Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Сага о многих планах бытия: Книга 1: Ниндзя, Рыцарь и Викинг


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
16.02.2016 — 15.05.2016
Читателей:
9
Аннотация:
Мироходцы - существа, обладающие способностью по желанию перемещаться и выживать в пространстве между планами существования, также именуемом "Слепая Вечность". Первый шаг в Слепую Вечность всегда случаен, как и само рождение Мироходца, а навигация там возможна только по эмоционально-магическим связям с участками земли. Ступив на тропы междумирья не обладая такой связью, легко навсегда потерять путь домой.
Хината, как и большинство Мироходцев, покинула свой мир случайно, не зная искусства плетения связей с землями. Теперь чтобы вернуться на родину ей предстоит долгий путь по удивительным и ужасающим местам. И первым планом существования, в который она вошла на своем пути, стал мир вечного противостояния Льда и Пламени.
Текст в FB2>>
Оригинал>>
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Не видя причин не делать этого, Хината подключилась к белой энергии Королевской Гавани. Учитывая огромные размеры города, она, вероятно, могла сделать несколько связей, но для этого потребуется исследовать город. Также она заметила кое-что странное в энергетики Гавани. Она сияла мощью, как и любая другая земля, но пи этом сила города ощущалась как-то иначе, чем другие земли, с которым девушка была связана. Иногда Хинате казалось, будто она пила из чаши, которую использовали до нее. Но только изредка.

Она не могла понять, что это значит, до тех пор, пока кое-что не заметила, когда с помощью Бьякугана изучала башню Десницы для лорда Старка. Оказалось, что Красный замок был испещрен тайными тропами, и когда она сказала об этом лорду Старку, он попросил ее составить карту ходов своей башни.

Во время этой работы она отвлеклась на тренировку рыцарей во дворе замка. Ее глаза расширились, когда она заметила, что аура одного из воинов была ярко-белой.

Она и раньше видела людей только с одним цветом. Это была не редкость, но в то время как ауры других людей были бледноваты (только зелень в аурах младших Старков и их волков была чуть ярче), на сияние ауры этого человека было почти больно смотреть.

Хината видела только одну подобную ауру: свою собственную.

После такого открытия Хьюга приостановила выполнение своей задачи, чтобы посмотреть на тренировку поближе. Она спустилась во двор, где нашла Сансу, Дженни Пуль и волчицу Леди наблюдающими за группой гвардейцев.

— Рината! Ты тоже пришла посмотреть на тренировку? — спросила Санса, с радостной улыбкой. — Это просто фантастика! Королевские гвардейцы — величайшие рыцари Семи Королевств!

— Д-да — ответила Хината, глядя на рыцарей. Она узнала сира Барристана Селми, Лорда-командующего гвардии, и сира Джейме Ланнистера, брата королевы. Эти двое, видимо, решили отдохнуть, а остальные рыцари сражались друг с другом.

"Нет, они бьются с одним противником!" — поняла Хината.

И в самом деле, четыре рыцаря кружили вокруг пятого. Впрочем, несмотря на их численность, рыцари вели себя осторожно. Пятому, похоже, надоело ждать, и он решил сделать первый ход. Резко развернувшись, он пнул щит одного из гвардейцев, который от удара завалился на спину. Остальные рыцари воспользовались случаем и напали, но мужчина отвел один удар в сторону щитом, а два других заблокировал мечом.

Хината была поражена. Чтобы заблокировать два таких удара одной рукой без использования чакры, человеку нужно быть невероятно сильным. Однако хотя она и не могла убедиться без активации Бьякугана, Хьюга подозревала применение иной силы.

Гвардейцы попытались атаковать снова, но на этот раз пятый рыцарь увернулся, уйдя за спину рыцарю, которого до этого заблокировал щитом. При этом его скорость была гораздо выше, чем человек в тяжелой броне должен иметь. Затем он ударил противника по голове рукоятью, и человек кулем упал на землю. Двое оставшихся пытались сражаться в месте, но их противник, казалось, без труда блокировал их, а потом атаковал, пока они тоже не упали. Затем он переместился к первому рыцарю, который собирался вставать, и прижал меч к его горлу.

— Сдаешься? — спросил он с небольшим акцентом.

Мужчина что-то проворчал, и его противник, вложив меч в ножны, помог ему встать. В стороне сир Барристан и сир Джейме смеялись над поражением своих собратьев.

Только сейчас таинственный рыцарь с ярко-белой аурой снял шлем. У него были светло-коричневые волосы и зеленые глаза, но больше всего Хинату привлекло то, что черты его лица показывали, что он тоже был из Элементарных Наций.

— Кто это? — спросила она у Сансы.

— Это бывший оруженосец сира Барристана, человек из-за Нефритового моря, который смог настолько впечатлить короля Роберта, что стал первым гвардейцем не из Вестероса за последние столетия! — восторженно сообщила Санса, словно рассказывала о живом воплощении рыцаря из своих фантазий.

Затем она назвала имя рыцаря, как-то умудрившись не ошибиться, как с именем Хинаты:

— И имя его... сир Сузаку Куруруги!

Сузаку I

— Сдаешься? — спросил он собрата гвардейца.

Сир Меррин Трант посмотрел на него с неприкрытым раздражением в глазах.

— Сдаюсь, — буркнул он.

Сузаку улыбнулся и, вложив меч в ножны, помог сиру Меррину подняться. Он явно не был рад этой помощи, особенно после того, как сир Джейме и сир Барристан начали смеяться над проигравшими.

— В конце концов, вы его завалите, братья, — саркастически сказал Джейме. — Возможно, если вы найдете еще пятерых, сир Куруруги начнет испытывать некоторые проблемы.

Сир Мерин, сир Борос, сир Мендон и сир Престон не были рады насмешкам. Сир Престон собирался что-то сказать, но остановился, когда заговорил сир Барристан.

— Добрые сиры, вы все члены королевской гвардии, и вчетвером против одного никто из вас не смог ни разу преодолеть оборону сира Сузаку, — сказал он серьезным тоном. — Все мы знаем, что сир Сузаку великий рыцарь, но все равно, вы должны были доставить ему, по крайней мере, некоторые проблемы.

— Что я вам говорил перед боем? — насмешливо спросил сир Джейме. — Сузаку быстр и силен, если вы хотите победить его, то должны сделать что-то неожиданное.

— Да, сир Джейме вызубрил этот урок наизусть, — сказал сир Барристан; в ответ на это Джейме снова рассмеялся, и на сей раз Сузаку последовал его примеру.

Знакомство Джейме и Сузаку не прошло гладко по любым меркам. Когда Сузаку вступил в королевскую гвардию после восстания Грейджоя, сир Джейме был первым из новых братьев по оружию, кто бросил ему вызов на дуэли, заявив, что хочет проверить новичка и посмотреть, был ли он достоин высокой оценки сира Барристана. В той схватке выиграл Сузаку, что надолго испортило их отношения.

Ланнистер постоянно заставлял Сузаку участвовать в турнирах и иных рыцарских соревнованиях, которые так любил король. Много раз они сталкивались в этих соревнованиях, и Сузаку почти всегда выигрывал. Только через несколько лет Джейме нашел способ победить его, чем доказал свою репутацию одного из величайших рыцарей Семи Королевств. С тех пор они были достойными соперниками друг другу.

По крайней мере до тех пор, пока Сузаку не использовал свои особые таланты.

— Ну, ты только посмотри, — сказал Джейме, глядя за спину Сузаку. — Похоже, вам в очередной раз удалось покорить сердца нескольких дам.

Сузаку проследил за взглядом Джейме и увидел трех девушек, наблюдавших за схваткой. Одной из них была леди Санса Старк, помолвленная с наследным принцем, рядом с ней был ее лютоволк; второй была, видимо, ее фрейлина, а последняя...

Сузаку моргнул. У третьей девушки были короткие темно-синие волосы (крашеные? в этом мире ему такого цвета видеть еще не доводилось) и белые глаза без зрачков (она была слепа?), но основной причиной его внимания были явно "азиатские" черты лица, или как говорят в этом мире "из-за Нефритового моря".

— Кто эта слепая девочка? — спросил он сира Джейме.

— А? Заинтересованы в землячке? Так легко забываете свои обеты, сир Куруруги? Ох, но она так молода... — поддел его Ланнистер, за что получил легкий удар локтем в ребра. — Она из свиты лорда Старка, няня для младшей дочери, или что-то подобное, — объяснил он. — Говорят, она бывшая рабыня, которая сбежала где-то на Севере; видимо лорд Старк пожалел ее и дал работу у себя в замке. И она не слепая, ее глаза просто странные.

— Я разговаривал с ней по просьбе лорда Ренли, — добавил сир Барристан, подходя к ним, в то время как остальные гвардейцы продолжили тренировку. — По-видимому, она происходит от клана воинов из места под названием Конохагакуре-но-Сато, которое расположено где-то за Краем Тени.

Эта информация пробудила любопытство Сузаку. Как он смог выяснить, великая империя Йи-ти, расположенная перед Краем Тени, была аналогом Китая или Индии. Он не имел понятия, что было вне земель Тени, но "Конохагакуре-но-Сато" звучало как японское "деревня, скрытая в листве".

— Как ее зовут? — он спросил своего командира.

— Хината Хьюга.

Это удивило его. Имя было японским или как минимум аналогом.

— Слышал его где-то раньше? Может быть, ее фамилию? — спросил сир Барристан, заметив выражение его лица.

— Нет, просто это очень похоже на мой родной язык, — объяснил Сузаку. — Оно означает "Солнечный свет", если бы... — он покачал головой и снова посмотрел на девушек. — Не берите в голову, но... вы говорите, что она бывшая рабыня?

— Да, — подтвердил, сир Барристан.

Сузаку все еще чувствовал себя немного виноватым за то, что никогда не рассказывал ему о своем прошлом, — но, что он должен был сказать? "Ах да, я прибыл из другого измерения, которое на тысячелетие более продвинуто, чем это"? Не совсем то, во что легко поверить.

— Видимо, ее похитили из-за воинских способностей ее клана; она говорит, что обучалась с малых лет, — продолжил Барристан.

— Да бросьте, даже если малышка может повторить невероятную скорость Сузаку, я сильно сомневаюсь, что она способна поднять меч, не говоря уже о том, чтобы использовать его, — отмахнулся Джейме.

— Действительно, но она использует нож и странное звездообразное оружие.

Этот комментарий вернул внимание Сузаку к сиру Барристану.

— Звездообразное? — серьезно переспросил он.

— Да, — сир Барристан удивленно посмотрел на него. — Я видел одну из этих штук, напоминает четырехконечную звезду с дыркой в середине. А что?

Сузаку сощурил глаза.

— Сюрикен, — пробормотал он, чем вызвал растерянность у товарищей. Затем он глубоко вздохнул и повернулся к сиру Барристану. — Лорд-командующий, разрешите покинуть тренировку?

— Дозволяется, — кивнул сир Барристан, серьезно глядя на него. — Но почему? Что-то не так?

— Скорее всего, ничего, сир Барристан, — ответил Сузаку, снова глянув на группу девушек, которые все еще наблюдали за спаррингами. — Я просто хочу кое-что проверить, на всякий случай.

Барристан на мгновение задумался, а потом кивнул. Джейме просто пожал плечами и сказал:

— Ну, если тебе понадобится подмога в общении с дамами, просто кричи, и мы придем на помощь.

Сузаку выдавил смешок.


* * *

Рыцарь не торопясь сложил щит и выпил воды, после чего направился проверить свои подозрения. Молодые дамы и лютоволк все еще наблюдали за гвардейцами, когда он подошел к ним.

— Я надеюсь, мои собратья не навеяли скуку на прекрасных дам своей утренней тренировкой? — учтиво уточнил он.

Первой на его слова, отреагировала леди Санса.

— Сир Куруруги, как приятно, наконец, познакомиться с вами! — девушка действительно казалась радостной. — Даже на Севере мы слышали рассказы и песни о ваших подвигах во время восстания Грейджоя.

— Ах, в самом деле, — произнес Сузаку, на мгновение перестав улыбаться, когда вспомнил ту войну. Когда началось восстание, он был молодым оруженосцем семнадцати лет и его подвиги во время высадки на остров Старый Вик был,и тем что позволило сиру Барристану посвятить его в рыцари. Однако он не понимал, как события любой войны могут стать основой для песен.

Но он не собирался этого говорить той, кто в один прекрасный день может стать его королевой.

— Я надеюсь, вам понравилось при дворе? — спросил он, вновь улыбаясь.

— Ох, это просто великолепно! Все именно так, как я себе представляла, даже лучше! И я едва могу дождаться турнира, который вскоре пройдет здесь...

Сузаку подумал, что ее желание посетить турнир довольно иронично учитывая то, что, по словам сира Барристана, лорд Старк был главным противником турнира, который должен был быть проведен в его честь.

— Я надеюсь, мы будем иметь честь увидеть вас в соревновании с другими рыцарями Семи Королевств? — спросила у него леди Санса.

— Боюсь, если я не буду учувствовать, сир Джейме не даст мне покоя до следующего турнира, — такое уже случалось. Он посмотрел на спутников Старк; лютоволк вел себя тихо и послушно, а девочка, видимо, являвшаяся фрейлиной леди Сансы, была не менее взволнована, чем она сама. Та же, что звалась Хинатой, казалось, оценивала его так же, как он оценивал ее.

— И вы также наслаждаетесь пребыванием в столице, дамы?..

— Дженни Пуль, сир Куруруги, — сказала первая. — Да, это поистине чудесный опыт!

— Хината Хьюга, — спокойно сказала белоглазая девушка с каплей акцента. -Королевская Гавань оказалась необычным и увлекательным местом.

— Неужели? — заметив сходство ее акцента со своим собственным, он продолжил на японском: — Я надеюсь, вас не беспокоит запах? Санитария не так уж развита у нас в Вестеросе, — сказал он с улыбкой.

Леди Санса и Дженни выглядели сбитыми с толку внезапной сменой языка, но Хината была больше удивлена, чем растеряна, доказывая правоту его предположений.

— Я полагала, что запах стал результатом временных проблем с канализацией или что-то в этом духе, — ответила Хината на совершенном японском лишь с мимолетной заминкой.

— Нет, боюсь, город всегда воняет. Требуется некоторое время, чтобы привыкнуть, — сказал Сузаку, продолжая улыбаться. — Сир Барристан сказал, что вы прибыли из места под названием Коноха. Там были хорошие условия?

— Д-да, — она немного нервничала, говоря с ним по-японски, или по крайней мере аналоге этого мира, и иногда косилась на леди Сансу и Дженни. — Там, откуда вы родом, было так же?

— Да, — кивнул он, не уточняя, откуда именно он. — Но на моей родине были иные проблемы вроде постоянной угрозы войны. Когда я вырвался оттуда, мы как раз подверглись вторжению страны гораздо сильнее, чем наша.

На мгновения мысли Сузаку вернулись в его детство. Он родился сыном японского премьер-министра, но когда ему было десять, его страна была захвачена Священной Британской Империей — огромной страной, которая контролировала треть родного мира Сузаку и была на пути к завоеванию оставшихся двух третей.

Война началась из-за японских залежей особого ископаемого и была полностью односторонней. У Японии не было ни шанса, но отец Сузаку хотел, чтобы они сражались до победного конца или до последнего человека. Но сейчас было не время думать об этом.

— И там, откуда вы родом, есть много других шиноби? — все так же улыбаясь, спросил он.

Ее глаза снова расширились, и поза чуть сместилась; любой другой бы не заметил перемен, но Сузаку было ясно, что она готова действовать, если обстановка накалится. Хината по-прежнему держала леди Сансу в поле зрения, будто опасаясь за ее сохранность в случае, если Сузаку станет агрессивным (Сузаку одобрил ее осторожность, хотя в данном случае она была не нужна).

— Да, — просто сказала Хината, не давая ему много информации. — Там, откуда вы прибыли, тоже?

— В прошлом было много, но уже долгое время это не так, — ответил Сузаку, оставаясь спокойным и расслабленным, как бы говоря, что он желает конфликта. — Все-таки лорд Старк не кажется человеком, который будет нанимать на службу шиноби, не обижайтесь.

— Я не в обиде, — сказала Хината. — Он только пожелал, чтобы я защитила его дочерей, и я дала слово сделать это, — теперь она была чуть менее напряжена.

123 ... 7891011 ... 474849
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх