Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Эдди? — удивленно воскликнула инора, как только спустилась. — Я ожидала тебя не раньше завтрашнего вечера.
Несмотря на то, что она говорила о том, что его ждала, в голосе проскользнуло легкое недовольство. Или мне это показалось — настолько хотелось, чтобы она небрежно поставила на место инора, обозвавшего меня "деткой".
— Успел раньше, Маргарета, — он выразительно чмокнул мою нанимательницу в подставленную ею для поцелуя щеку и продолжил. — Ты же рада, правда?
— Рада, рада, — немного ворчливо ответила та, — но я же просила тебя не входить через эту дверь.
— А та меня не пускает, Маргарета, — усмехнулся он. — Ни в какую.
— В самом деле? — недоверчиво сказала инора Эберхардт. — Я посмотрю. Но мне кажется, ты опять шутишь. С тебя станется.
— Дорогая, я серьезен как никогда, — важно ответил Эдди и, покосившись в мою сторону, спросил. — Так ты откроешь черный ход? Я там, между прочим, сумку с твоим заказом оставил.
Инора испуганно ахнула.
— Да ты с ума сошел, Хофмайстер! Не первый день работаешь!
Говорила она уже на бегу, к черному ходу устремилась с поспешностью, совершенно для нее невероятной. Эдди хмыкнул, подмигнул мне и сказал:
— Вот видишь, детка, а ты ее звать не хотела. Если сопрут заказ, вся вина на тебе будет.
— Вся вина, инор Хофмайстер, будет на том, кто свои вещи без присмотра разбрасывает, — возразила я.
Еще не хватало, чтобы он свои проблемы на меня перекладывал. Нет уж, если остался без сумки, то меня в этом обвинить не удастся. Но Эдди больше вниманием меня не удостоил, он неторопливо пошел за инорой Эберхардт, и вскоре их голоса стали доноситься уже от черного хода. Судя по тому, что общались они мирно, сумка никуда не пропала и дождалась мою нанимательницу в целости и сохранности. Сама инора заглянула через несколько минут и сказала:
— Штефани, закрывай магазин. Потом мне поможешь разложить.
— Маргарета, тебе прошлого раза не хватило? — неожиданно зло сказал Эдди. — Пусть она уходит домой, мы сами разберемся.
— Не тебе решать, Хофмайстер, — холодно ответила инора Эберхардт. — Штефани, как закроешь, спустишься вниз.
И посмотрела на Эдди так, что сразу было понятно — сейчас ей, что называется, вожжа под хвост попала и никаких возражений она попросту не услышит. Тот и не стал ей ничего возражать, лишь зло сплюнул на пол, показывая свое отношение. Плевок проводили взглядом мы обе — обычные посетители так себя не вели.
— Ну и дура ты, Маргарета, — припечатал он.
— Не лезь туда, где ничего не понимаешь. Штефани, ты почему до сих пор стоишь на месте?
— Извините, инора Эберхардт.
Я метнулась к входной двери, хотя мне очень не понравился их разговор. Что такого привез этот Эдди, чего, по его мнению, я не должна была видеть? И почему инора Эберхардт, напротив, настаивала на моем присутствии? Я вдруг подумала, что пропади я вот так, как моя предшественница, Марта, так обо мне и никто не вспомнит, кроме Регины, да и та ничего сделать не сможет, даже заявление в стражу написать — подруга, это ведь не родственница...
Делала я все как можно медленнее, втайне надеясь, что они все там без меня внизу разберут. Но когда я спустилась, на стуле рядом с лабораторным столом стояла объемистый мешок, и им явно никто еще не занимался. Инора Эберхардт мирно беседовала со своим гостем, тот уже не злился. Плевать, наверно, здесь было попросту опасно — попадешь еще ненароком в какую-нибудь открытую баночку с непонятно чем, и навсегда очистишь лицо от ненужной поросли... Правда, скорее всего, вместе с кожей. Честно говоря, меня вообще удивило, что у иноры Эберхардт, обычно столь придирчивой и аккуратной, столько всего открытого стоит. Но, видно, она что-то показывала этому Эдди, потому что при моем появлении баночки стали закрываться и убираться со стола, мужчина что-то дописал на листок бумаги, сложил его, убрал в карман и вопросительно на меня посмотрел.
— Инора Эберхардт, я все закрыла, — объяснила я ему, хотя смотрела на свою нанимательницу.
— Замечательно, — она ласково мне улыбнулась, а я почувствовала, как по спине побежала струйка холодного пота. Почему-то на ум пришла большая сытая кошка, которая играет с пойманным мышонком. Просто так, ради удовольствия. — А теперь мы с тобой вместе разберем эту сумку, чтобы ты знала, где что лежит, когда будешь мне помогать.
— Дурацкая идея, Маргарета, — повторился Эдди.
— Мне казалось, мы с тобой выяснили этот вопрос, — инора Эберхардт недовольно прищурилась, — и ты все понял.
— Понять-то я понял, но это не значит, что идея от этого стала лучше. Разгребать в случае чего опять придется мне.
Почему-то при этих словах я представила себе лопату и холмик свежевскопанной земли, под которым лежит тело бедной Марты. Почему-то я сейчас была уверена, что ее нет в живых, никуда она не уехала. Это все этот Эдди разгребает последствия неудачных идей иноры Эберхардт.
— Штефани, — повелительно бросила мне инора Эберхардт.
И я трясущимися руками начала развязывать тесемочки, связанные между собой и стянутые каким-то непонятным артефактом.
— Ты ее напугал, Эдди, — обвиняюще сказала инора Эберхардт. — И она теперь думает непонятно что.
— Если напугал, значит, не дура, — буркнул тот. — Пуганные живут дольше и счастливее.
Он отодвинул меня от мешка и начал распутывать сам, пока не отключая артефакт. Назначение его я сходу определить не могла. Скорее всего, должен он быть охранным — ведь не зря же Эдди бросил свой мешок без присмотра, не боясь, что его украдут? Но на те охранные, что я видела, этот артефакт никак не походил. Но тут Эдди окончательно все развязал, крутанул верхнюю часть артефакта и раздвинул горловину мешка. То, что произошло потом, оказалось для меня полнейшей неожиданностью Заструился блекло-серый дымок, столь дурно пахнущий, что я тут же сглотнула в попытках удержать тошноту. Эдди доставал какие-то свертки, корешки, баночки, но мне это было уже совсем неинтересно, так как зеленые круги перед глазами не способствуют любопытству.
— Держи ее! — внезапно крикнула инора Эберхардт.
Я еще успела удивиться, кого она предлагает держать, никто же никуда не убегает, как меня накрыло беспамятство, темное и вязкое, как холодная осенняя грязь. Приходила я в себя тяжело, звуки извне с трудом пробивались в сознание. По щекам меня довольно грубо похлопывали в попытках быстро привести в себя, и раздраженный мужской голос бубнил:
— Довольна? Она же не только закрываться не умеет, она даже не понимает, от чего. Где ты только ее такую выкопала, полностью необученную?
— В приюте, — тихо отвечала инора Эберхардт, по голосу которой было понятно, что она чем-то ужасно расстроена. — Ты же понимаешь, мне проверить надо было.
— Проверила? Довольна? Я тебе и без всех этих проверок сказать мог, что у нее при себе вообще ничего магического нет. Маргарета, она чиста как новорожденная. Или ты сейчас всех подозревать будешь?
— Но ведь почему-то ее с таким Даром не отправили из приюта в Академию?
— Я тебя умоляю, — Эдди прекратил бить меня по щекам и поднес что-то очень резко пахнущее, я невольно чихнула и с трудом открыла глаза, но вот сфокусировать их никак не удавалось. — А монастырь туда вообще кого-то отправляет? Она там пахала по зарядке артефактов день и ночь. По закону они ее после восемнадцати удерживать не могут, а до — за милую душу. Определяют монахини дар у подопечных, когда тем всего по пять лет, маленькая просьба проверяющему магу, подкрепленная благословлением Богини, возможно, даже материальным,— и уровень Дара занижен. У нее он, кстати, поначалу мог быть и не столь высоким, просто, когда до дна вычерпывают ежедневно, это способствует росту магии. А ее вычерпывали, не сомневайся. И если бы ты сама озаботилась это сделать сегодня, ее бы так не скрутило, поверь. Радуйся, что она сырую магию не выплеснула. Дура ты, Маргарета! — и, после короткой паузы, уже мне. — Детка, как там тебя — Штефани? — давай-ка заканчивай изображать из себя работу некроманта, а то твоей хозяйке придется лекаря вызывать. Все уже закончилось.
— А что это было?
Я сама удивилась собственному слабому голосу. Сидела я на жесткой табуретке, придерживаемая гостем иноры Эберхардт безо всякого почтения. Да что там почтения? Мне показалось, что меня совершенно беззастенчиво изучают, а возможно, уже и полностью изучили, пока я была без сознания. Пальцы у него были не менее жесткие, чем у Рудольфа, и были эти пальцы много выше талии. Я выпрямилась и постаралась освободится от чужих рук.
— Это пусть тебе хозяйка объясняет. Совсем она с ума сошла на почве безопасности.
— По-твоему, у меня оснований для этого нет? — недовольно сказала инора Эберхардт. — Мои рецепты представляют огромную ценность, сам знаешь, сколько за ними охотятся.
— Но ты их никому не сдашь, дорогая, так и унесешь свои секреты в могилу, — фыркнул Эдди.
— До могилы мне, слава Богине, далеко.
— Сколько тебе до нее, только Богиня и знает...
— Эдди, не начинай!
— Маргарета, мы же партнеры, нет?
— Да я скорее со Штефани рецептом поделюсь, чем с тобой! — в сердцах сказала инора Эберхардт.
— Одобряю, только ты ее удочери сначала, раз уж сирота. Я на ней женюсь, и будет у нас маленькое семейное предприятие.
— Вот когда я удочерю, а ты женишься, тогда и поговорим, — насмешливо сказала инора Эберхардт. — А пока ты мне всего лишь поставщик, а Штефани — всего лишь продавщица. Да и не похоже, чтобы она горела желанием за тебя выйти.
— Кстати, о Штефани, — перевел взгляд на меня Эдди, — с ней-то что собираешься делать? Не умеющая контролировать силу магичка попросту опасна.
— Да сколько у меня этой силы, — удивленно сказала я.
— Много, — неожиданно серьезно ответил Эдди, — из приюта тебя обязаны были в Академию отправить, и учителей должны были приглашать. Но тебя не учили ничему, поэтому ты открыта для любого магического воздействия даже больше, чем человек, Дара не имеющий. И более того, поскольку ты энергию больше никуда не сливаешь, ты сейчас как полный сосуд, который в любой момент выплеснуться может.
Я неуверенно потерла лоб рукой. Как это слишком много на меня сегодня обрушилось. Инора Эберхардт смотрела на меня даже с некоторым участием. Из того, что в мешке Эдди раньше лежало, на столе уже ничего не было, исчез и запах, который так на меня подействовал. Да и запах ли это был? Возможно, так на меня подействовал какая-то разновидность магии?
— А зачем тогда все это было? — я неопределенно махнула рукой в сторону лабораторного стола. Подвижность начинала понемногу возвращаться.
— Маргарете показалось, что ты притворяешься, — любезно пояснил мне Эдди.
— Не преувеличивай, я просто хотела убедиться, — чуть поморщилась инора Эберхардт, — что это не очередная попытка вытащить рецепт. Вы с Сабиной насколько близки? — неожиданно спросила она меня.
— Она как вышла из приюта два года назад, так и не появлялась до тех пор, пока мне не предложила к вам пойти, — честно ответила я. — Да и до этого мы с ней подругами не были. Разве что... квартиру она мне свою сдала.
— Тогда я очень надеюсь, что все случившееся сегодня останется между нами, а до Сабины ничего не дойдет. Совсем, — она пристально на меня посмотрела и добавила. — Если ты, конечно, еще хочешь здесь работать.
— Я теперь не уверена, что я здесь работать хочу, — честно ответила я. Не знаю, что на меня нашло, видно голова была совсем не в порядке. — Но мне идти некуда. И денег нет.
Эдди хохотнул.
— Маргарета, ты все еще считаешь ее шпионкой?
— Я и раньше не считала, но проверить-то нужно было, — недовольно сказала инора Эберхардт. — Штефани, мне нужна помощница. Если ты для этого подойдешь, то и зарплата увеличится. Кроме того, я с тобой буду заниматься магией.
— Получается, я могу и в Академию поступить? — я наконец поняла, что они говорили про Дар.
— Можешь, — неохотно подтвердила инора Эберхардт. — Но я не уверена, что результат будет лучше. Да и сейчас поступить ты все равно не сможешь, в этом году время уже упущено, а как ты сама сказала, идти тебе некуда. Но если ты соберешься в Академию, то ни о каких договоренностях со мной и речи не будет. Так что решай.
Я опять потерла лоб рукой. В голове шумело и очень сложно было что-то понять, а уж принимать решения в таком состоянии точно не стоило.
— Маргарета, она у тебя сейчас второй раз в обморок упадет, — опять хохотнул Эдди. — Дай ей подумать хотя бы до завтра. Иди, детка, чаю выпей наверху, а потом я тебя провожу.
— Не надо меня провожать, — запротестовала я.
— Надо, — неожиданно сказала инора Эберхардт. — Эдди прав, Досталось тебе сейчас. Извини.
Смотрела она на меня смущенно, с таким сочувствием, которого я от постороннего человека и не ожидала. Сама она тоже выглядела бледновато. Похоже, испугалась намного больше, чем я.
— Мы сейчас здесь закончим, а потом он тебя проводит, — продолжила она, — чтобы я была уверена, что до дома ты дойдешь, и с тобой ничего не случится. Иди наверх. Там в вашей комнате, во втором ящике лежит пакетик успокаивающего чая. Завари себе.
— Да, инора Эберхардт.
Я встала, немного при этом покачнувшись. Слабость накатывала волнами, но идти было можно, хоть и тяжеловато. Я добралась до середины лестницы, цепляясь за перила и чувствуя себя с каждым шагом все лучше, как вдруг мне пришло в голову, что иноре Эберхардт тоже неплохо было бы выпить такого чая. И я пошла вниз, чтобы ее об этом спросить.
— И что мне с ней делать? — голос иноры, донесшийся до меня, был абсолютно безжизненным.
Я замерла на месте, уверенная, что они говорят обо мне, и сейчас, в этот самый момент, решается моя судьба. В перила я вцепилась так, что свело пальцы, хотя, наверное, нужно было бежать. И как можно дальше.
— Маргарета, твоя ошибка, — глуховато сказал Эдди. — Я не знаю, как могла Марта добраться до твоих записей, но ведь добралась же. Да еще и поделилась с посторонними.
— Похоже, только с этой.
— Но ведь доказательств у нее нет? — уточнил Эдди. — Только ничем не подтвержденные слова.
— Для моей репутации и слов будет достаточно, ты же понимаешь.
— Понимаю. Она много хочет?
Ответом ему было молчание. Я пожалела, что не вижу их лица, так как Эдди вдруг присвистнул и сказал:
— Да сделай ей свой крем по особому рецепту. Нет шантажиста — нет проблемы
— Не люблю я этого. Да и потом, это не совсем шантаж.
— Предлагаешь мне ею заняться? Так у меня нет ни времени, ни желания тратить его на престарелых теток. Вот этой твоей Штеффи я бы занялся, если ты вдруг надумаешь ее удочерить.
— Ты неисправим, Эдди, — в голосе иноры Эберхардт появилась смешинка. — Но в твоем предложении что-то есть. За ней никто не стоит, мне опереться тоже не на кого, а одиночество — не такая уж веселая вещь. Особенно, когда боишься каждой тени.
— Ты мне еще поплачься о своей тяжелой доле. Скидку на нее все равно не получишь. Давай-ка лучше подсчитаем привезенное, да и разбежимся. Не надо рушить мои планы на сегодняшний замечательный вечер.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |