Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Они расступились и пропустили путников внутрь. Изнутри дом совсем не походил на жилище обычного селянина или даже зажиточного фермера. Скорее уж на сельское убежище какого-нибудь провинциального лорда. Несколько богато расшитых ковров расстилались по полу, на стене висело изукрашенное резьбой оружие, трофейная голова огромного кабана-секача прямо над ним...
— Что-то сильно богато живет этот ваш староста, — сказал Вилар, задумчиво потирая подбородок. — Для главы охотничьего поселения.
— Завидуешь, рыцарь? Не стоит, опасно это. — Ян прошел вперед по коридору и открыл дверь. Потом повернулся к девушкам. — Мы пришли. Не приносите проблем, иначе когда Лан вернется вам не поздоровится.
— Да уж конечно. Бывай.
Они вошли в просторный зал, возможно обычно используемый для больших собраний или каких-то других сборищ. Сейчас же охотники вынесли отсюда столы, а вместо них притащили и сдвинули вместе лавки, чтобы можно было положить селян. Лиссиания была здесь не одна — еще три травницы, наверное деревенские знахарки из сгоревшей деревни или охотничьего поселения вместе старались спасти как можно больше жизней.
Раненых было много. У многих из них были как ожоги разной степени тяжести, так и колотые или резаные раны. Лиссиания была слишком занята одним из сильно обгоревших, потому девушки решили ее пока не беспокоить. Они подошли к одной из травниц и спросили, чем могут помочь. Травница узнала Рену, потому сразу приступила к делу, особо не расспрашивая.
— Девочки, вы принесли с собой что-нибудь? Хотя мы обычно и держим запас трав и снадобий, но не для такого количества народу сразу. Уже почти все запасы кончились.
— Ризани, что у нас там есть?
— Что ты и просила положить. Обезболивающее снадобье, противоожоговая мазь, чистая ткань. Ну и еще не особо полезные вещи, например настойка от похмелья, — девочка доставала и выкладывала на ближайшую свободную лавку все что перечислила. — Правда на всех не хватит, наверное. Слишком много людей.
— Могу ли я чем-то помочь? — травница удивленно посмотрела на Вилара, предложившего свое содействие.
— Мы разбавим большую часть обезболивающего зелья настоем трав. Это ослабит его действие, но тогда хватит всем. А ты поможешь держать тех, кто вырываться будет, милок. Местные-то все хоть столы да лавки передвинули, а оставаться тут не захотели, а мы все же не такие лбы здоровые.
— Понял.
— Девочки, вы займитесь теми, что пострадали меньше всего, — она указала на сидящих и лежащих дюдей на лавках в правой стороне зала. Среди них в основном были подростки, чуть моложе самой Рены. — Это освободит нам больше времени для тех, кто серьезно ранен.
Не задавая лишних вопросов, девушки принялись за работу. Рена говорила, что именно нужно делать, какое зелье или мазь применять, а Ризани помогала ей. Некоторые из-за боли и правда пытались вырываться, когда им очищали резаные раны, но юная драконица сама прекрасно справлялась с удержанием пары подростков.
Они продолжали работать до позднего вечера, до тех пор, пока не закончили накладывать повязки и опаивать зельями последнего из раненых. Только тогда все, как девушки и старушки травницы, так и Вилар наконец-то смогли передохнуть. От летней духоты и трудного дня все ужасно вспотели и сейчас хотели пить, есть и отмыться от мазей, крови и грязи. А пока они умывались, наконец-то выдался момент для разговора.
— И что, всегда так приходится целителям? — Ризани, хоть и не особо устала, все же не была сильно обрадована таким распорядком дня.
— Не всегда, Ризани. Но и не редко, — ей ответила Лиссиания, наверное уставшая сильнее всех. Именно она занималась самыми тяжелоранеными. — Но тебе вовсе не обязательно полностью посвящать себя исцелению. То, что ты делала сегодня достаточно, чтобы помочь близким или хотя бы себе в случае мелких ран, а с остальным лучше справятся профессиональные целители.
— Мама, мы волновались за тебя! — волнение Рены наконец-то вырвалось на волю, она больше не могла поддерживать свое спокойствие. — Я уж думала, что ты тоже попалась этим уродам, сжегшим деревню. Вилар говорил, что они тут из-за нас и не остановятся, если им придется вырезать всю эту область.
— Насколько мне известно, они особо не утруждали себя расспросами, а сразу начали грабить и убивать. Такие вот люди. — Лиссиания печально улыбнулась и продолжила. — Я встретилась с Ланом, когда он помогал людям собрать вещи и перевезти всех сюда. Он со своими людьми и отбил нападение. Видимо, нам придется уходить отсюда и найти себе другое место для житья.
— Леди Лиссиания, именно из-за этого я искал вас и вашу дочь, — в разговор влез Вилар. — Вы меня не знаете, но я долгое время служил другу вашего покойного отца. Сейчас мой господин уже тоже умер, но перед смертью он узнал, что вас обнаружили враги и приказал мне найти вас и по мере сил помочь с побегом и защитой.
— Что ж, прошу принять мою благодарность, сэр Вилар. Кроме нее нам нечего предложить вам.
— Не беспокойтесь об этом, миледи. Это мой последний долг перед господином и он будет исполнен, даже если это будет последнее, что я сделаю.
В этот момент их разговор прервали. Один из охранников подошел и сказал, что староста вернулся и приглашает их всех на ужин. Заверив мужика, что обязательно воспользуются его предложением, как только закончат умываться они продолжили свои дела. Рыцарь же продолжил расспросы.
— Этот Лан, он надежный человек, миледи? Даже слепой заметил бы, что живет он на совсем уж широкую ногу, да и эти люди не простые охотники.
— Достаточно надежный. Он пользуется авторитетом среди местных жителей и отчасти из-за его покровительства они не пытались что-либо сделать с нами, даже помогали помаленьку.
— Давайте уже быстрее, я есть хочу. А там полно мяса! Я прямо отсюда чую, — живот Ризани уже давно протестующе бурчал, и она считала, что разговоры можно оставить и на потом. Рена сурово посмотрела на нее. — И не надо строить мне глазки, я ведь знаю, что ты тоже хочешь есть! Может даже сильнее меня.
— Ладно, нам в любом случае надо было обсудить всю ситуацию с ним. Пойдемте.
11. Разбойник с пограничья
После того как девушки закончили умываться, охранники провели их с Виларом в трапезную. Как и остальные части дома она впечатляла своими размерами и обстановкой по сравнению с домами обычных селян.
Массивный дубовый стол предназначался не меньше чем для десятка человек, и сейчас был практически полностью забит пусть и простыми, но довольно разнообразными яствами. Среди множества блюд Ризани обратила внимание на хлеб и соль, традиционный знак того, что хозяин гарантирует им безопасность и гостеприимство.
Во главе стола сидел пожилой человек могучего телосложения, лет пятидесяти на вид. Он поднял глаза на вошедших и бегло осмотрел их, задержавшись на секунду на каждом. Ризани взгляд его совсем не понравился, уж больно холодный и расчетливый.
— Для тех кто меня не знает, представлюсь, — он налил себе вина из кувшина и сделал несколько глотков. — Ланагор, старый солдат на службе империи. Двадцать лет мотался из одного ее конца в другой, воюя то за один клан, то за другой, пока не решил со своими людьми остаться тут. Но это в прошлом. Обычно люди зовут меня...
— Лан Гора, разбойник с пограничья. — Вилар сказал это без какого-либо выражения, будто ему все равно. Ризани навострила уши и более внимательно присмотрелась к хозяину дома. Он казался ей спокойным, уверенным в себе старым хищником, считающим себя если не непобедимым, то уж точно все еще очень сильным и способным справиться с любой угрозой. — О тебе ходит множество слухов за Туманными Горами, как среди простонародья, так и среди знати в пограничье.
— Люди любят чесать языком, когда у них не заняты руки. — Лан пожал плечами. — А уж сынки пограничных баронов и подавно, особенно после того, как некоторые из них пытались за мой счет разобраться со своими проблемами, а потом оставить без гроша в кармане подыхать на улице. Впрочем, люди с этой стороны гор лучше понимают ценность тех, кто может в случае чего протянуть им руку помощи. Итак, может, вы все же представитесь? Или для простого солдата слишком велика честь?
— Я Вилар, свободный рыцарь. Пришел в Дикие Земли, чтобы по возможности помочь леди Лиссиании и леди Рене, — он слегка склонил голову.
— А я Ризани, живу и учусь вместе с Реной у Лиссиании, — влезла в разговор девочка.
— Не думал, что ты возьмешь себе кого-нибудь еще. — Лан несколько удивленно посмотрел на Лиссианию. — Когда мы об этом говорили в прошлый раз, ты была совсем несговорчива. Что-то изменилось?
— Особые обстоятельства, которые тебя не касаются. К тому же, она сирота.
— Будто тебя это когда-либо волновало. Сирот по империи полно и все же именно эту ты взяла себе. Но я не буду больше цепляться к этому делу. Что ж, садитесь, где вам удобно. Будьте как дома, — он указал на множество свободных мест за столом. — Вы устали и голодны, поговорим после ужина.
— Спасибо, это действительно очень кстати. — Лиссиания поблагодарила Лана. — Вряд ли мы сумеем поесть дома, да и небезопасно туда сейчас возвращаться. Если вообще мы туда вернемся.
Все принялись за ужин. Ризани за день успела изголодаться, поэтому практически набросилась на еду, но при этом все равно продолжала наблюдать за остальными. Рена с матерью воспользовались столовыми приборами, рыцарь же ел руками, помогая себе ножом. Ланагор сидел и молча наблюдал, как его гости насыщаются и о чем-то размышлял, понемногу потягивая из массивного резного кубка вино.
— А теперь, когда вы все наелись, мы можем обсудить сложившуюся ситуацию, — он отставил в сторону кубок и принялся рассказывать. — Сегодня я вместе с небольшим отрядом выбрался на охоту впервые после долгого перерыва. Охота прошла неплохо, но мы забрались слишком далеко от леса. В целом это не было проблемой, мы просто решили остановиться передохнуть в Велесянке, ближайшей к нам на тот момент деревне и поделиться с жителями добычей, благо ее было очень даже немало.
— Но там вы встретили врагов? Что именно случилось? — Ризани не могла сдержать интереса.
— Не перебивай меня, девочка. Сейчас я все расскажу. — Лан сурово посмотрел на драконицу. Ризани отвела взгляд. — Подойдя к деревне, мы заметили отряд воинов из пятидесяти человек, во главе их был маг. Но об этом мы узнали несколько позже. Они разделились на несколько отрядов поменьше, и часть из них встала на выходах из деревни, чтобы никто не убежал, а оставшиеся должны были войти в деревню и разграбить ее.
— И что же вы сделали? — это уже спросил Вилар.
— Спрятались и наблюдали, конечно же. Или ты думал, что мы ринемся в бой против чертовой кучи обученных солдат ради толпы крестьян? Да еще и без шанса на победу?
— На мой взгляд, это довольно трусливо. Если вы взялись защищать их, то нужно делать это вне зависимости от обстоятельств.
— Слишком правильные долго не живут, парень. И точно не командуют войсками. Похоже, ты не вышел дальше обычного вояки, но мне в принципе все равно, — он отчитал нахмурившегося рыцаря и продолжил рассказ. — Маг остался с теми, кто блокировал выход из деревни. Он создал огонь в своих руках, а также призвал огненный дождь над центральными домами и поджег селение. Никаких требований, никаких предупреждений. Просто взял и поджег. Его люди вошли в селение и начали резать тех, кто попадался им под руку.
— Страшный человек. — Лиссиания говорила слегка дрожащим голосом. Ризани же больше интересовал рассказ о магии и ее возможностях. Она понимала, что сестра очень переживает из-за умерших людей, но не могла ничего с собой поделать, все же она не была человеком по рождению. — Но весьма могущественный. Не каждый маг может призвать огненный дождь. Даже если на короткий момент и на небольшой области.
— Уже нет. Я пристрелил его как собаку, когда выдался удачный момент. — Лан довольно усмехнулся. — Прямо в его бледную тощую шею. Дракон меня раздери, если он после такого выжил. Затем мы начали стрелять в них из укрытия. Какое-то время они отстреливались в ответ из арбалетов, но солнце светило им в глаза, а прятаться мы умеем так же хорошо, как и стрелять, так что они бросили затею с деревней, забрали своих раненых, а также труп чертова мага и после этого ушли куда-то к северу.
— Скорее всего, у них лагерь где-то в той стороне, а это был передовой отряд, — рыцарь задумчиво потер подбородок. — Так как они не выполнили своей цели, то логично предположить, что после того как они дождутся оставшихся соратников или залечат раны, то попробуют снова. Возможно, у них не один маг и он закончит то, что не успел первый.
— И какова же их цель? Это явно не грабеж, слишком глупо забираться в Дикие Земли, чтобы обобрать несколько деревенек.
— Судя по всему, они охотятся за мной. — Лиссиания ответила честно, не пытаясь скрыть опасную для нее правду. "Надеюсь, она знает, что делает. Если он решит сдать нас преследователям, то сделает это без особых проблем" — подумала Ризани, но промолчала.
— Что? Я знал, что ты относишься к благородным, но чтобы вот так вот охотиться... Но почему они решили, что ты находишься в той деревне? И почему просто сожгли ее, не попытавшись обыскать и допросить жителей?
— Возможно, они искали ее по крови, но у преследователей нет хороших поисковых амулетов или просто не умеют, — сказала Ризани. Все удивленно посмотрели на нее, не ожидая подобного замечания от девочки-подростка. — Что? Все знают это.
— Да нет, юная леди, далеко не все могут судить о том, как работают амулеты магов или кровавая магия. Я вот, к примеру, ни черта в этом не смыслю, хоть и прослужил в свое время под командованием и магов, колдунов, аристократов, да и простых вояк тоже. — Лан снова оценивающе взглянул на Ризани и кивнул своим мыслями. — Думаю, я понимаю, что побудило тебя взять ее, Лиссиания. Хорошая находка, в такой-то глуши.
— Ничего ты не понял.
— Как скажешь, целительница. Так, рыцарь, значит ты здесь чтобы помочь благородной леди в трудной ситуации. Ты знал, кто ее преследует?
— Да, это люди графа Дейлинга. Возможно, с теми, кто ушел, в целом наберется сотня человек. Вряд ли они смогут быстро собрать свои силы. Думаю, несколько дней в запасе есть. Они пришли сюда не через перевал у старого монастыря, слишком опасное место. Вместо этого обошли горы с другой стороны, чтобы не потерять людей. Насчет магов не уверен, они не относятся к вассалам графа.
— Меня не волнуют маги. Наемники, скорее всего. Знаю я этого вашего графа, точнее репутацию его людей. Ничего хорошего вам не светит, как и мне и моим людям, если я продолжу тут с ними кусаться за неведомо что. Так их цель Лиссиания, верно? Что будет если она уйдет из Диких Земель?
— Думаю, они последуют за ней, когда подтвердят ее отсутствие здесь. Но это в любом случае займет у них время, если, как уже говорила леди Ризани, они не очень хороши в использовании амулетов или кровавой магии. А это уж очень навряд ли.
— Прекрасно, — он повернулся к целительнице. — Я знаю, что обещал тебе защиту в моих землях, но это уже перебор.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |