлять в чай фунт сахара и побольше хереса; от его вкуса у нее сводило зубы. Неудивительно, что ведьма была явно немного навеселе.
Женщина подняла чашку с чаем и с гримасой отставила ее в сторону.
— Это не... — Она уставилась на Джинни широко раскрытыми глазами. — Ты забрала мой чай!
Джинни улыбнулась. Она вряд ли собиралась признаваться в этом, и в этот момент они оба поняли, что уже слишком поздно.
— Мадам Амбридж, что вы там говорили о Сириусе Блэке и Гарри Поттере?
— Они оба — назойливые идиоты. Сириус Блэк действует за моей спиной, пытаясь добиться моего увольнения! Ему следует следить за собой. Есть люди, которые следят за ним, следят за мной. У меня есть друзья в высших эшелонах власти, знаете ли.
— Фадж?
— Лучше, чем сам Фадж! Он высоко поднялся, как и новый министр... Я знаю, что не нравлюсь ей. У меня есть друзья и получше, чем она, — сказала Амбридж, икнув. — У меня есть друзья в ближайшем окружении Сами знаете кого.
Глаза Джинни расширились.
— Ты Пожиратель смерти?
Амбридж усмехнулась.
— Нет, не я, но я должна быть такой. Там бы меня уважали. Уважайте то, что я делаю. Здесь меня не уважают. С тех пор, как Корнелиусу объявили импичмент, люди относятся ко мне как к паразиту. — я? Уважаемая чистокровная ведьма, а не та грязь, которую они привносят в правительство в наши дни. Феи, волки, вампиры и все эти смешанные породы. Это отвратительно!
Она икнула, сама удивившись, и ее взгляд упал на Джинни.
— И твои старшие братья... это отвратительное болото и фейерверк разрушили мой офис. Испортили мои дорогие портреты кошек! Теперь этот проклятый полтергейст дует мне в ухо малиной, когда я пытаюсь уснуть! Он поет "Я — Генрих VIII" снова, и снова, и снова! И только сегодня утром он зашел ко мне в душ и вылил рисовый пудинг мне на голову!
Джинни фыркнула, прикрыв рот рукой, так как смех грозил вырваться наружу.
— Как печально.
Амбридж сверкнула глазами.
— А ты! Никто иная, как проклятая шлюха Поттера... ... Темный лорд прикасался к тебе, я слышала... — Она захихикала, как будто внезапно не смогла сдержать рвущийся из горла смех. — Ты позволяешь всем мальчикам прикасаться к себе? Старосты действительно из-за этого ссорились?
Глаза Джинни сузились, а рука крепко сжала волшебную палочку.
— Ты сам не знаешь, о чем говоришь!
— Твои тупые, проклятые братья все испортили! Я собиралась совершить здесь великие дела! Я собиралась совершить революцию в этой школе! Я собиралась стать директрисой!
Стук в дверь застал их обоих врасплох; Амбридж икнула.
— Войдите!
На пороге стояла Макгонагалл вместе с Дамблдором и Снейпом. Она с тревогой посмотрела на Джинни.
— Мисс Уизли, что вы здесь делаете?
— Собираю информацию, — непринужденно ответила Джинни. — Она пыталась подсыпать мне зелье правды, и я поменяла наши чашки местами. Я узнаю кое-что очень интересное.
Брови Макгонагалл поползли вверх.
— Долорес, это правда?
— О, конечно, — воскликнула Амбридж. — Я действительно дала ей зелье правды, и если она подменила наши чашки, это объясняет, почему я продолжаю говорить ей то, чего не хотела.
— Она говорила, что знакома с пожирателями Смерти и уважает Сами знаете кого.
— Умный волшебник, — сказала она, кивая. — Он знает, что нельзя доверять этим грязным тварям, этим полукровкам! Я всю свою жизнь упорно трудилась, пытаясь обезопасить мир от них, и что я получаю за свои неприятности? Понижена в должности! Отправили в эту школу, полную детей, которых учат грязные полукровки и шлюхи! Подвергали пыткам и издевательствам! Полтергейст преследовал их изо дня в день! Эти грязные твари, которые называют себя детьми, только и делают, что доставляют неприятности и трахают друг друга, как животные, по всему замку. Когда я стану директрисой, это изменится, о да!
— Директриса? — Спросил Снейп, приподняв бровь. — Этого определенно не произойдет.
Дамблдор уставился на нее.
— Как ваш фанатизм мог завести вас так далеко, Долорес? — Для умной женщины вы печальный человек. Минерва сказала мне, что вы использовали темную магию против моих учеников? Это правда?
— О да, моим специальным пером! — Ответила Амбридж.
— Где ты взял то перо, которое подарил мисс Кейси? — Спросил Дамблдор. Его глаза были холодными и пронзительными, в них не было обычного блеска, к которому привыкла Джинни; от этого у нее по спине пробежали мурашки. Она начинала понимать, почему такой человек, как Том, боялся столкнуться с ним лицом к лицу.
— Семейная реликвия, — гордо сказала Амбридж. — Изобретение моего отца. Он заставлял меня писать им строчки, когда я плохо себя вела. Это заставляет писать собственной кровью, по-моему, довольно изобретательно. И этому маленькому уроду вообще не следовало появляться на свет! Слова, вырезанные на ее собственной коже, лишь напоминают об этом. —
Глаза Снейпа потемнели.
— Вы заставляли других студентов использовать это?
— В основном, первокурсники, да — дети слишком глупы, чтобы осознавать опасность. Конечно, есть еще тот чудаковатый маленький мальчик-вампир с третьего курса, я заставила его слизать кровь с руки — ему, отвратительному полукровке, наверное, это понравилось. Мои слова здорово покоробили Фреда и Джорджа Уизли. Я должен был сделать больше для этих мерзких маленьких ублюдков за то, что они сделали со мной! Сбежать от меня! Оставив меня в таком беспорядке!
Макгонагалл побледнела.
— Северус, пошли за аврорами. Я не позволю этой женщине больше ни минуты оставаться в этой школе. Я хочу, чтобы ее арестовали за жестокое обращение с детьми!
— Минерва, подожди минутку, — заявил Дамблдор.