Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Представь себе! — снова усмехнулся Ксаран.
— Это, знаешь ли, не каждому по силам, — вздохнул Лендрик. — Когда ты постигаешь магические науки или занимаешься хозяйственными делами в обители, тебе, как правило, не до плотских удовольствий, к тому же, в Ордене нет адептов женского пола. Но вот когда отправляешься по каким-нибудь орденским делам в ту же Кальдано или вообще в Бальзарин — это ближайший к обители город, то от соблазна сложно удержаться, знаешь ли. Ну, вот как-то так получилось, друг-варвар, что та девица, которую я.. с которой у меня...
— С которой ты переспал, — за Лендрика произнёс северянин. — Бывает, чего уж там. И что, она оказалась дочкой какого-нибудь весьма уважаемого человека, которому не понравилось, что его дочку трахает какой-то проходимец?
— Эй, я не проходимец! — вскинулся Лендрик, свирепо глядя на Ксарана. Тот факт, что северянин явно был способен пришибить его одним ударом своего здоровенного кулака, тарсийца, судя по всему, совсем не волновал.
— Но он, этот уважаемый человек, именно так о тебе и подумал, разве нет?
— Я не знаю, что он там думал на мой счёт, — поостыл Лендрик, — только вся проблема заключалась в том, что этот, как ты говоришь, уважаемый человек являлся городским головой Бальзарина. Да и магистр Черрик не был в восторге от того, что один из братьев Ордена нарушил целибат. Впрочем, если бы дело касалось сугубо нашего Ордена, то наказание было бы вполне приемлемым — месяц поститься, чистить нужники и убирать мусор, а также каждый вечер читать молитвы. Наш Орден отчасти религиозный, так что молитвы в честь Фирона — дело обыденное. Но в том и дело, что дело, прошу прощения за тавтологию, касалось не только нашего Ордена, а прокуратор2 Бальзарина явно не был в восторге от того, что Эрсилия увлеклась каким-то магом-недоучкой, да ещё и без гроша в кармане. Поэтому мне пришлось как можно скорее покинуть пределы Тарсии и пуститься в странствия. Так я и оказался в этой занюханной деревушке. А тут ещё эти тупицы... ты поможешь мне, северянин?
— А с какой стати мне тебе помогать? Ты жульничал в карточной игре, а такое нигде не приветствуется. С точки зрения здравого смысла, у меня нет никаких причин тебе помогать.
— То есть ты считаешь, что эти кретины поступили правильно?
— Тебе ещё повезло, что дело ограничилось тумаками, ведь могли и ножом пырнуть.
— Кто, эти? — Лендрик с выражением крайнего презрения кивнул в сторону двери трактира. — Для этого нужно иметь на плечах голову, а не горшок с дерьмом. Ладно, пусть я немного сжульничал, но зачем же грабить человека? Они отобрали все мои деньги, что мне теперь, с голоду подыхать, а? Если бы оставили хотя бы половину, Сетон с ними, но они отобрали всё!
— И много там было денег?
— Сорок пять серебряных марок. Сумма немалая, между прочим. И можешь не беспокоиться — как только ты вернёшь мне мои деньги, я тебе заплачу за услугу. Пять серебряных марок.
Ксаран задумчиво посмотрел на тарсийца. С одной стороны, этот Лендрик получил по заслугам, ибо шулеров нигде не уважали. Но с другой, зачем же отбирать у него все его деньги? Ну, дали бы как следует по роже да отобрали бы всё выигранное нечестным путём — но зачем же грабить? А именно так действия местных и можно было поименовать.
Но про себя Ксаран решил, что брать деньги с этого недотёпы он не станет. Деньги у него были, а помогать кому бы то ни было за деньги было не в обычаях сакарийцев.
— Жульничать при карточной игре нехорошо, — проговорил Ксаран, слезая со спины своего скакуна, — но откровенно грабить людей — ещё хуже. Даже если ты и виноват.
— То есть ты поможешь мне? — в глазах Лендрика затеплился огонёк надежды. — Я-то в боевых искусствах не такой уж и знаток, так, самую малость могу только. А ты вон какой здоровый — сразу видно, что воин. Да и меч...
— Меч пока останется в ножнах, — непререкаемым тоном заявил северянин. — Мало чести такое оружие обнажать против всякой шпаны. Здесь и по-другому можно с ними разобраться. — Ксаран кивнул головой в сторону двери трактира. — Показывай давай эту компанию, раз уж такое дело случилось.
— А мне вообще стоит туда идти? — неожиданно заколебался тарсиец. — Там они сидят, ты их сразу увидишь. Пятеро кретинов, похожих на свинопасов, за столом слева от стойки, ближе ко входу на кухню. А я тебя лучше здесь подожду.
— Я тебе что, наёмный уличный боец? — Ксаран бросил на Лендрика недовольный взгляд. — Впрочем, если у тебя кишка тонка, можешь здесь оставаться. Мне всё равно.
Лендрик хотел что-то сказать в ответ на эти слова сакарийца, но Ксаран уже открывал дверь таверны и переступал её порог. Покачав головой, тарсиец что-то пробормотал себе под нос и поспешил вслед за сакарийцем.
Внутри таверна ничем не отличалась от точно таких же заведений, коих было великое множество на просторах Слагерона. И неважно, как именно они назывались. Сидящие за столами посетители, снующие по залу служанки, разносящие еду и питьё, маячивший за стойкой хозяин (здесь это был среднего возраста арвенец в простой домотканой одежде, впрочем, довольно приличного вида) — словом, ничего нового. За исключением разве что отсутствующих у стойки девиц определённого рода занятий, но оно и понятно — в таком небольшом поселении явно патриархального уклада заниматься древнейшим ремеслом было попросту некому. Во всяком случае, открыто. В воздухе витали ароматы готовящейся и готовой еды, но дыма и чада не было заметно — значит, здесь с вентиляцией был порядок, не то что в некоторых трактирах и корчмах, где, казалось, топор можно было в воздухе подвесить без опаски, что он упадёт кому-нибудь на голову.
Компанию местных лоботрясов, о которой говорил Лендрик, Ксаран увидел почти сразу, едва лишь вступил в ярко освещённый масляными светильниками зал. Были ли они действительно свинопасами или нет, варвара мало интересовало, хотя по их внешнему виду было заметно, что они явно принадлежат к фермерскому сословью. Среди них выделялся рослый крепко сложенный детина лет эдак двадцати пяти-двадцати семи с коротко подстриженной бородой и собранными на затылке в "конский хвост" длинными каштанового цвета волосами, которые явно давно уже не водили знакомства с горячей водой, мылом и расчёской. Он о чём-то негромко рассказывал своим приятелям и судя по их реакции, рассказ был явно смешным. Впрочем, на взгляд Ксарана, их смех был явно подобострастным, из чего следовал вывод, что детина занимает здесь не самое последнее положение. Вероятно, сынок какого-нибудь зажиточного земледельца или скотовода. Или мельника.
Стоящий за стойкой арвенец-хозяин таверны с интересом взглянул на вошедшего, но Ксаран не проявил к нему никакого интереса. Есть ему пока что не хотелось, к тому же седельные сумки были полны припасов. Поэтому вместо стойки северянин уверенно направился к компании, с которой у его нового знакомца вышло досадное недоразумение. Конечно, в случившемся была и вина Лендрика, но лишь отчасти.
— Ну что, дерьмоеды, — неожиданно раздавшийся за спиной сакарийца голос, принадлежащий Лендрику, заставил Ксарана недовольно поморщиться — появление тарсийца варвар учуял сразу же, как только тот появился на пороге таверны, но он никак не ожидал, что маг-недоучка полезет в бутылку, — отдавайте-ка подобру-поздорову мои деньги! Пока руки-ноги ещё на местах, шакалья сыть!
Пятеро обалдуев ошарашенно посмотрели в сторону Лендрика, потом их предводитель, ощерив рот в кривой ухмылке, произнёс издевательским тоном:
— Тебе что, мало, что ли? Так можем ещё добавить, коль уж охота тумаков получать!
— На вашем месте я бы просто вернул этому человеку его деньги, что были при нём до того, как вы сели в карты играть, — спокойно произнёс Ксаран, подходя к столу, за которым сидела пятёрка. — Я согласен, что жульничать нехорошо, но вы могли всего лишь отобрать у него нечестно выигранные деньги. Да пару раз по шее накостылять за такое. Но зачем отбирать у человека все его деньги? Это уже самый банальный грабёж.
— А ты кто такой? — сидящий ближе всех к Ксарану невысокий среднего сложения парень — по виду, подмастерье скорняка — поднял на варвара свои мутно-серые глаза. — Тебе что, больше всех надо?
— Просто не люблю, когда вот так с людьми поступают, — пожал плечами сакариец.
— Так и с тобой можем так же поступить! — осклабился скорняк.
— Со мной? — на лице Ксарана возникла слабая улыбка. — А ты ничего не перепутал?
— В смысле? — не понял парень.
— В смысле что я тебя по полу размазать могу без особых проблем.
— Кого, меня?!
Возможно, в этой ватаге обормотов этот тип был самым главным задирой. И здесь, в этой местности, он вполне мог сойти за неплохого драчуна. Вот только, по всей видимости, он до сего момента ни разу не встречался с сакарийцами, иначе он не стал бы так вызывающе вести себя по отношению к Ксарану. Впрочем, не каждый горожанин мог с ходу определить принадлежность Ксарана к одному из сакарийских кланов, что же говорить о каком-то деревенском задире?
Стул, на котором сидел скорняк, полетел в сторону, а сам он молниеносно выбросил вперёд правую руку, сжатую в довольно увесистый кулак. Попади он Ксарану в челюсть — по меньшей мере, было бы не слишком приятно. Другое дело, что против бойца инко такой вот деревенский драчун всё равно, что соломенная стена против катапульты.
На взгляд деревенского забияки, он всё сделал правильно. Вскочил на ноги достаточно резво, выбросил вперёд кулак, метя незнакомцу в челюсть — так откуда же неожиданно взялась какая-то неведомая сила, которая подхватила его под локоть левой руки и со всего маху шмякнула о застланный соломой пол? Впрочем, надо отдать задире должное — он сумел довольно проворно перекатиться в сторону и вскочить на ноги. И злобно уставиться на спокойно стоящего напротив него северянина, который смотрел на него с едва заметной усмешкой и глядел на него так, как глядят на... в общем, на пустое место.
— На твоём месте я бы сто раз подумал, прежде чем бросаться на незнакомого человека, — спокойно проговорил Ксаран. — Так ведь недолго не только на кулак напороться, но и на кинжал. А то и на меч. Правда, справный воин никогда не станет обнажать меч против такого придурка, как ты, но всё ведь может быть в первый раз. Так что давайте не будем изображать из себя героев, а просто вернём этому человеку его деньги. Его выигрыш можете оставить себе и благополучно пропить или прожрать — мне без разницы. Всё равно эти деньги этот заморыш нечестно заработал. Так будет справедливо. Что скажете?
— Это кто заморыш?!. — возмутился было Лендрик, но заметив движение пальцев левой руки Ксарана, тут же умолк.
— Э-э... — предводитель этой весёлой компании был, похоже, далеко не дурак. — Скажу, незнакомец, что это вполне честное решение. Мы просто хотели как следует его проучить, чтоб не жульничал в следующий раз.
— Полагаю, что вам это удалось, — уже более сухим тоном сказал северянин. — Давайте сюда его кошель. И покончим с этим недоразумением.
1 Популярная в Арвене, Брафолде и Алавии карточная игра, имеющая некоторое сходство с вистом.
2 Прокуратор (здесь) — глава городской администрации в Тарсии.
Продолжение следует.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|