Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Изумрудный трон


Опубликован:
24.06.2016 — 15.02.2018
Аннотация:
Изумрудный трон, зелёный как молодой лист, тысячу лет служит символом власти рефрамантов - людей, что обладают божественной мощью. Однако он, как и эта мощь, часто притягивает к себе чёрные души и редко наставляет на добрые деяния. Эта книга рассказывает о Цеппеуше Мендрагусе - юноше, который был приговорён к борьбе за престол, а в итоге бросил вызов всему тому, что тот воплощал. Она рассказывает о Гиреме Кейре - юном маге, который искал силы для того, чтобы спасти семью, а в итоге нашёл их там, где не ожидал найти. Она рассказывает о Трикселе Нурвине - человеке, который всю жизнь боролся с самой природой, невзирая на последствия. Это эпическая история, в которой будущее встречает прошлое, где плоть встречает магию и сталь, храбрость встречает смерть, любовь встречает похоть, а люди жертвуют личным счастьем ради спасения всего мира.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

-За кем вы закреплены? — спросил Кобар, остановившись у ступенек.

-За тобой, дружище, — подняв бровь, сказал Ввергатель. — Капитан Лиск ещё в Форгунде сказал, что когда мы воссоединимся, то образуем новое отделение. Через неделю сюда прибудет Серая Ленточка — она получила свободное время, чтобы навестить родственников Ежихи — и мы станем первым отделением третьего взвода первой роты Лиска.

-Я — капрал? — Кобар от удивление перешёл на шёпот. — Но я потерял почти всё отделение в той мясорубке. Из меня никудышный командир.

-Не думаю, что кто-то другой смог бы не дать водяным тварям надрать нам зад. Ты вывел нас живыми в вылазке, которая предваряла битву. Ты прикрывал наше отступление, пока мы вытаскивали с того света Стука. Абель знает, что лучше для нашего полка.

В последней фразе Кобар уловил что-то неправильно. Опять. Он нахмурился.

-Поговорим об этом после, друг, — негромко сказал он.

Ввергатель непонимающе посмотрел на них двоих.

-Знаешь что, Коб, по дороге сюда я жутко хотел поесть чего-то, что не является кашей или пюре из катрейла. Покажешь нам, где здесь лучшие закусочные?

-С удовольствием, — кивнул юноша и посмотрел на Ланкорда. — Ты с нами?

-Нужно держаться вместе, друг мой. Поодиночке могут выживать лишь те горнилодоны, что обитают в океане.

Кобар начал потихоньку раздражаться. От каждой фразы Дозиллиана несло дурной зловещностю.

"Да что же, демон меня забери, он такого узнал?"

Глава 49. Турнир.

Воздух есть моя опора, мои крылья, мои щит и копьё. Ветер ведёт меня вперёд и вверх к небесам, которые тоже принадлежат мне. Я и ветер едины и вечны, и так будет до тех пор, пока земля не расколется, а солнце не заполонит собой весь небосвод и поглотит всякую жизнь.

Император Цзин-Хай, 9530 год до основания Триединой Церкви.

1

-Ты поступил весьма опрометчиво, выйдя против Бавалора Дастейна. Тренировочный меч против боевого? Надо быть кретином, чтобы так поступать.

-Я должен был показать Шаке, что смогу сберечь её лучше остальных претендентов, — Цеппеуш плескал себе в лицо водой из деревянной бочки, которые стояли неподалёку от тренировочной площадки. — Кстати, она уже ушла?

-Да, после того, как убедилась, что у Бавалора в порядке все кости после того удара, — Венбер стоял, прислонившись спиной к стене и ковыряясь ногтём в зубах.

-Она смотрела на меня?

-Да уж, смотрела. Взглядом лани, которая увидела волка.

-Плохо, — фыркнув, Цеппеуш утёр лицо ладонями. — Наверное, стоит нанести ей визит вежливости.

-Думаю, сначала нужно попытаться хотя бы не пугать её, — хмыкнул Венбер.

-И как это сделать? У меня никогда раньше не возникало такой проблемы с девушками.

Опустив взгляд в пол, дядька почесал густую бровь. Цеппеуш ещё раз плеснул водой себе в лицо, смывая фрагменты сцен горящего города и размозжённых трупов, вспыхнувшие в памяти.

"Я повреждён".

Подняв взгляд, он увидел девушку с зонтиком, направлявшуюся к ним шагом, который хотелось назвать успокаивающим. Она была в длинном, до пят, белом сарафане, трепетавшем на лёгком ветерке. Большую часть лица закрывала шляпка зонтика, обнажив лишь мягкий аккуратный подбородок. Этот подбородок Цеппеуш, впрочем, узнал сразу.

-Отношения с Шакой должны волновать тебя меньше всего, — сказала Мириам, опередив его, уже открывшего рот. Откинув зонтик на плечо и позволив ветру растрепать волосы, девушка остановилась в нескольких шагах от юноши. — Не стоит задирать Дастейнов. Бавалор может быть терпеливым и безобидным, но не его мать. У Теургов хватит ресурсов убить любого неугодного им человека, кем бы он ни был. Помните об этом, вы оба. Особенно вы, Венбер, раз уж дивайн Миранда доверила вам жизнь своего сына.

-Не беспокойтесь, леди, я не спускаю с этого оболтуса глаз.

Цеппеуш с громким плеском засунул в бочку всю голову и выпрямился, окатив девушку веером брызг. Та с визгом отскочила в сторону.

-Рад тебя видеть, дорогая, — сказал юноша.

-Вижу, ты всё такая же задница, что и месяц назад.

-Прошло слишком мало времени, чтобы я изменился настолько сильно. Да и потом, думаю, тебя привлекают задницы вроде меня.

Он вытер лицо полотенцем и кинул его слуге. Потом посмотрел на Мириам.

-Ты пришла просто, чтобы предупредить меня?

-Нет, — девушка перевела взгляд на Венбера. — Вы живёте в пророческом дворце?

-Дом Коппли Велантиса пока опечатан стражей. Туда опасно возвращаться.

-А что с монетой? У вас есть на что купить доспехи и сциллитум для турнира?

-Мы планировали, что нас всем обеспечит Коппли. Но доступ к его банковскому счёту появиться ещё нескоро. Документы оформляются не так быстро.

-А ваш собственный счёт?

-Мать доверяла его безопасность брату, так что вся информация о нём имелась только у них двоих. Мы отправили послание в Кербергунд ветром, но Ветровидцев для быстрого ответа там нет. А отправлять такую важную информацию голубем опасно.

Задрав бровь, девушка перевела взгляд с Венбера на Цеппеуша и обратно.

-Почему не попросите помощи у Пророка? Кархарий ведь приходится этой заднице дедом.

-Не хочу быть у него в долгу.

-Это глупо. Без доспехов тебя не пустят на турнир. Требования безопасности там очень высокие. Высшее общество хочет зрелища, а не трупов рефрамантов.

-Я подумаю.

-А если надумаешь, то обратись к Регану Лейсеру. Я слышала, он из штанин выпрыгивает — настолько хочет стать твоим другом и покровителем.

-Я не хочу быть должен и ему, — рыкнул Цеппеуш.

Мириам вздохнула.

-Это проблема. Если тебя так мучает совесть, то подумай, что может её приглушить. Например, ты получишь доспехи и сможешь идти дальше к своей цели. Подумай, что для тебя важнее — совесть или мечта. Если второе перевесит первое, то я желаю тебе удачи на турнире. Несмотря на то, что ты задница, я буду держать за тебя кулаки.

С этими словами Мириам снова спрятала глаза за краем зонтика и удалилась. Цеппеуш молча опустил голову в бочку с водой. Мириам говорила его мыслями. Они мучали его все эти дни. Ему никогда не приходилось влезать в долги, и потому это чувство была ему неизвестно. Испытывать его впервые он не хотел.

"Неправда", — внезапно подумал он. — "Наша семья давным-давно стала должниками. Мама делала всё, чтобы я стал Пророком. Эти долги лежат и на мне, и я буду последним ублюдком, если дам её стараниям пропасть втуне".

Он выпрямился и, утерев лицо, посмотрел на Венбера.

-Мы пойдём к Регану Лейсеру.

2

Верхний ярус Элеура казался Шаке разворошенным муравейником. Площадь Пророка полнилась стражей, прислугой и работниками.

Стоя у окна Аквамариновой Библиотеки девушка нервно потирала пухлые плечи. За спиной матушка раздавала последние указания слугам, которые готовились сопровождать её и тётю Тамилу на пути к Арене Брусса, располагавшейся на другом берегу озера.

-Дочка, может, поедешь с нами? — Айссил в который раз повернулась к ней.

-Дорогая, хватит, — откликнулась Тамила, накидывая на голову и плечи полупрозрачный оранжевый платок. — Всё уже решено и одобрено Кархарием. Будет лучше, если мы не будем держаться всей семьёй в одном месте.

-Просто вместе оно спокойнее...

-Мама, — вздохнула Шака и, повернувшись к матери, обняла её за плечи. — Со мной всё будет хорошо. В конце концов, не может же в Элеуре быть столько желающих нашей гибели.

-Я просто не очень верю во все эти хитрости, которые выдумывает седая ящерица.

-Не надо так про Конрада, — Тамила холодно посмотрела на золовку. — За эти недели он пресёк два покушения на наши жизни. Я предпочитаю довериться тому, кто знает своё дело.

-Однако он не смог предотвратить тот случай с ядом в вине. Если бы не Джензен....

Её прервал громкий стук сапог, и в комнату стремительно вошли Абель Лейф и Конрад. За ними неподобающим для титула размашистым шагом следовали Протоург Карранс и молодой юноша в сутане клирика. Последний держал в руках несколько комплектов одежды, взятых явно со склада, где хранились вещи слуг.

-Всё готово, леди, — сказал Лейф, окидывая всех внимательным взглядом. В его присутствии Шака чувствовала себя неуютно. От генерала растекалась аура подавляющей всё и вся уверенности. Он казался глыбой в окружении мелких песчинок. Стараясь не обращать на него внимания, девушка подняла на Конрада вопросительный взгляд. Она надеялась, что, как и раньше, её будет сопровождать он, хоть и знала, что сейчас всё будет не так. И всё же разочарование просочилось в душу едким холодом, когда Драконий Клык отрицательно покачал головой.

-Предполагаемые убийцы будут искать девушку рядом со мной, госпожа. Та, кого я буду охранять, рискует сегодня больше всех остальных.

-Тогда с кем пойдёт моя дочь? — тонкие брови матушки возмущённо взметнулись вверх. — Надеюсь, не с простым слугой?

Карранс кашлянул, выступив вперёд.

-На самом деле слуги будут находиться в куда большей безопасности, чем вы, леди Отраз. Именно поэтому ваша дочь облачится в простую одежду, а сопровождать её будет лучший солдат моей личной охраны. Арюол, подай леди Шаке её вещи.

Приняв из рук молодого клирика одежду, девушка кое-как справилась со смущением от всеобщего внимания, и постаралась найти во всей этой сцене что-то хорошее. По крайней мере, сегдня она впервые почувствует себя в шкуре простой горничной. Это будет необычный опыт.

Лейф тем временем заканчивал уточнять все детали.

-Леди Айссил и леди Тамила — вы будете двигаться первыми. Через десять минут после вас вперёд выступят леди Шака и Арюол. Клык и лже-Шака отправятся параллельной улицей, стараясь как можно больше привлекать к себе внимание. Справитесь с актёрской работой, Конрад? Вы должны будете светить своей сединой как можно ярче. Если враги ударят, то ударят именно по вам.

Конрад спокойно кивнул. Шака обменялась с матушкой и тётей взглядами, стараясь сохранять непринуждённый вид. Однако внутри у неё всё дрожало от волнения и одновременно — предвкушения. Сложно устоять от приключений, когда ты всю жизнь едва передвигалась в пределах Верхнего Яруса.

Карран кашлянул.

-Собственно, время пришло. Леди Айссил и леди Тамила, нам пора выдвигаться. Леди Шака, пора переодеваться.

Матушка напоследок чмокнула её в лоб. Девушка подняла взгляд и успела заметить, как Арюол смущённо отводит от неё свой, поворачиваясь спиной. Когда все покинули комнату, закрыв за собой дверь, Шака начала примерять простые серые тряпки, попутно глядя в окно. На площади Пророка солдаты составили железную колонну, которая протянулась от входа в библиотеку к самым Чешуистым воротам.

-Боги, пусть сегодня никто не погибнет, — прошептала девушка и туго стянула густые волосы серым платком.

3

Перебравшись паромом через озеро и пройдя по широкой дороге, которая пронзала чёрную рощу солнцедавов, Гирем увидел стены Арены Брусса. Серый монолит колоссального амфитеатра вознёсся на несколько сотен метров вверх, поддерживаемый со всех стороны могучими контрфорсами. Через каждые сто метров в стене зияли освещённые дыры тоннелей, которые вели на саму арену и на трибуны. Сейчас в них вливался пёстрый поток людей. От этого многоцветия у Гирема, который лавировал между визгливыми детьми и раздражёнными взрослыми, рябило в глазах. Возвышаясь над толпой на добрую голову, он искал в ней знакомую фигуру.

Вот он!

Ухмыльнувшись, юноша протолкнулся мимо двух волшебниц в нелепых здесь вечерних платьях и, шмыгнув перед самыми копытами боевого коня, ободряюще хлопнул по плечу воина, шагавшего впереди отряда солдат.

-Бавалор!

Приятель повернул к нему голову с открытым забралом шлема и улыбнулся. На его лице читалось лёгкая нервозность, которую он пытался прятать. Юноша легонько ткнул Гирема в живот окованным в сталь кулаком.

-А я думал, ты меня не навестишь после той тренировки.

-Что было, то было, — Гирем подмигнул. Набор качеств сына Ювалии был не таким плохим, чтобы злиться на него из-за куда меньшего количества недостатков. Да и были ли у него ещё друзья, кроме Бавалора? Разве что Джаркат, но хронист занимал в мыслях Гирема особое, пока не полностью осмысленное, место. — Волнуешься?

-Есть немного. Вообще я часто участвовал в дуэлях у себя дома, в Кельмуроле. Но сейчас всё другое. Я буду сражаться за будущее Изры, как любит повторять моя матушка. Со мной на этих землях воцарятся мир и спокойствие. И ты будешь стоять рядом, как друг и советник.

Гирем смущённо отвёл взгляд, думая о том, как редко слова претендентов на титул Пророка совпадали с их же словами, после того, как они становились Пророками. Он тут же укорил себя в том, что чересчур скептически относится к мечте приятеля. Бавалор говорил искренне, и это было лучше, чем слышать слова какого-нибудь Цеппеуша Мендрагуса о том, что война является залогом мира.

Тем временем они вошли в тоннель.

-А где твой отец? — спросил Бавалор, чтобы разрядить молчание.

-Он хотел что-то обсудить с очередным Дивайном.

-Думаю, это "что-то" весьма деструктивное и опасное, — язвительно произнёс Бавалор.

-Возможно. А где твоя мать?

-Где-то на трибунах, уже в ложе для почётных зрителей. Я не хотел, чтобы она постоянно крутилась возле меня. Ты кстати не слышал — Шака уже прибыла?

-Джаркат говорил, что она прибудет позже, в целях безопасности, когда людей на дороге станет поменьше.

-Разумно, — на лице Бавалора пробежала лёгкая тень. — Хотя и жаль, что она скорее всего не увидит первый бой. Моя дуэль с Истадом Инкритадом открывает этот турнир.

-Кто такой этот Истад?

-Сын Аркелара Инкритада, дивайна Азула. Они виноделы с запада, но Истад, говорят, предпочитает дуэли работе на семейных виноградниках.

-Что он умеет?

-Я слышал, он маг Ветра.

-Как и ты.

-Как и я. Бой будет быстрым. Истад не знает Слово Воздушного Щита.

-Как и ты?

-Как и я, — Бавалор рассмеялся. — Мои доспехи сейчас покрыты рунами ускорения. Наверняка, доспехи Инкритада тоже. Думаю, победит тот, кто будет быстрее бегать и прыгать.

Задумавшись, Гирем ойкнул, натолкнувшись на невысокого худого мужчину в дорогой золотой одежде.

-Прошу прощения, — произнёс он.

-Забыл, что нужно смотреть глазами? — растянув губы в ядовитой улыбке, мужчина посмотрел на юношу снизу вверх. Впалые щёки и придавали ему болезненный вид, чёрные глаза смотрели безо всякого интереса. — В следующий раз лучше сиди дома, а то того и гляди убьёшь кого-нибудь.

-Знаете, воспитанный человек принял бы извинения, — ровно сказал Гирем, несмотря на то, что внутри у него мгновенно распалился костёр гнева.

-Кто ты такой, чтобы говорить о воспитании, щенок? — ощерился мужчина, отчего стал похож на злую собаку. — Ты знаешь, кто я?

-Нет, — сказал Гирем прежде чем обменяться смешливым взглядом с Бавалором. Против его ожидания, тот был невероятно серьёзен. — Но это не имеет отношения к случившемуся. Вы позволите нам пройти?

-Как тебя звать, щенок? — мужчина требовательно вздёрнул острый подбородок.

-Гирем Кейр.

-А, так ты тот найдёныш, которого принял к себе в стаю Коптильщик Кейр. Что ж, теперь мне всё ясно. Происхождение определяет всё. Сарго Сандаал запомнит тебя, Гирем Кейр.

123 ... 7677787980 ... 106107108
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх