Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Без права на ошибку


Автор:
Опубликован:
29.11.2014 — 05.11.2016
Читателей:
10
Аннотация:
Минато Намиказе погиб при запечатывании Девятихвостого лиса. Но судьба дает ему шанс вернуться обратно в свой мир, но для этого ему необходимо спасти другой. Сумеет ли он преодолеть все опасности и сложности на своем пути? Вернется ли он обратно к своему сыну?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

С огромным удовольствием проглотив один пирожок с картошкой, Гарри уже хотел было прикончить и другой, как услышал, что кто-то отчаянно его зовет. Мальчик обернулся и увидел бегущую к нему Сьюзен. Когда девочка добежала до него, то сразу же бросилась ему на шею. Гарри от неожиданности даже выронил пирожок.

— Сьюз, ты чего?

С трудом отстранив хаффлпаффку, Поттер заметил, что глаза у подруги заплаканные. И судя по влажным следам, рыдала она совсем недавно. Гарри и не заметил моментальный прилив ярости.

— Что случилось, Сьюз? — прорычал он. — Тебя кто-то обидел?

— Нет, то есть да... Вернее не совсем меня... — начала лепетать девочка, вытирая опухшие от слез глаза.

— Сьюз, я тебя не понимаю, — Гарри положил руки подруге на плечи. — Объясни, пожалуйста, поподробнее, что произошло. Не бойся, я здесь, рядом, и тебя никто не обидит, обещаю.

— Хорошо, Гарри, — промолвила хаффлпаффка и, справившись с остатками недавней истерики, глубоко выдохнула и выпалила на одном дыхании: — Они сильно избили Рона Уизли.

Поттер потребовалось немного времени, чтобы переварить полученную информацию.

— Не понял, Сьюз, причем здесь Уизли? Ты из-за него плакала? Кто его избил? Давай все по порядку.

— Мы с Ханной и другими ребятами из Хаффлпаффа делали эссе по зельям в библиотеке. Я задержалась, и поэтому возвращалась в гостиную одна. На выходе из библиотеки меня подкараулили пять слизеринцев.

— И что им надо было от тебя? — с трудом сдерживая гнев, спросил девочку Гарри.

— Они захотели отомстить мне за профессора Снейпа, — всхлипнула Сьюзен и опять заплакала.

Гарри обнял подругу, и девочка уткнулась носом ему в грудь, продолжая всхлипывать.

— Тише, Сьюз, тише, — гриффиндорец ласково поглаживал подругу по голове, и Сьюзен немного успокоилась. — А эти уеб... уроды объяснили тебе, почему они решили отомстить за Снейпа именно тебе, а не мне?

— Они знали, что ты дружишь со мной, вот и решили отыграться на мне, — Сьюзен посмотрела на Гарри и слабо улыбнулась, — потому что связываться с тобой они побоялись.

— А то, что я жестоко их накажу за издевательства над моей подругой, в их тупые чистокровные головы не пришло? — стиснув зубы от злости, спросил Поттер.

— Они предупредили, что если ты хоть пальцем их тронешь, то мигом вылетишь из школы. Их родители входят в Совет Попечителей Хогвартса, поэтому и жаловаться на них бессмысленно.

— Вот только они не учли того, что, может быть, мне по барабану, останусь я в Хогвартсе или нет.

— Гарри, ты собираешься избить их? — испугалась Сьюзен. — Несмотря на то, что тебя могут исключить?

— А ты бы хотела этого, Сьюз?

— Ни за что! — воскликнула Боунс. — Без тебя мне здесь будет совсем одиноко. Ханна, Эрни и другие хаффлпаффцы — хорошие и добрые ребята, но ты мой первый настоящий друг.

— Значит, я остаюсь, — делано вздохнул Поттер. — Теперь я просто не могу бросить тебя на произвол судьбы, не убедившись в твоей безопасности. — Сьюзен от счастья снова бросилась мальчику на шею. — Полегче, Сьюз, иначе ты задушишь меня прежде, чем мы накажем твоих обидчиков.

— Но, Гарри, ведь ты же решил остаться здесь? — девочка отстранилась от гриффиндорца.

— Да, я решил остаться. Но это не значит, что мы спустим слизеринцам все с рук. Просто придется вместо обычного мордобоя придумать что-нибудь более необычное и такое, чтобы нас ни в чем не заподозрили. Как кстати зовут тех ублюдков, что напали на тебя?

— Там был Малфой со своими двумя дружками-гориллами и два старшекурсника, я не знаю их имен.

— Малфой, — процедил Поттер. Гриффиндорца не сильно удивило появление из уст подруги фамилии белобрысого. Гарри уже понял, что блондин настолько отмороженный, что отстанет от него навсегда, только лежа в гробу. — А также Крэбб, Гойл и еще двое.

— Ну, если честно, Малфой со своими дружками в основном наблюдали, как те, что постарше издеваются над Роном.

— Кстати, причем здесь Уизли? Я про него совсем забыл.

— Рон случайно проходил мимо и заметил, как слизеринцы куда-то меня тащат. Он крикнул им, чтобы они меня отпустили, а затем попытался меня остановить. — Гарри заметил, как его подруга слегка покраснела.

— И он что, не побоялся сразу пяти слизеринцев? — скептически изогнул бровь Поттер.

— Представь себе! Я сама от него такого не ожидала. Он даже успел ударить того, что постарше, но Крэбб и Гойл быстро его скрутили, а дальше... Прости, Гарри, я не хочу об этом говорить.

— И не надо, Сьюз. Я услышал достаточно. Сейчас я предлагаю вот что — пока я на грани исключения, у меня связаны руки, поэтому с возмездием придется чуть-чуть повременить. И, пожалуйста, Сьюз, не ходи одна! Всегда бери в компанию себе кого-нибудь. Надеюсь, слизеринцы не такие отмороженные, чтобы нападать сразу на нескольких человек.

— Хорошо, Гарри.

— Тогда договорились. А вон, кстати, и хаффлпаффцы идут. Ты пойдешь с ними или тебя проводить?

— Не нужно, Гарри, я пойду с ребятами.

— До скорого, Сьюз. Будь осторожна.

Убедившись, что подруга ушла не одна, Поттер отправился в Башню Гриффиндора.

'Я был неправ насчет Рона, — думал Гарри, пока шел по замку, — он оказался не таким уж и плохим парнем. Надо будет завтра обязательно навестить его в Больничнем Крыле. И с этим беспределом надо как-то бороться. Это ненормально, что богатенькие сынки могут вот так запросто кого-нибудь избить или унизить, и при этом остаться без наказания'.

Сказав Полной Даме пароль и проникнув в гостиной, Гарри постарался побыстрее проникнуть в свою спальню, чтобы избежать лишних расспросов. В спальне никого не было, видно Симус и Дин опять играют в плюй-камни. Впрочем, это сейчас даже к лучшему, так как общаться с кем-нибудь мальчику не хотелось. У Поттера в данный момент было только одно желание — спать.

Сняв с себя спортивный костюм и бросив его на стул, Гарри подошел к кровати. Но прежде чем с блаженством плюхнуться на нее, мальчик задел ногой какую-то коробку под кроватью. Гарри не помнил, чтобы хранил, что-нибудь под своей кроватью, поэтому с любопытством извлек эту коробку.

И каково же было изумление Поттера, когда он узнал эту коробку — в ней он оставил все свои принадлежности шиноби. Судорожно вскрыв коробку, Гарри увидел то, что и ожидал увидеть: кунаи, сюрикены, свитки. А поверх всего этого лежала его повязка шиноби.

Глава 43

— Привет, Рон!

Уизли повернулся, чтобы посмотреть, кто это к нему вдруг пожаловал с визитом. Ведь, кроме Сьюзен и ее подруги, имя которой рыжий не знал, никто, даже родные братья, не соизволили его навестить. Профессор МакГонагалл не в счет. И каково же было удивление Рона, когда в пришедшем он узнал Гарри Поттера.

— Гарри!?

— Ну да, это вроде бы все еще мое имя, — усмехнулся Поттер. — Я могу присесть?

Рыжий кивнул, и Гарри сел на стул и протянул однокурснику пакет.

— На, держи, Рон! Я тут стащил немного фруктов и других вкусностей.

— Эм, спасибо, Гарри, — пробормотал рыжий, приняв пакет и достав оттуда одно яблочко. — Ты будешь что-нибудь, Гарри?

— Нет, спасибо, — ответил Поттер и откинулся на спинку стула. — Ну, и как ты?

— Да нормально, — ответил Уизли, откусив кусочек от яблока. — Мадам Помфри сказала, что выпишет меня сегодня ближе к вечеру.

— Ну да, сейчас ты выглядишь более-менее нормально.

— Спасибо, Гарри! Кстати, — Рон прожевал яблоко и проглотил, — я слыхал, что тебя вроде бы не исключают из школы. Это правда?

— Да, — кивнул Поттер. — Пока по крайней мере.

— Уф, хорошо! — облегченно выдохнул Уизли. — Было бы гнусно, если бы ты вылетел из-за этой паскуды Снейпа!

— Это да, — согласился Гарри. — Отделался лишь кучей отработок с Филчем.

— Скверно, конечно. Но зато этот гад получил по заслугам. Ты видел, какую МакГонагалл залепила ему пощечину? Я думал, у этого упыря башка отвалится!

— К сожалению, нет. Но мне рассказали об этом, и я зауважал нашего декана еще сильнее.

— Да, МакГонагалл классная, — довольно промурчал рыжий. — Не только же Снейпу защищать своих змеенышей и отыгрываться на других.

Рон доел яблоко и бросил огрызок в корзину, а затем достал из пакетика следующее.

— Рон, может быть, тебе неприятно об этом вспоминать, но я хотел бы знать, что именно эти слизеринские ублюдки сделали с тобой?

— Да так, ничего особенного, — пожал плечами Уизли. — Пара синяков да ребро вроде сломали. Мне больше не понравилось, что эти гады на мне разные заклинания испробовали. Но мадам Помфри уже все вылечила.

— То есть, ты на них не в обиде, Рон? — ошеломленно спросил рыжего Поттер.

— Да я не знаю даже. Я бы на их месте поступил бы точно так же. Мне только обидно, что я Малфою врезать не успел.

— То есть, ты бы в компании других гриффиндорцев тоже бы напал на какую-нибудь одинокую девочку-слизеринку?

— Да нет, что ты! — смутился Уизли. — Я совсем не это имел в виду!

'Наверное, я спрашиваю Рона о слишком трудных для его понимания вещах', — подумал Поттер. — Ладно, Рон, я верю, что ты не такой. Все-таки ты в одиночку попытался защитить Сьюз, а те ублюдки на такое не способны. Значит, кое-какие понятия о чести у тебя есть. Кстати, зачем ты вмешался? Ведь Сьюз тебе никто.

— Ну как никто. Она твоя подруга, а ты с Гриффиндора. Вот я и вмешался.

'Гриффиндорец до мозга костей. За своих готов глотку перегрызть, несмотря на то правы они или нет. Даже не знаю, хорошая это черта или нет', — сделал вывод Гарри, а вслух сказал: — Спасибо тебе, Рон. Я этого не забуду.

— Да не за что, Гарри! — заулыбался Уизли. — Я всегда рад тебе помочь.

— Приятно слышать. Ладно, Рон, мне пора идти на отработку к Филчу. Давай выздоравливай. — Поттер встал со стула и пошел к выходу, но в самый последний момент задержался. — Слушай, Рон, я хотел бы перед тобой извиниться.

— За че, Гарри?

— Я был слишком резок с тобой тогда, после урока Полета на метлах. И я прошу у тебя прощенья.

— Да не стоит, Гарри, — смутился рыжий. — Я понял, что был неправ тогда.

— Это не отменяет того факта, что я был излишне груб. Но раз уж ты обмолвился, что ты был неправ, Рон, тогда позволь мне дать тебе один совет — не будь слишком навязчивым. Не надо с пеной у рта доказывать свою правоту, при этом не слушая мнения других.

— Ты так думаешь? — насупился Уизли.

— Да, Рон. И ты не обижайся, ведь я хочу тебе помочь. Для начала хотя бы попробуй не говорить Дину, что его футбол это гиппогрифье дерьмо, а квиддич лучший спорт в мире. Или что 'Пушки Педдл' лучше 'Западных минотавров', за которых болеет Симус. Уважай мнение других. Не надо думать, что твоя версия — это истина в последней инстанции. Прими, пожалуйста, мои слова к сведению, и вот увидишь, как люди к тебе потянутся.

Оставив задумавшегося Рона в одиночестве, Гарри ушел из Больничного Крыла.

Торфинн Селвин и Хеспер Роули. Два третьекурсника, напавшие на Сьюзен и Рона, тем самым оказавшиеся в черном списке Гарри Поттера, Мальчика-Который-Выжил.

Увидев, как эти два уебка спокойно разгуливают по школе и к тому же весело перешучиваются между собой, Гарри твердо решил не откладывать возмездие в долгий ящик. Потому что каждая лишняя минута, потраченная на выдумывание более изощренного наказания — это каждая лишняя минута беззаботной жизни этих скотов. Лучше покарать их как можно быстрее, а, если этого Гарри покажется мало, то можно затем нанести еще один удар. Малфоя с Крэббом и Гойлом гриффиндорец решил пока не трогать. Пока.

Как мы уже сказали, Гарри не долго думал над наказанием, решив надавить на больную мозоль подавляющего большинства слизеринцев: их высокомерие, их гордость, их аристократичность. Просто набить им рожу, этого недостаточно, а вот спустить их с небес на землю и унизить перед всей школой — лучшего просто не придумать!

Большой зал, вечер. Почти все студенты Хогвартса неторопливо поглощали ужин после учебного дня, как со стороны стола преподавателей противный скрежет отодвигаемого стула. Северус Снейп, декан Слизерина и Ужас Подземелий, вышел из-за стола и направился к столу, где сидели его подопечные.

— Слизерин, закончить прием пищи! Встаем и выходим строиться! — скомандовал слизеринцам Снейп.

Студенты недоуменно поглядели на своего декана, не понимая, что на того нашло и не торопились подчиняться.

— Я что, непонятно выразился!? — рявкнул Снейп, видя, что его подопечные никак не реагируют на его приказы, и для большей убедительности со всей силы треснул по столу кулаком. Удар был такой сильный, что посуда на столе задрожала, а некоторые кубки опрокинулись, заливая тыквенном соком мантии визжащим девчонкам. — А ну быстро встали и побежали строиться!

На этот раз слизеринцы не стали испытывать терпение своего декана и наперегонки побежали из Большого Зала, создав давку в дверях. Под изумленные взгляды преподавателей и студентов других факультетов зал опустел на одну четверть буквально за полминуты. Подопнув последнего взвизгнувшего от этого слизеринца, Снейп тоже покинул Большой Зал.

— Вы что, совсем дебилы!? — гаркнул сальноволосый Ужас Подземелий, окинув взглядом толпу слизеринцев. — Что непонятного было в моей команде 'Построиться?' Ах, ну да! Вы же у меня аристократики и даже не знаете, что такое армия и строевая подготовка! Значит, так! Слушай мою команду: 'Взвод, в колонну по три — становись!'

Бедные слизеринцы тупо смотрели друг на друга в надежде, что хоть кто-то понимает, что требует от них их внезапно спятивший декан. Снейп не стал ждать и просто начал хватать за шиворот ближайших к нему слизеринцев и ставить их в колонну по три. Последние из его подопечных уже поняли, что от них требуют и закончили построение уже сами, заслужив от декана поощрительный кивок.

— Взвод, становись! Равняйсь! — Снейп повернул головы первым двум шеренгам, и остальные последовали примеру. — Смирно! С левой ноги шагом МАРШ!

Кое-кто из студентов Слизерина, разумеется, затупил, начав шагать с правой, тем самым наступая на пятки другим, но Снейп милостиво решил сейчас не обращать на это внимания и оставить улучшение строевой подготовки своего змеиного взвода на потом, так как сейчас у него были дела поважнее.

— Раз, раз, раз, два, три! Левой, левой, раз, два, три!..

Вслед за марширующим слизеринским взводом потянулись любопытные студенты из других факультетов. Все-таки не каждый день увидишь, как Снейп муштрует своих змеек.

Спустя минут десять...

— Раз, раз, раз, два, три! На месте — стой!

Кое-кто из слизеринцев остановиться не успел и полетел на своего товарища, образовав небольшую горку из упавших студентов. Снейп, схватив косячников за шиворот, резко поставил их на ноги и рявкнул:

— Селвин! Роули! Выйти из строя!

Два третьекурсника протиснулись через своих однокурсников и вышли вперед.

— Оба быстро зашли внутрь того помещения! — Когда Селвин и Роули скрылись за дверью, Снейп скомандовал другим слизеринцам: — Остальные тоже заходим внутрь по одному и строимся вдоль стенки. Маленькие стоят впереди, чтобы всем было видно, что будет происходить. Эй, а вы что там вылупились? — гаркнул Снейп стоящим неподалеку студентам других факультетов. — Финниган, МакМиллан, Патил, Поттер и остальные, а ну быстро сюда!

123 ... 7677787980 ... 929394
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх