Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Боже... а про Теней ты забыл? Между прочим, они — еще больше мужчины, чем некоторые!
"Спасибо, Гайдэ!" — как по заказу, раздалось дружное у меня в голове.
Я закатила глаза.
— Ну вот. Легки на помине. И опять подслушивают!
"С добрым утром, — сдержано рассмеялись Тени. — Ты отлично выглядишь!"
— Тьфу! — притворно возмутилась я, демонстративно кутаясь в простыню. — Они еще и подсматривают!
"Но ты и правда отлично выглядишь, — добродушно усмехнулся Ас. — Даже жаль прятать такую красоту под доспехом".
— Да ну вас... хотя прятать все равно придется: пора к Фаэсу идти. И везти, заодно, наш вчерашний улов.
"Зубы не отдавай, — тут же обеспокоился Гор. — Они на вес золота идут. Самой пригодятся, когда денег подкопишь на доспех. И учти — за каждую Тварь Фаэс обязан тебе заплатить. Так что бери и вчерашних, и тех, кого успела забить в первую ночь".
— Да возьму, возьму. Лин, поднимайся и беги в сарай — тебе скоро коня опять изображать. С силами-то что?
"Хватает, — сыто потянулся демон. — А если ты и дальше продолжишь меня кормить как на убой, я скоро раза три за день смогу перекидываться и не слишком от этого устану".
— Три нам не надо. Но вот если ты поутру будешь, как сонная муха, такие ночевки тоже добра не принесут. На охоте ты мне нужен бодрым и выспавшимся, а не квелым, как тушеная капуста. Если уверен, что смена облика не отразится на твоем самочувствии, тогда я не буду возражать против ночных визитов, но если окажется, что на это уходит слишком много сил...
Лин, подойдя, ласково потерся щекой о мою голую ногу.
"Все хорошо. Я полностью восстановился, и тебе не надо беспокоиться на этот счет: я не могу и не хочу действовать тебе во вред".
— Я знаю. Иди давай, — поторопила я его. — Принимай приличный вид, пока не хватились. А потом поедем в Гильдию повидать Фаэса. Заодно, узнаем, что он собрался нам ответить.
В Дом мы приехали еще через час. После того, как я наелась досыта и подготовилась к визиту. Тяжелую броню, поразмыслив, решила не брать — незачем таскать не себе лишних полпуда железа, если прямой опасности нет. Но шлем все равно напятила — надо поддерживать легенду. Да и легкую кольчужку натянула, но только из тех соображений, что шлем без брони будет смотреться нелепо, в то время как местные рейзеры все равно экипируются, будто всю жизнь живут в режиме чрезвычайного положения. Это, конечно, мне только на руку — не так сильно буду выделяться. И не так много буду вызывать косых взглядов, пока люди не привыкнут к моему экстравагантному виду.
Что поделаешь — имидж.
Подъехав к воротам Дома, я снова покосилась на трепещущий на ветру флаг с хищно оскалившейся кошкой. Снова, как и вчера, пожала плечами (ну да, кошка и есть, только черная, большая и зубастая), а потом смутно удивилась — судя по доносящимся со двора звукам, сегодня там царило необычайное оживление. Звучали голоса, бренчало железо, кто-то громко хохотал, кто-то топал тяжелыми сапожищами. Я пригнулась, пропуская над собой низко висящую перекладину, позволила Лину грудью распахнуть широкие створки и въехала внутрь, разом ощутив себя на перекрестье взглядов.
Во дворе Дома, как оказалось, и правда было на удивление людно: человек двадцать рейзеров бесцельно слонялись по утоптанной площадке, о чем-то разговаривали, что-то обсуждали, спорили. Двое, заняв дальний угол, устроили шутливый поединок и теперь лениво обменивались ударами, не слишком стараясь задеть один другого. Еще трое сидели рядком на крылечке, откровенно скучая и жмурясь от бьющего в глаза яркого солнца. А остальные кучковались поодаль... видимо, клубы по интересам... хотя на звук открывающихся ворот обернулись с одинаковым любопытством.
При нашем появлении разговоры тут же прекратились. Во дворе повисла напряженная тишина (оно и понятно — никто обо мне не знал и явно не понимал, какого Айда я сюда вообще приперлась). Даже поединщики в углу бросили свое скучное занятие и, разом опустив мечи, повернулись в нашу сторону, воззрившись с такой смесью изумления, непонимания и растерянности, что я ощутила смутное беспокойство.
Так. В чем дело? Чего они на меня уставились?
Однако рейзеры молчали. Тяжело, долго, многозначительно.
Так и не дождавшись объяснений, я спрыгнула на землю и потянулась за мешками.
— Значит, это и есть тот наглец, который посмел заехать на Главную Площадь верхом? — неожиданно раздалось у меня за спиной. — И посчитал себя настолько важным, что даже сюда явился без приглашения?
Я спокойно обернулась, встретившись взглядом с широкоплечим крепышом примерно моего роста, с суровым, обветренным лицом и холодными глазами наемного убийцы, чью кровавую работу только что перехватил какой-то дерзкий молодняк. Рейзер был, как и все вокруг, вооружен, в видавшей виды броне (которая, впрочем, и сейчас дала бы сто очков вперед моей новенькой кольчужке), его предплечья обхватывали тяжелые стальные наручи с какой-то хитрой насечкой. Такие же стальные щитки красовались поверх высоких сапог. Шлем стоял в сторонке, на верхней ступеньке высокого крыльца, но тип и без шлема выглядел внушительно. И производил впечатление матерого волка, столкнувшегося в своей долгой жизни и с капканом, и с медведем, и с пулей бывалого охотника. Причем, выжил, набрался сил и опыта, а теперь с нечеловеческим спокойствием изучал зарвавшегося молодого пса, решившего перебежать ему дорогу.
Следом за ним с крыльца встали остальные двое рейзеров. Помладше, но выглядящие так же внушительно — один был очень смугл, черен, как вороново крыло, с вечно прищуренными глазами опытного лучника, гибок и с виду очень подвижен. Второй, напротив, выглядел как разбуженный после спячки медведь — огромный, лохматый, заросший до бровей, с растрепанной шевелюрой цвета благородной меди. Могучий, свирепый, полный нерастраченной, какой-то звериной мощи. Но при этом все равно чувствовалось, что тот, первый, у них за главного — ни один из этой парочки не посмел выступить впереди него. Так что, думаю, эта троица и есть — бригада. Или команда, как они себя называли.
Я вопросительно приподняла бровь, однако рейзеры не спешили подходить. Как поднялись со своих мест, так и стояли неподалеку, не делая попыток сблизиться. Только смотрели молча, гнетуще, изучающе, но я уже вышла из того возраста, когда меня можно было по-настоящему смутить подобным отношением.
— У вас какие-то проблемы? — спросила я, когда молчание откровенно затянулось.
— Нет, чужак, — неуловимо усмехнулся передний. — Проблемы как раз у тебя. Никогда не слышал, что на Площадь запрещено приводить всякий скот?
"ЧТО?! Это он обо мне?! — гневно всхрапнул Лин и, презрев мой успокаивающий жест, немедленно ринулся отвоевывать свое доброе имя. — Он сказал, что я — скотина?!"
— Стоять, — спокойно велела я, перехватывая узду. Демон замер на середине шага, едва не толкнув меня плечом и свирепо уставившись на троицу рейзеров. — Не время, Лин. Мы пришли не для этого. А о законе первый раз слышим — мы не местные.
— Оно и видно, — решил подать голос тот, что помоложе. И странный это был голос — хрипловатый, с отчетливыми порыкивающими нотками. Почти как у Мейра, когда он готовился сменить личину.
От этой неожиданной мысли я замерла, а потом взглянула в карие глаза незнакомца, в глубине которых вспыхивали и тут же гасли знакомые янтарные искорки, и едва не отпрянула — хвард! Самый настоящий хвард! Оборотень! Елы-палы! Да он же нам всю игру поломать может!
Заметив мое невольное движение, оборотень растянул губы в недоброй усмешке, обнажив ровные, поразительно острые зубы, а затем сделал небольшой шаг навстречу.
— Ты кто такой? — ласково спросил он, положив руку на пояс.
— Не твое дело, — опомнилась я, придержав Лина, чтобы не вздумал выяснять отношения. — Я к Фаэсу.
— Мы тоже.
— Он меня ждет.
— Он всех ждет, — так же ласково просветил меня хвард, демонстративно сложив руки на груди и чуть сдвинувшись в сторону, чтобы перекрыть дорогу к крыльцу. — И ты пришел последним. Так что войдешь только после всех остальных. И то — если Фаэс пожелает тебя увидеть. Таковы правила... НАШИ правила, чужак. Не советую тебе их переступать.
Я усмехнулась: ну вот, приехала, называется. И тут быкуют, и тут права начинают качать. Боже... да неужто люди везде одинаковы? Интересно, он в курсе, как обламывают таких вот, самоуверенных типчиков на моей родине?
Узнать ответ я не успела. К сожалению. Потому что в этот момент, словно почуяв сгустившееся во дворе напряжение, в доме внезапно отворилась дверь, и на пороге возник вчерашний пес. Увидев меня, радостно оскалился. Не обратив внимания на странно подобравшихся рейзеров, подбежал, приветливо вильнул пушистым хвостом и, подняв морду на уровень моей груди, требовательно толкнулся носом. Дескать, ты чего так поздно? Совсем тебя заждался!
— Привет, барбос, — улыбнулась я, небрежно потрепав собаку. — Извини, дела были, так что получилось позже, чем обещал. Фаэс у себя?
Пес фыркнул (мол, а куда он денется?), а потом повернулся к Дому и важно, внушительно так гавкнул. Причем, до того громко и сурово, что стоящие рядом рейзеры вежливо посторонились, а где-то над нами с грохотом распахнулось окно и оттуда высунулась разъяренная не на шутку физиономия эрдала.
При виде меня Фаэс сперва опешил, забавно округлив глаза и явно не поверив, что я рискнула снова явиться пред его строгие очи. Но потом вдруг побагровел, зло выдохнул и, ткнув в нашу сторону пальцем, бешено прорычал:
— ТЫ!..
Я удивленно приподняла брови.
— ЖИВО НАВЕРХ! — рявкнул он и тут же исчез, с таким же грохотом захлопнув окно и оставив весь двор пребывать в искреннем недоумении.
— Пойдем, — вздохнула я, тронув собаку за холку. — Когда вежливо просят, как-то неудобно отказывать. Лин, жди здесь и, будь добр, больше никого по двору не гоняй, оружие не отнимай и веди себя, как приличный конь. Развлекаться с Тварями будешь.
Шейри, прижав уши к голове, утробно заурчал.
Приняв это за знак согласия, я удовлетворенно кивнула и, сопровождаемая псом, беспрепятственно прошла к крыльцу. Причем, на этот раз никто даже не подумал заступить мне дорогу. Крепко же Фаэс их держит, раз одного его слова хватает, чтобы беспрекословно пропустить мимо целой очереди такое наглое существо, как я. Впрочем, о чем это мы? Пора бы подумать о более важных вещах.
— ТЫ... — привстал из-за стола господин эрдал, едва я переступила порог.
Сегодня он был один. Все в том же непритязательном наряде и без всякого оружия под боком. Хотя, конечно, не думаю, что оно запрятано куда-то далеко. Такие люди, как Фаэс, остаются верны своим принципам до самой смерти, и если уж он энное количество лет прослужил простым рейзером, то привычка держать меч под рукой наверняка никуда не делась. Только меч теперь висел не у него на поясе (с ним сидеть неудобно, да и глупо смотрится с повседневной одеждой), но где-нибудь под столом или за спинкой кресла наверняка отыщется. А то еще и не один, с арбалетом на пару.
— Ты... ты что творишь?! — зло выдохнул эрдал, буквально воткнув в меня бешеный взгляд.
Я пожала плечами.
— А что не так?
— Не знаешь?!
— Если вы насчет Площади, то действительно не знал. У вас табличек с запретом на провоз движимого имущества нигде не повешено. А трактирщик, видимо, забыл предупредить.
— Какого еще имущества? — искренне опешил Фаэс.
— Движимого. В смысле, коней и иже с ними.
— А... да плевать на Площадь! Ты, придурок, какого шетта полез вчера в Харон?!
Ага. Значит, с ворот ему уже доложили.
Я с самым невозмутимым видом опустилась в стоящее поблизости кресло и уже оттуда осведомилась:
— Так что именно не так?
Фаэс, кажется, подавился.
— Что-о-о?! Ты поперся в Харон без разрешения и еще спрашиваешь, что не так?!
— Вы же сами велели добыть доказательства, — удивилась теперь уже я. — И про испытательный срок вчера сказали.
— А ты мне не "выкай"! — окончательно озверел эрдал, начиная медленно багроветь. — Я велел тебе прийти этим утром! И велел дождаться распределения! Ни один новичок не уходит в Харон без команды!! И ни одного сопливого дурака я не отпущу туда без предварительной проверки!!! ПОНЯЛ?!
— Понял, — кивнула я, а затем подцепила с пола принесенные мешки и положила у него перед носом. — Этого хватит для испытательного срока?
— Что?! — отпрянул Фаэс.
— Мы вчера малость прогулялись по здешнему лесу, поохотились. Ничего так охота вышла: добыча есть. Хотя и более шустрая, чем обычно.
Эрдал нахмурился, потом брезгливо спихнул окровавленные мешки с заваленного бумагами стола, чтобы не пачкали важные документы. С растущим подозрением посмотрел на мою непроницаемую маску. С сомнением покосился на мешок. Потом снова на меня. Наконец, раздраженно дернул щекой и осведомился:
— Это что?
— Твои доказательства, — любезно пояснила я. — Взгляни. Если устроят, ты примешь меня в Гильдию. Если нет, принесу еще. Скажем... к следующему утру?
Фаэс не выдержал — хлопнув широкой ладонью по столу, резко встал, пнул ближайший мешок по бугрящемуся боку, отчего тугие завязки лопнули, и изнутри с неприятным стуком выкатилась голова выверны.
Эрдал озадаченно кашлянул.
Потом стукнул снова и недоверчиво уставился на вторую, точно такую же голову.
Я решила не ждать, пока он таким макаром достанет все — наклонившись, дернула за завязки второго мешка, открыла и опять откинулась на спинку кресла, наслаждаясь выражением лица эрдала в тот момент, когда снизу на него воззрились еще три выверны. А вместе с ними — та самая серая фанра и еще какая-то Тварь, названия которой не знали даже мои Тени.
— Ну как, устраивает?
Фаэс перевел на меня растерянный взгляд.
— Это что?
— Добыча.
— Откуда?! Когда ты успел?!
— Вчера. И позавчера немного, пока добирался до города.
— Вчера?! Ты же только утром приехал!
— У меня были дела в горах, — спокойно сообщила я, не вдаваясь в подробностях. — Так что скажешь? Берешь?
Эрдал прикусил губу и неохотно кивнул.
— Куда ж я денусь?
— Отлично, — я быстро поднялась и направилась к выходу.
— Стой, — проворчал он, возвращаясь к столу. — Шустрый какой... сперва в команду тебя запишу. К Лешиму, пожалуй. У него парни опытные, но сейчас есть свободное место, так что к нему пойдешь. На месяц или два... как он скажет.
— Нет, — твердо сказала я, обернувшись. — Я работаю один.
— Демона лысого ты работаешь один! — снова взвился Фаэс. — Много вас тут таких приходит — гордых, наглых и готовых горы свернуть! А сколько выживает?! Единицы! Ты понял меня: ЕДИНИЦЫ! Потому что Тварям наплевать на ваши громкие титулы, на то, сколько золотых валяется в сундуках ваших папочек, и то, что вы считаете себя самыми умными и умелыми! Здесь тебе не Рейдана, ясно?! И здесь не ежегодный Турнир! Тут — смерть! Смерть для каждого, кто не способен усвоить простые правила! И, особенно, для идиотов-одиночек, которые плевать хотели на всех остальных! Никуда ты не пойдешь, сопляк! И никакой охоты для тебя тут тоже не будет! Или в команде, или вали отсюда, пока не пнули! Для того я тут и сижу, чтобы вас, дураков, беречь от вас же самих! И если ты, щенок, еще что-нибудь вякнешь по этому поводу...!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |