— Сейчас вас отвезут в это ваше... цветочное хозяйство, — с тщательно скрываемым пренебрежением распорядился хозяин дома. — Но еще раз советую: хорошо подумайте над моим предложением. Я понимаю очарование зрелых женщин, как говорится, все мы не без греха, но думаю, вашу внезапную романтическую привязанность вполне устроит статус наложницы или содержанки. Учтите: я способен защитить вас от многих неприятностей. Даже Круг старается со мной не связываться.
— Спасибо, я обязательно это учту, — нейтральным голосом сказал Бон Де Гра, почтительно кланяясь.
Ган Бир Сум наклонил голову в ответ.
— Тогда до встречи! — многозначительным тоном произнес он, не вставая с места.
В коридоре Бон Де Гра уже ждал охранник, вооруженный короткой дубинкой. Поклонившись гостю, он вывел его обратно в темный двор. Там его ждал очередной катер с пилотом-кронтом, и почему-то Бон Де Гра это уже не удивляло.
Что же, этого и следовало ожидать. Как говорится, любая сила в этом мире долго не остается без хозяина. Всякий так и норовит подчинить ее — незаметно или под благовидным предлогом. И единственное, что утешает в этой ситуации, так это то, что его принимают здесь за серьезную силу. Значит, надо стать такой силой. И помнить, что он пока свободен, а значит, сам может выбрать для нее точку приложения.
nbsp;— Полная ...! — кратко и емко высказалась сестренка. — Тебе известны здешние расклады?
&
&
&
&
&