— Нет! Гермиона этого не сделает! — заявил Гарри, а затем умилительно помотрел на девочку: — Это правда? Ты ведь так не поступишь, Герм?
Гриффиндорка прямо растаяла под этим щенячьим взглядом изумрудных глаз.
— Раз Гарри этого не хочет, то извини, Сьюзен, я тебе ничего не скажу, — пробормотала Грейнджер, отчего Боунс разочаровано вздохнула.
— Спасибо, Герм! Я рад, что ты на моей стороне! — Поттер обнял порозовевшую от смущения Гермиону.
Когда их дружная компания вылезла из поезда, Гарри нехотя застучал зубами от мороза. Как бы это ни было странно, но ему показалось, что в Лондоне сейчас было куда холоднее, чем в Хогвартсе. Хотя по уму должно быть наоборот, ведь Хог находится севернее Лондона.
— Гарри! А ну быстро сюда! — послышался знакомый голос.
Гриффиндорец оглянулся и увидел улыбающегося недалеко Сириуса, а затем бросился к нему на шею.
— Ох-хо! Да ты видать соскучился по мне сильнее, чем я по тебе! — засмеялся Блэк, крепко сжимая крестника в объятиях.
— Еще как! — улыбнулся Поттер. — И, крестный, пока я не забыл, хочу тебя спросить, можно мне позвать к нам друзей на новогодние праздники?
— Ну конечно! — потрепал крестника по голове Сириус, сдвинув тому шапку на глаза. — Чем больше народу, тем веселее!
— Спасибо, крестный! Ты у меня самый лучший! Здравствуйте, тетя Амелия!
— Здравствуй, Гарри! — поздоровалась с мальчиком подошедшая госпожа Боунс. — Ты не видел Сьюзен?
— Да, конечно! Вон она! — Поттер махнул рукой.
— Спасибо, Гарри!
Мадам Боунс ушла, а к Поттеру с Блэком подошла Гермиона.
— Добрый день, мистер Блэк! Меня зовут Гермиона Грейнджер! Рада снова вас видеть!
— А! Очаровательная незнакомка из Косого переулка! — Сириус галантно поклонился и поцеловал девочке руку, отчего та покраснела и хихикнула. — Я тоже рад снова лицезреть вас, мисс Грейнджер.
— Крестный, прекрати! — воскликнул Гарри и подумал: 'Ну почему все делает он, а стыдно мне?'
— А что я такого сделал?
— Да, Гарри, мистер Блэк, наоборот, старается быть джентльменом, и мне это очень приятно.
— Ну как скажешь. Кстати, Герм, крестный разрешил мне пригласить вас к нам на каникулы. Так что жди от меня Хедвиг. Свой ответ пришлешь с ней.
— Хорошо, Гарри, — кивнула девочка. — Но я не думаю, что мои родители будут против.
— Было бы славно!
Попрощавшись с друзьями, Гарри и Сириус покинули платформу девять и три четверти, а затем аппарировали в особняк Блэков.
Наступило Рождество. Гарри, как и любой другой ребенок, как только спрыгнул с кровати, первым же делом побежал к елке смотреть подарки. В этом году их было куда больше, чем в остальные: набор перьев от Сьюзен, энциклопедия от Гермионы, набор вредилок от Эрни, набор ухода за метлой от Сириуса... Но ничего от Минато-сенсея. Гарри усердно рыскал под елкой в тщетной надежде найти заветную коробочку или сверток... Нет, бесполезно. Мальчик горько вздохнул, ведь он надеялся, что хоть в Рождество сенсей вспомнит о нем... И обидно было вдвойне от того, что Гарри-то послал сенсею подарок, а он даже не соизволил...
Мальчик услыхал шаги спускающегося крестного и быстро смахнул непрошенную слезу. Гарри заметил, что Сириус нес с собой какой-то сверток и был непривычно очень задумчивым.
— С Рождеством, крестный! — вывел Блэка из оцепенения Поттер.
— С Рождеством, Гарри! — Сириус подхватил крестника и крепко сжал того в объятиях. — Нашел мой подарок?
— Ага! Спасибо, крестный! Я хоть и давно уже не летал, но вещь очень нужная! Сегодня же использую его!
— Это здорово! Может, и вместе полетаем! — улыбнулся Сириус, а затем снова посмотрел на сверток: — Слушай, Гарри, у меня есть для тебя еще один подарок. Точнее он не совсем от меня. Пришел сегодня утром от неизвестного отправителя. Я проверил сверток на наличие проклятий, а затем открыл, чтобы убедиться, безопасен этот подарочек или нет. — Блэк отдал сверток Гарри. — Я был просто в шоке, когда узнал эту вещь.
Мальчик с нетерпением вскрыл сверток и извлек наружу спрятанный в нем подарок. К его разочарованию это была... мантия?
— Крестный, это же ведь просто мантия? — произнес мальчик, скептически разглядывая свой 'подарок'.
— Гарри, это не просто мантия, — ответил крестнику Блэк, с трудом сдерживая ликование, — это мантия-невидимка!
— Мантия-невидимка? — все еще со скепсисом переспросил Гарри. — Сейчас мы это проверим.
Как только ноги мальчика исчезли из его поля зрения, Поттер сразу же взял свои слова назад. Подумать только! Мантия-невидимка! Это же можно таких дел провернуть!
— Блин, крестный, это просто обалденно! — воскликнул Гарри.
— Ты обалдеешь еще больше, когда узнаешь, что это мантия твоего отца, Гарри.
— Моего отца!? — затаив дыхание, переспросил мальчик, снимая с себя мантию.
— Да, — кивнул Сириус. — И не вспомнить, сколько раз мы с Джеймсом прятались под этой мантией, когда затевали очередную шалость. Так что эту мантию я узнаю из тысячи других.
— Но кто мне ее прислал?
— В свертке лежала вот эта записка, — Сириус протянул мальчику помятую бумажку, и Гарри, взяв ее, прочитал: 'Эта мантия принадлежала твоему отцу. Пришло время вернуть ее законному владельцу. Используй ее с умом'.
— Крестный, у тебя есть мысли, кто мог мне ее прислать? Эта вещь очень ценная, и было бы глупо расставаться с ней из-за каких-то угрызений совести.
— Я не знаю, Гарри, — признался Сириус. — Сколько я себя помню, Джеймс никогда не расставался с этой мантией. Если уж кому он и мог ее одолжить, так только Дамблдору.
— Директору? Но если так, то зачем ему возвращать ее мне? Ему же плевать на меня! Он подбросил меня Дурслям и забыл о моем существовании! И вдруг ему стало жаль бедного сиротку что ли? Совесть замучила?
— Говорю же, Гарри, я не знаю. Это всего лишь мои догадки. Главное, что семейная реликвия снова вернулась к своему хозяину. Береги ее, как и твой отец. А сейчас давай создавай своих клонов — нам потребуется помощь, чтобы привести этот домишко в более-менее пристойный вид. Ты же не хочешь краснеть перед моей племянницей, которая сегодня придет к нам?
— Нет, конечно! Каге Буншин!
Рождество Гарри праздновал в гостиной особняка в узком семейном кругу, хотя Сириус сокрушался по поводу того, что его друг, Римус Люпин, не смог сегодня прийти. Впрочем, Гарри не хотел этого признавать, но сейчас он чувствовал себя намного комфортнее, чем в присутствии какого-то незнакомого мужика, а Нимфадору он уже знал, поэтому никакого стеснения не испытывал. Гарри проглотил очередной кусочек индейки, приготовленной девушкой, и с блаженством признал, что давно не ел ничего вкуснее. Разве что на пиру в Хогвартсе.
За столом царила непринужденная атмосфера. Сириус опять рассказывал о похождениях Мародеров в Хогвартсе, да и Тонкс от него не отставала, без умолку болтая о всем, что ей приходило в голову: о своей учебе в школе или о службе в Аврорате и тренировках. Гарри был удивлен, когда узнал, что девушка много внимания уделяет физической подготовке. Мальчик думал, что маги считают это ниже своего достоинства. Хотя, может, авроры — это исключение из правил.
— Конечно, Гарри, любой аврор должен держать себя в форме, — ответила ему девушка на его вопрос о физподготовке. — Как бы это со стороны не казалось, но волшебная дуэль отнимает много сил, причем не только магических.
— Да просто я заметил, что в Хогвартсе студенты не занимаются спортом. Разве что квиддич.
— Ну если они в будущем собираются протирать мантии в Министерстве, то, конечно, оно им и не надо, — фыркнула Нимфадора. — А при всей моей любви к квиддичу я знаю, кроме рефлексов там особо ничего не натренируешь.
— Согласен, — кивнул Гарри.
— Хотя мне стоит признаться, Гарри, — нехотя промолвила Нимфадора, — я не была с тобой до конца откровенной.
— И в чем же? — с любопытством спросил мальчик.
— Я тоже не особо придавала значение физическим упражнениям в школе, — призналась Тонкс. — Я начала усердно заниматься спортом, когда познакомилась со своим напарником.
— Это тот, которому ты нравишься? — хитро подмигнул Поттер, не заметив, как изменился в лице Сириус.
— Ну по крайней мере я надеюсь на это, — улыбнулась девушка. — Так на чем я остановилась? Ах да. Так вот, мой напарник совсем не похож на местных авроров. Хоть он и умеет колдовать, но предпочитает обезвреживать противника врукопашную. Порой я даже не успеваю уследить за его движениями.
— Похоже, он очень крут, — сказал Гарри, отрезая еще кусочек от индейки, все еще не замечая бледное лицо крестного.
— Да, — мечтательно улыбнулась Нимфадора. — Мой Минато он такой.
У Гарри вилка выпала из рук.
— Ммминато!? — с застывшим выражением лица переспросил Поттер.
— Да, согласна, странное имя, — беззаботно ответила мальчику Нимфадора, не заметив его реакции. — Я хотела позвать его сегодня отметить Рождество вместе с нами, но он, к сожалению, не смог. Сказал, что у него есть дела, которые не требуют отлагательств...
— Мне нужно срочно выйти, — сказал Гарри и, резко встав из-за стола, быстро выбежал из гостиной.
Прибежав в свою комнату, мальчик прыгнул на кровать и, наконец, дал волю чувствам. Сквозь слезы, он обратил свой взор на боксерскую грушу, один из последних подарков Минато-сенсея. Гарри подскочил груше и стал колошматить ее со всей дури, вымещая на ней накопившиеся за последнее время злобу, ненависть, боль. Гарри бил ее так яростно, что груша сорвалась с креплений и упала на пол, но мальчика это не остановило. Он все продолжал и продолжал нещадно колошматить ее, сбивая руки в кровь, пока он совсем не выдохся, и кожаное покрытие груши не треснуло, рассыпая песок на пол.
— Полегчало?
Гарри, тяжело дыша, поднял голову и увидел стоящего в дверях Сириуса. Мальчик всхлипнул и бросился крестному, крепко обняв того, зарываясь лицом тому в грудь.
— Он не пришел, Сириус! Не пришел! Хоть его и звали! — продолжил всхлипывать Гарри.
— Тише, Гарри, тише! — Блэк ласково погладил крестника по голове, а затем поцеловал в макушку. — Да, он не пришел. Но это же не конец света.
— Но я так надеялся получить хоть весточку от него! — шмыгнул носом мальчик, постепенно приходя в себя.
Блэк закатил голову и тяжело вздохнул.
— Гарри мне очень больно видеть, как ты страдаешь. Я все понимаю. Минато очень долгое время был для тебя самым родным человеком. Но его больше нет рядом, понимаешь? Нет, и никогда не будет! Ты должен смириться с этим. — Сириус ткнул указательным пальцем мальчику в лоб. — Сохрани у себя в голове самые светлые и счастливые воспоминания о нем, но отпусти его.
Гарри не выдержал и опять разрыдался.
— Я обещаю, крестный! — сквозь слезы промолвил мальчик. — Я отпущу Минато-сенсея!
— Я верю, Гарри! — улыбнулся Блэк. — А теперь давай отдохни.
— А как же Тонкс?
— Не беспокойся. Я скажу ей, что тебе вдруг стало плохо, и ты решил поспать. Нимфадора умная и понимающая девочка.
— Спасибо, крестный.
Гарри разделся и лег в кровать. Сириус поцеловал его в лоб и уже собирался уйти, как Гарри окликнул мужчину, чтобы задать тому давно мучающий его вопрос:
— Крестный, я хотел бы узнать кое о чем.
— Да, Гарри? — обернулся Блэк.
— Это ты прислал мне в школу коробку с моим снаряжением шиноби?
— Да, Гарри, — ответил Сириус после секундной заминки. — Однажды я зашел в твою комнату и с удивлением обнаружил ее. Я подумал, что ты нечаянно забыл про эту коробку, поэтому и отправил ее тебе. А что, не надо было?
— Нет, крестный, наоборот. Она мне очень пригодилась. Спасибо.
— Я рад. Спокойной ночи, Гарри.
— Спокойной ночи, крестный.
Разговор с Сириусом оказал огромное влияние на юного гриффиндорца. Гарри решил, что крестный абсолютно прав. Не стоит больше надеяться на возвращение Минато-сенсея, а лучше и, правда, отпустить его, но сохранить в памяти светлые воспоминания о нем. Поэтому, проснувшись ясным морозным завтрашним утром, мальчик чувствовал себя намного лучше.
Настроения ему прибавила Хедвиг, принесшая весточку от Гермионы, которой родители разрешили провести часть новогодних каникул у Блэков. А позднее и мадам Боунс по каминной сети тоже дала добро на то, чтобы Сьюзен погостила у них. Поэтому эти новогодние праздники стали одними из счастливых в жизни юного волшебника.
В особняке дети проводили немного времени, предпочитая гулять по зимнему Лондону, иногда забегая в Косой переулок. Хотя Гарри с девочками признали, что в маггловской части Лондона было намного интереснее из-за более разнообразного досуга. Когда же молодежь возвращалась в поместье Блэков, то Гермиона буквально растворялась в библиотеке, с жадностью глотая все книги, которые ей попадались на пути. Гарри же со Сьюзен в основном упражнялись на метлах. Девочка призналась, что хотела бы попробовать себя в роли охотника в следующем году. Гарри вспомнил, как Слизерин разгромил Хаффлпафф на последнем матче со счетом 190 : 10, поэтому он совершенно искренне сказал, что у Сьюзен есть все шансы попасть в команду.
В общем, каникулы прошли на славу. Но больше всего мальчику запомнился один момент. Дело было вечером, когда они все вчетвером ужинали на кухне. Вроде бы был самый обычный вечер, пока разговор за столом внезапно не перескочил про тот злополучный Хэллоуин. Все почтили память о Невилле и похвалили того за смелость и самоотверженность.
После ужина Гермиона попросила Гарри задержаться. Когда они остались наедине, девочка смущенно поправила волосы и, немного искоса глядя в изумрудные глаза Поттера, сказала:
— Гарри, мне очень стыдно, что я тебя так и не поблагодарила за то, что ты спас меня от тролля.
— Не стоит, Герм, — отмахнулся Поттер. — Я сделал то, что должен был.
— Но все равно! Это именно благодаря тебе я до сих пор жива! — воскликнула гриффиндорка, а затем покраснела и чуть тише добавила: — В общем, большое спасибо тебе, Гарри!
Девочка чмокнула Гарри, а затем развернулась и убежала из кухни. А Гарри стоял с тупым выражением лица, глядя на постепенно скрывающуюся по лестнице Гермиону. Затем мальчик расплылся в блаженной улыбке, потирая место поцелуя.
Но все хорошее когда-нибудь заканчивается. Закончились и эти каникулы, и наступила пора возвращаться в Хогвартс.
Примечание к части
Попробовал выделять красную строку, поэтому интересно ваше мнение: как лучше? Продолжать выделять или оставить, как было раньше?
Примечание к части
Уважаемые читатели! Извините меня, конечно, но где, блин ваши отзывы? Я, значит, пишу как проклятый главу за главой, а вам лень черкануть пару слов в поддержку автора? Это знаете ли, довольно обидно. Если вам уже давно наплевать на мой фик, то так и напишите. Желательно, конечно, указать причину. В противном случае я точно брошу этот фик. Я то знаю, чем кончится эта история, поэтому могу и не дописывать сей рассказ. Если же и вы хотите увидеть конец, то уж не забывайте, пожалуйста, мотивировать автора на продолжение.
Глава 45
Жизнь шла своим чередом. Зима постепенно сдавала свои позиции, все больше и больше уступая весне. Солнце стало светить ярче, снег падал уже не пушистый, а мокрый, и земля под ногами уже не приятно хрустела, а противно хлюпала. Но несмотря на плохую погоду, Гарри не забросил свои тренировки, а наоборот, стал уделять им почти все свое свободное время. Особенно после одного случая.