Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дэвид Хэйр. Костяной тики. Общий файл


Опубликован:
17.06.2015 — 22.02.2017
Читателей:
1
Аннотация:
Любительский перевод подросткового фэнтези новозеландского писателя Дэвида Хэйра. Общий файл, главы 1-15, добавляются по мере перевода.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Мэт быстро перегнулся через сиденье и схватил свой рюкзак. Фитци отрывисто залаял. Свернув за поворот, BMW легко обошел "фольксваген". Келли выругалась и взглянула на Мэта.

— Что теперь будем делать?

— Не знаю. А где мы?

— Думаю, подъезжаем к ущелью, там дорога сильно петляет, пересекает одну и ту же реку туда-сюда. Реку Ваипунга.

Со всех сторон вокруг вздыбились высокие скалы, дорога стала уже и извилистее. Теперь уже не оставалось никакой возможности обогнать BMW, который начал тормозить, вынуждая Келли снизить скорость. Мэт подумал, кто может быть в машине. Донна? Пуарата? Воин? А может, и папа тоже? И что теперь с ними сделают? Может, если выскочить из машины, удастся убежать в горы и скрыться? Он выглянул из-за приборной доски, но увидел только габаритные огни BMW. Келли смертельно побледнела, и веснушки на ее лице проступили еще ярче.

— Что они делают? — спросил Мэт.

BMW еще сбросил скорость, стекло со стороны водителя опустилось, и рука в черном рукаве жестом велела Келли свернуть вправо. Они приближались к повороту, где справа под отвесным обрывом бежала река.

— Они хотят, чтобы мы остановились там, но так мы свалимся в воду, — сказала Келли.

Мэт кивнул и надел рюкзак.

— Если придется остановится, я побегу в горы и отвлеку их. Они охотятся за мной.

— А кто тогда будет спасать меня? — попыталась пошутить Келли.

Мэт судорожно сглотнул. Его начало подташнивать.

— Я попробую их обхитрить, — глубоко вздохнув, сказала Келли. Мэт затаил дыхание и приготовился.

На повороте Келли притормозила, словно собираясь действительно съехать на обочину. В приоткрытом окне BMW Мэт увидел смуглое лицо водителя, их взгляды встретились, но в это мгновение Келли вдруг вдавила педаль газа в пол, и "фольксваген" резко вильнул влево. BMW рванулся им наперерез, и его передний бампер ударил "жука" в бок с леденящим душу треском. Келли завизжала, на заднем сидении отчаянно залаял Фитци. Другим боком "фольксваген" зацепил скалу слева от дороги, мир бешено завертелся, Мэта бросало из стороны в сторону, он врезался головой в боковое стекло, и ему показалось, что внутри черепа полыхнула яркая белая вспышка, наполнившая его болью. Келли в панике жала на тормоз, но "Фольксваген" уже не слушался, он кружился и скользил по дороге, а затем врезался в дерево с таким звуком, словно кто-то раздавил консервную банку. Ветка ударила в лобовое стекло, разнеся его на мелкие осколки, усыпавшие Мэта, и Келли, и Фитци, который успел запрыгнуть ей на колени. Машина в последний раз повернулась вокруг своей оси и остановилась. Двигатель заглох.

Мэт дотронулся до саднящего лба: на пальцах осталась темная жидкость, и он не сразу догадался, что это кровь. Перед глазами всё плыло. Мэт открыл дверь и вывалился наружу. Солнце уже спряталось за скалы, и ущелье погрузилось в сумерки. Под обрывом шумел горный поток, где-то совсем рядом ревел мотор BMW. Мэт услышал, как в машине всхлипывает Келли, попытался подняться на ноги, но снова упал на четвереньки.

BMW остановился, и все четыре его двери распахнулись. Фитци заскулил и залаял, щелкая зубами. Из автомобиля показались четыре темные фигуры: Донна и с ней трое мужчин, действительно похожих на гангстеров. Один — весь покрытый татуировками, второй — с косматой бородой и шрамом на лице, третий, наоборот, с гладко выбритыми щеками, сплошь изрытыми следами от угрей. Мэт оглянулся в поисках Келли и увидел ее возле открытой двери "фольксвагена", удерживающую Фитци. Лабрадор рвался из ее рук, по-волчьи скалясь на противников.

— Оставь нас в покое, гадина, — крикнула Келли. Донна улыбнулась и коротко приказала:

— Взять их.

Ее подручные двинулись вперед. Татуированный нацелился на Келли, а бородач направился к Мэту. Фитци прыгнул им навстречу и вцепился в ботинок татуированного. Тот выругался и отшвырнул пса, который отлетел назад и ударился о бок "фольксвагена", но тут же вскочил и снова бросился на защиту хозяйки. У Келли оказался при себе маленький нож, которым она была намерена пустить в дело, если на то пошло, но у бородача нож был побольше. Мэт похолодел. Рябой по-прежнему стоял рядом с Донной и шарил в карманах пиджака.

Мэт сунул испачканную в крови руку за пазуху и коснулся тики.

Тики снова был горячим.

— Тоа! — в отчаянии позвал Мэт. — Помоги нам! Тоа!

Тики в его ладони словно раскалился, заставив мальчика вскрикнуть от боли. Он снова увидел Пуарату с сосредоточенным нахмуренным лицом, с резцом и кусочком кости в руках. Словно почуяв неладное, колдун оглянулся и — Мэт готов был поклясться — Пуарата посмотрел на него. Образ растаял, и вместо него возник новый: молодой воин-маори, лежащий холодный и недвижимый в луже собственной крови, со страшной раной на виске. Внезапно его глаза открылись и тело содрогнулось, будто от электрического разряда.

Тики словно вспыхнул в ладони Мэта, боль стала нестерпимой, как от прикосновения пламени, а ущелье вдруг прорезала темная молния, сгусток абсолютной тьмы. Мэт услышал удивленные возгласы и громкий вздох Донны, и тут же упал на колени, отброшенный устремившимся из него потоком энергии, почти опустошенный. Мэт пошатнулся, едва не теряя сознание, но увиденное привело его в чувство, и он вскрикнул в изумлении.

Рядом с ним теперь возвышалась новая фигура, закутанная в плащ из перьев. Это был тот самый молодой воин-маори из его видения, но теперь он был реален, очень, очень реален. В правой руке он держал нечто вроде деревянного копья, а левой отбросил в сторону плащ, оставшись в одной льняной юбке. Волосы воина были собраны на затылке в пучок, украшенный пером, его красивое лицо портил только длинный шрам, тянувшийся через весь висок. Он бросил на Мэта беглый взгляд и, перешагнув через него, двинулся навстречу противникам, обеими руками сжимая свое оружие, в котором Мэт теперь узнал смертоносную маорийскую дубинку — тайаху[3].

Донна и ее подручные удивленно уставились на непрошеного гостя, затем татуированный поднял нож и перешел в наступление.

Мэт украдкой посмотрел на свои руки, ожидая увидеть на них ожоги, но кожа выглядела невредимой. Он снова поднял голову и как раз успел увидеть, как татуированный бросился на воина, как разъяренная гадюка.

Тайаха мелькнула в воздухе и обрушилась на запястье руки, сжимавшей нож. Татуированный бандит взвыл, его колени подогнулись, и он рухнул на асфальт, держась за сломанную руку. Следующим неуловимым движением тайаха впечаталась в разинутый рот наемника. Кровь и осколки зубов взметнулись в воздух, но воин, не оглядываясь на распростертого на дороге противника, уже приближался к следующему, приседая и подпрыгивая, словно в танце. Бородач резким движением выбросил руку вперед, метнув нож точно в грудь воина, но тот косым взмахом тайахи отбил бросок, а затем, уперев ее резную голову в гравий, подпрыгнул и, перевернувшись в воздухе, ударом ноги свалил бородача с ног. Прежде чем тот пришел в себя, тайаха настигла его сокрушительным ударом в горло, и наемник остался лежать на земле, хрипя и задыхаясь.

Донна отступила к машине, держа перед собой маленький пистолет, однако было похоже, что она скорее собирается сбежать, чем отстреливаться. Рябой бандит, который всё это время оставался рядом с ней, наконец тоже выхватил ствол и прицелился. Грохот выстрела прокатился по ущелью. Мэт услышал, как Келли снова вскрикнула.

Воин пошатнулся, а затем, издав яростный вопль, пошел на единственного оставшегося противника. Рябой, разинув рот от страха и недоумения, снова и снова нажимал на спусковой крючок, пули впивались в тело воина с тошнотворным влажным звуком, но он всё шел вперед, пока наконец не замер в боевой стойке, с тайахой наготове.

Донна попятилась, потом запрыгнула в машину и завела двигатель. Глаза рябого наемника расширились от ужаса, но, совладав с паникой, он вдруг направил пистолет на Мэта.

— Стой! Или мальчишка покойник!

Келли взвизгнула. Мэт замер, глядя на нацеленный на него пистолет, который показался ему ужасно большим. Внезапно воин снова пришел в движение, тайаха мелькнула в воздухе, и грянул выстрел.

Дубинка с жутким хрустом переломила запястье рябого гангстера за миг до того, как тот нажал на спусковой крючок, и пуля, пройдя рядом с головой Мэта, засела в капоте "фольксвагена". Рябой взвыл от боли — Мэт видел кость, торчащую через кожу его руки — попятился, и тут тайаха завершающим ударом раздробила ему челюсть.

Донна вдавила педаль газа в пол, BMW взревел, разбрасывая гравий из-под колес, развернулся и, выскочив на дорогу, умчался обратно на юг.

Стало очень тихо.

— Мэт, — позвала Келли, — ты живой?

— Живой, — отозвался тот, не сводя глаз с воина, который тем временем бродил по полю боя, рассматривая лежащие тела. Татуированный и рябой несомненно были мертвы, поскольку их головы превратились в кровавое месиво, но бородач всё еще хрипел и на его губах пузырилась кровь. Воин поднял тайаху и нанес ему один точный удар в темя. Бородач замолчал и больше не двигался. Почувствовав приступ тошноты, Мэт поспешно отвернулся. Он никогда в жизни не видел, как убивают людей, разве что в видеоиграх, но там убийство выглядело совсем не так грязно и кроваво. Мэт подполз к Келли, обнял ее и Фитци и зажмурился, пытаясь стереть из памяти то, что он только что видел.

Он всё еще слышал удаляющийся звук мотора, да еще — как в ущелье свистит ветер, как на деревьях поют цикады, и бормочет река под обрывом. Открыв глаза, Мэт надеялся, что воин исчезнет, но он по-прежнему был там: стоя на коленях в пыли обочины, он набрал горсть камешков и медленно высыпал их сквозь пальцы, произнося что-то нараспев ясным и звучным голосом. Плечи воина задрожали, словно он готов был разрыдаться, но вместо этого он вдруг запрокинул голову, сжал кулаки и вскинул руки к небу в молитвенном жесте.

Все замерли. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем воин поднялся и подошел к Мэту.

— Я готов служить тебе, Мэтиу, — произнес он на чистом и правильном английском с едва заметным акцентом. — Приказывай.

Мэт в ужасе уставился на него. На груди воина виднелись три отверстия от пуль, но они не кровоточили. Мэт задрожал и попробовал отползти назад. Воин остановился и протянул к нему руку.

— Приказывай.

— Что приказывать? — растерялся Мэт.

— Ты вызвал меня, ты новый хозяин тики, теперь я буду служить тебе.

— Ничего мне от тебя не надо! — Мэт сорвал с себя злополучный амулет и швырнул к ногам воина. — Вот, забирай и оставь меня в покое!

— Если бы всё было так просто, — печально отозвался воин. — Я не могу прикоснуться к тики, Мэтиу. — Он наклонился и попробовал дотронуться до амулета, но его пальцы словно прошли сквозь костяную фигурку. — Видишь?

Мэт выпустил из своих объятий Келли и Фитци и медленно поднялся на ноги.

— Кто ты такой? — сказал он. — Откуда ты взялся? Откуда ты знаешь мое имя?

— Ты знаешь ответы, Мэтиу. Иначе ты не смог бы меня вызвать.

Келли непонимающе взглянула на Мэта:

— Да что тут происходит?

— Магия, — ответил Мэт. — Настоящая магия. Не фокусы, а самая настоящая волшебная магия.

— Настоящая... что? Боже ты мой, — Келли вздохнула.

Мэт посмотрел на воина, который снова завернулся в свой плащ из перьев.

— Так значит, ты — Тоа? И тики сделан из твоей кости?

Тот кивнул.

— Если точнее — из лопатки. Кстати, можешь звать меня Вирему. Или Вири. Когда я в последний раз был в мире людей, меня называли этим именем.

Воин сделал легкий поклон и протянул руку. Мэт коснулся его ладони, она была теплой, сильной и осязаемо реальной. Затем Вири повернулся к Келли и торжественно произнес:

— Киа Ора, женщина. Я — Вири.

Та протянула ему дрожащую руку, и воин помог ей подняться на ноги.

— П-привет, — сказала она. — А я — Келли.

— Киа Ора, Келли, — с очень серьезным видом повторил Вири, а затем наклонился к лабрадору.

— Его зовут Фитци, — робко вставила Келли.

— Киа Ора, Фитци, — улыбнулся Вири, — рад снова тебя видеть.

Фитци задрал голову, и оба замерли, пристально глядя друг другу в глаза, словно обмениваясь мыслями. Наконец Вири кивнул и выпрямился.

Мэт поднял с земли тики, все еще горячего и измазанного его кровью. Келли с тревогой уставилась на амулет.

— Так они охотятся за этим?

Мэт кивнул.

— Ничего себе, — выдохнула она. — Боже ж ты мой...

Вири обернулся к Мэту:

— У меня к тебе много вопросов, Мэтиу. Думаю, у вас с Келли тоже. Но сейчас с этим можно подождать. Пуарата близко. Ты ведь уже знаешь его, верно?

— Кто близко? — шепотом спросила Келли.

— Потом расскажу, — пообещал Мэт.

Она села за руль "фольксвагена" и попробовала завести, но ничего не вышло. Пуля рябого наемника пробила двигатель, и, пока они разговаривали, масло тихо вытекло на обочину.

Мэт обошел бесполезный автомобиль и пнул бампер.

— Эй! — обозлилась Келли, — это, между прочим, моя машина!

— Была, — отозвался Мэт. — И что нам теперь делать?

Оба повернулись к Вири. Молодой воин нахмурился.

— Если машина не может ехать, придется идти пешком. Женщина Пуараты наверняка уже сообщила своим приятелям, так что нам надо исчезнуть как можно скорее. Кроме того, следующий же водитель на этой дороге увидит их, — он кивнул в сторону трупов, — и вызовет полицию.

Мэт озадаченно уставился на Вири.

— Откуда ты всё это знаешь? Про машины? Полицию? Откуда ты вообще знаешь английский?

— Позже, — остановил его Вири. — Я всё объясню, обещаю. Всё, что тебе сейчас нужно знать, это то, что я достаточно пожил в твоем мире, чтобы понимать все эти вещи. А теперь идем! — он ободряюще похлопал Мэта по плечу, и тот почувствовал тепло его ладони и запах разгоряченного молодого тела. Вири был очень реальным. И живым. По-настоящему.

Келли еще раз попробовала завести машину, но "фольксваген" не подавал признаков жизни. Дело было не только в вытекшем масле, повреждения оказались куда обширнее — бедняга был попросту уничтожен.

— Моя машина! — Келли, чуть не плача, ударила по рулю и клаксон издал короткий пронзительный звук. — Чертова ты ведьма, моя машина!

С юга донесся звук мотора. Какой-то автомобиль приближался к ним.

— Келли! — крикнул Мэт. — Сюда кто-то едет! Скорее, уходим!

— Мэт прав, — подтвердил Вири, — Не думаю, что это уже за нами, но надо спешить. Следуйте за мной, я хорошо знаю горные тропы в этих местах.

Келли скрепя сердце вынула ключи, затем открыла смятый багажник и вытащила большой рюкзак. Мэт повесил на спину свой. Фитци уже сбежал вниз по тропинке и нетерпеливо лаял, поторапливая. Обменявшись напоследок тревожными взглядами, они начали спускаться.

К тому моменту, когда с шоссе донесся шум мотора, а затем резкий скрип тормозов — очевидно водитель заметил тела на обочине — три человека и собака скрылись среди деревьев. Узкая каменистая тропа вела их прочь от реки и дороги, в горы.

Примечания:

1. Буш — первозданный, природный новозеландский лес. Собственно, словом "лес" в Новой Зеландии называют искусственные посадки для промышленных целей.

123 ... 7891011 ... 232425
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх