Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

A Second Chance часть 3-4


Автор:
Жанр:
Опубликован:
26.07.2024 — 26.07.2024
Аннотация:
Первый и второй года обучения Гарри в школе Хогвартс.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Бродяга и Муни, мы только что нашли эти имена очень интересными — даже необычными.

— Весьма своеобразные, я бы сказал, — добавил Джордж с лукавой ухмылкой. — Может быть, ты объяснишь их?

Гарри пожал плечами, глядя в сторону закрытой двери своего общежития.

— Просто прозвища, которые у них были в детстве. Они придумали их в школе и научили меня. Вот почему дядя Сири называет меня Сохатиком, потому что моего отца они называли Сохатым.

Глаза Фреда загорелись.

— Сохатый... и Червехвост?

Глаза Гарри сузились. Это имя вызвало в нем воспоминания о суде, о котором он пытался забыть. В последнее время сны были очень интенсивными, и даже когда он будил Сириуса, чтобы поговорить, они все равно казались ему напряженными, и он часто не мог снова заснуть, его сердце колотилось, а в голове роились мысли и воспоминания, которых он хотел бы не иметь.

— Что именно вы двое знаете?

Джордж широко улыбнулся, хлопнул в ладоши и кивнул своему близнецу, который тут же достал сложенный кусок старого пергамента.

— Когда мы были на первом курсе, Гарри, мы были молодыми, беззаботными и невинными...

Гарри фыркнул.

— Ладно, мы были более невинны, чем сейчас, — добавил Фред, с трудом сдерживаясь. — Мы получили взыскание от Филча.

— Шокирующее зрелище.

— Тсс, мы рассказываем вам о наших эпических приключениях, — сказал Джордж.

Гарри усмехнулся над ними.

— Так вы были на отработке?

— Нет, пока не на отработке, — добавил Фред.

— Филч просто читал нам нотации за то, что мы выпустили Навозную бомбу, которая расстроила его по неизвестной причине, и пока он разглагольствовал и угрожал нам обычными...

— Выпотрошить...

— Заковать...

— и тому подобное, я случайно заметил, что один из ящиков его картотеки был помечен: Конфисковано и чрезвычайно опасно. Так как я душа любопытная, мне стало интересно...

— что за вещи Филч прятал в школе, которые можно отнести к категории "чрезвычайно опасных"? Мы беспокоились за всех учеников, — добавил Джордж.

Гарри закатил глаза.

— Да, точно.

Фред усмехнулся.

— Итак, мы спланировали отвлекающий маневр и на следующий день, с помощью нашего друга Ли Джордана, они с Джорджем отвлекли Филча, а я пробрался в его кабинет.

— Фред открыл ящик и достал — вот это! — торжествующе сказал он, держа в руке старый пергамент.

Бровь Гарри приподнялась.

— Старый пергамент, как интересно.

— Гарри, если бы ты знал, что это за старый пергамент, ты бы понял, — терпеливо сказал Фред. — Мы считаем, что Филч никогда не догадается сам.

Он передал пергамент Гарри.

Гарри взял у них пергамент и уставился на него.

— Я все еще не понимаю.

Фред вздохнул и постучал по ней своей палочкой.

— Торжественно клянусь, что я ничего хорошего не замышляю.

К удивлению Гарри, по пергаменту начали расползаться чернильные линии, образуя надпись, сделанную аккуратным наклонным почерком, в которой он сразу узнал Римуса.

"Господа Муни, Червехвост, Бродяга и Сохатый,

Поставщики вспомогательных средств для магических озорников с гордостью представляют.

КАРТА МАРОДЕРОВ"

Рот Гарри открылся, когда чернила растеклись, открывая небольшой набросок Хогвартса, а когда он открыл сложенный пергамент, то обнаружил прекрасно нарисованную карту всей школы, включая коридоры, скрытые лестницы и проходы, и сотни точек, танцующих по странице, показывающих местонахождение каждого ученика и учителя в школе.

— Это — профессор Дамблдор? — спросил Гарри.

— Вышагивает в своем кабинете? — сказал Джордж с ухмылкой.

— Он часто так делает, — сказал Фред. — А вот и мы, — сказал он, указывая на три точки в общежитии гриффиндорских мальчиков второго курса.

Гарри широко улыбнулся, глядя на пергамент.

— Дядя Сириус будет в восторге, когда узнает, что вы двое нашли это!

Фред широко улыбнулся.

— Что возвращает нас к нашему первому вопросу, Гарри... ты называешь Сириуса по имени Бродяга, и, если ты заметил, одного из мессиров тоже зовут Бродяга?

Гарри кивнул, на его лице появилась широкая улыбка.

— Он, мой отец и их друзья создали эту карту, когда учились здесь в школе.

— Здорово! — дружно воскликнули близнецы.

Гарри усмехнулся им в ответ.

— У вас двоих она была с первого курса?

Фред кивнул.

— Нам понадобился день, чтобы понять, как его открыть, а потом мы в основном использовали его, чтобы проказничать, разыгрывать Филча и разыгрывать Пивза, но да. Это великолепная вещь, и в ней есть практически все. Но... в нем нет Тайной комнаты.

Джордж покачал головой.

— Поверь нам, мы искали.

— Это не значит, что она не существует, — сказал им Гарри. — Это просто значит, что дядя Сириус и его друзья так и не нашли ее, поэтому не смогли нанести ее на карту.

Фред на мгновение задумался, а потом кивнул.

— Правда... Гарри, у нас так много вопросов, и мы любим эту карту! Она помогает нам прямо и верно уже почти четыре замечательных года. Мы очень обязаны им, помогая новому поколению таких нарушителей закона, как мы.

Джордж кивнул рядом с ним.

— Но если учесть, что именно твои отцы создали эту карту, то, похоже, она принадлежит тебе.

Гарри наблюдал, как маленькие точки перемещаются по карте.

— Вы действительно отдаете ее мне?

Фред кивнул, хлопнув Гарри по спине, когда тот вставал.

— Ты, по сути, сын трех Легендарных Мародеров — она вся твоя. Кроме того, мы с Джорджем уже выучили все тайные ходы из школы.

— Кстати говоря, мы почти уверены, что Филч знает об этих, а эти два заблокированы, — сказал ему Джордж. — А этот, под Свирепой ивой, мы понятия не имеем, куда он ведет, хотя он похож на Хогсмид. Мы с Фредом никогда не осмеливались подойти достаточно близко, а после того, что это дерево сделало с тобой и Роном в начале года, наверное, будет лучше, если вы вообще будете держаться от него подальше, — добавил он с ухмылкой. — Но это довольно безопасный вариант, он приведет вас прямо в магазин Медового Духа!

— Озорство удалось, — сказал Фред, постукивая палочкой по пергаменту, и Гарри наблюдал, как все линии исчезают, словно их и не было.

— Спасибо, — сказал Гарри с ухмылкой.

Фред и Джордж просто ухмыльнулись в ответ.


* * *

Сириус усмехнулся, увидев Хедвиг, сидящую за кухонным столом на следующее утро. Он взял у нее конверт, и на его лице появилась широкая улыбка, когда он прочитал слова Гарри.

"Дядя Сириус,

ты справился!

Дядя Муни уже стал НАМНОГО лучшим учителем — спасибо тебе огромное!

Я всегда знал, что Локхарт — идиот, но я понятия не имел, что он преступник! Было просто великолепно наблюдать, как Тонкс уводит его в наручниках. Вся школа говорила об этом весь день. Плюс ходят какие-то безумные слухи, что он занимался сексом со студентками. Дядя Римус говорит, что не знает, правда это или нет, но в любом случае, я рад, что его больше нет — этого мерзкого урода.

Трудно поверить, что он действительно украл воспоминания людей и использовал их жизненный труд для своей личной славы. Ему должно быть стыдно за себя!

Вчера дядя Ремус начал урок с изучения некоторых проклятий и сглазов, в основном тех, которые он уже сказал мне выучить, а затем попросил нас с Гермионой продемонстрировать их классу, так как мы уже выучили их сами. Он действительно хороший учитель и очень терпеливый. К концу урока больше половины класса освоили заклинания, которые он преподавал. Он будет очень полезен.

Также была опубликована следующая игра по квиддичу — она состоится в конце марта. Гриффиндор против Рейвенкло. До встречи!

С любовью,

Гарри"

Сириус с улыбкой сложил письмо. Он чувствовал себя лучше, зная, что Муни сам находится в школе. Дело с Тайной комнатой еще не было решено, загадка не раскрыта, и присутствие друга рядом позволяло ему чувствовать себя спокойнее за благополучие сына.

Он заметил, что на стол упал второй лист сложенного пергамента, и с любопытством поднял его, развернул, и его лицо расплылось в ухмылке, когда он прочитал.

"Дорогой Сириус,

Как ты знаешь, мы любим веселиться и время от времени устраивать небольшие озорства. Четыре года назад мы украли кое-что из кабинета Филча, спрятанное в ящике с надписью "Конфисковано и чрезвычайно опасно" — мы уверены, что Филч так и не понял, что это было.

Но мы поняли.

Уверен, вы можете представить себе наше удивление, когда мы вдруг обнаружили, что у нас есть полная карта с подробным описанием всего Хогвартса и всех, кто в нем находился.

Недавно мы догадались, что к так называемым Мессирам, которым мы так многим обязаны, относится не только покойный отец Гарри, но и вы, и профессор Люпин.

Мы просто хотели сказать спасибо за создание такого замечательного подарка, который мы нашли и не беспокоимся, так как только сегодня мы завещали его законному наследнику Мародеров.

Джордж Уизли

Фред Уизли

PS — Как вы его сделали?"

Сириус широко улыбнулся, фыркнув от смеха. Если кто-то и наткнулся на Карту Мародеров, то он не мог быть более рад узнать, что это близнецы Уизли. А тот факт, что они отдали ее Гарри, порадовал его еще больше. Он с ухмылкой достал свежий пергамент и перо.

Он всегда был рад поделиться мудростью с товарищами-мародерами, подумал он и тут же начал рассказывать Фреду и Джорджу о Гомонкулусных чарах — важном устройстве слежения, которое, будучи наложенным на карту, позволяло человеку, у которого была карта местности, отслеживать всех в этом районе и показывать их путь. Он рассказал, как они тайком пробрались в школу и составили подробную карту, вплоть до шкафов для метел. Они закончили ее на шестом курсе и были безмерно горды и довольны своей работой. Он также сообщил им, что в карту была вложена частичка личности каждого из них в качестве талисмана, потому что каждый из них использовал свою собственную магию для ее создания. Это означало, что когда кто-то из их знакомых брал в руки карту и пытался узнать ее секреты, не раскрыв предварительно пароль, их личности Мародеров спрыгивали со страницы с остроумным или саркастическим высказыванием. Если это был незнакомый человек, он изрыгал случайные оскорбления.

Не говоря уже о бесконечных оскорблениях, которые они создали карту на случай, если Снейп когда-нибудь наткнется на нее.

Запечатав письмо и отправив Хедвиг обратно в школу с ответом близнецам, он улыбнулся про себя.

Карта не только оскорбляет, подумал он.

Он вспомнил, как однажды в конце шестого курса он внимательно изучал карту, пытаясь найти Регулуса. Но его прервала Лили, и он быстро закрыл ее.

Лили уставилась на пергамент в его руках.

— Что ты делаешь здесь, после комендантского часа, с этим старым клочком пергамента?

Сириус пожал плечами.

— Ничего.

— Ух ты, это была гениальная ложь, как бы я не просекла ее.

— Сарказм, Эванс — я в шоке.

Лили закатила глаза, вырвала пергамент из его рук и уставилась на него, перебирая в руках.

— Зачем тебе это?"

— Чтобы записывать свои мысли. У меня глубокие мысли, ты знаешь.

Лили усмехнулась и постучала пальцем по пергаменту.

-Лили Эванс, префект, требует, чтобы вы раскрыли свои секреты.

Пергамент тут же начал прокручиваться чернилами по странице аккуратным скорописным почерком, который Лили затем прочитала вслух.

— Мистер Муни хотел бы сказать, что мисс Эванс — прекрасная студентка факультета Чародейства, но все еще не обладает чарами, чтобы раскрыть этот секрет. — Она удивленно подняла глаза. — Что за...

Сириус только усмехнулся и кивнул на пергамент.

— Продолжай читать...

Лили сделала, как он просил, когда надпись изменилась.

— Мистер Червехвост хочет сказать, что он заметил, как мисс Эванс дремлет на Истории Магии, и считает, что она могла бы работать лучше. Мистер Бродяга хочет сказать, что мисс Эванс должна заниматься своими делами и перестать приставать к невинным ученикам в коридорах. Мистер Сохатый хочет добавить, что мисс Эванс безумно красива, а ее глаза сияют в темноте, как изумруды. Мисс Эванс была бы прекрасной парой для этого Джеймса Поттера.

Лили покраснела и сунула пергамент обратно Сириусу.

— Я не знаю, что это такое...

Сириус пожал плечами.

— Безобидная забава. Смотри, он даже сделал тебе комплимент!

— Только тот, кто называет себя Сохатым, остальные трое очаровательно оскорбляли меня, прежде чем мне сказали, что я буду хорошей парой Поттеру? Я так не думаю!

Сириус просто усмехнулся.

— Я знаю, как ты можешь разгадать секрет.

Лили подняла бровь.

— Секрет?

— В этом пергаменте. Ты права, он делает что-то особенное.

— О?

Сириус засунул пергамент в карман и ухмыльнулся ей.

— Сходи на свидание с Джейми, и ты увидишь.

Лили закатила глаза и повернулась, чтобы уйти в раздражении.

— Теперь ты пытаешься свести меня с ним? Мерлин!

А Сириус только рассмеялся, когда она уходила. Ему не терпелось рассказать Джеймсу, что эта карта даже не смогла оскорбить Лили от его имени.

Сириус усмехнулся про себя, вспомнив тот день, и быстро собрал воспоминания в бутылку, чтобы добавить их в Думосброс.

Он взглянул на часы и лениво потянулся. Если он не поторопится, то опоздает на чтение детям в больнице, подумал он и поспешил наверх, чтобы принять душ, насвистывая на ходу.

Глава 101: Та, где Тонкс под столом

Примечание автора:

Несколько важных аспектов, которые я хотела добавить здесь.

Также, чтобы вы поняли ход моих мыслей, Защита от темных искусств — это факультативный курс на шестом и седьмом курсе, в зависимости от того, какие цели преследуют студенты в своей карьере в жизни, поэтому один курс в год, а не два (если вам интересно, откуда я взял число двенадцать): Два класса первого года, два класса второго года, два класса третьего года, два класса четвертого года, два класса пятого года, один класс шестого года и один класс седьмого года. Надеюсь, это поможет!

Некоторые люди говорили, что эта история затянута, и я полагаю, что так оно и есть, но мне нравится темп, в котором я продолжаю. Если вам это неинтересно, прекрасно, не читайте, но я буду писать в своем собственном темпе и столько, сколько захочу, с тем количеством глав, которое я хочу написать, независимо от того, остановится ли она на пятидесяти (не остановится, лол) или на трехстах (может, и остановится при таком темпе). Я охватываю много информации, и эта история в той же степени принадлежит Сириусу и Ремусу, как и Гарри. Спасибо.

Я думала, Сириус будет очень рад узнать, что Фред и Джордж обнаружили свою карту! Спасибо, что сказали, что Локхарт — сексуальный маньяк, это логично, я всегда так думала. Спасибо, что перечитали мою "Начальную серию", и да, на Ао3 тоже будет Брини. Я рада, что показания Мэгги Камберленд и арест Локхарта вызвали у вас желание станцевать победный танец lol. Спасибо, что сказали, что добавление сексуального хищника к Локхарту не является большой натяжкой, я вполне согласна. Мне нравится стихотворение Джинни о маринованной жабе, и я вовсе не считаю его странным, оно просто очаровательно. Да, Ремус рано вжился в роль профессора.

123 ... 7879808182 ... 899091
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх