Сперва почти незаметный, подъём постепенно становился всё более резким. Я въехала в довольно-таки густой смешанный лес, росший на западном склоне холма, но дорога оставалась достаточно широкой и неплохо просматривалась даже сейчас, в сгущающихся сумерках. Небо было почти безоблачным, луна, которая лишь недавно пошла на убыль, уже успела взойти, и потому, добравшись до вершины, я смогла разглядеть тёмные силуэты огромных камней ещё прежде, чем расступились деревья. Последние сто ярдов я ехала очень медленно и осторожно, теперь же и вовсе спешилась и, слегка отдалившись от дороги, привязала поводья к тонкому стволу молодой берёзы. А потом осторожно, не издавая ни малейшего шума, приблизилась к краю леса.
Выглянув из-за широкого ствола, я почти сразу увидела эрла. Он бесцельно бродил внутри круга камней. Лохматый чёрный пёс крутился поблизости. Конь щипал траву на некотором отдалении; поводья были перекинуты через раздваивающуюся ветку дуба. Я потихоньку стала обходить круг камней, бесшумно передвигаясь от дерева к дереву. Наконец, удовлетворённо кивнула: теперь ветер дул со стороны круга на меня, и пёс не смог бы почуять мой запах, даже если он натренирован реагировать на приближение чужаков. Убедившись в том, что эрл смотрит в противоположную сторону, я юркой тенью скользнула к ближайшему камню, и уже из-за него продолжила наблюдать за происходящим на вершине.
Эрл постоял возле одного из камней, затем пошёл дальше по кругу. Мимоходом коснулся второго камня. Возле третьего остановился и немного постоял, приложив к нему ладонь. Ветер с каждым порывом принимался трепать и без того непослушные чёрные волосы; эрл, похоже, не обращал на это никакого внимания. Затем он отошёл от камней, перейдя ближе к центру круга, лёг на траву и, заложив руки за голову, устремил взгляд в звёздное небо.
Я нахмурилась. Это вовсе не было похоже на магический эксперимент, или какую бы то ни было другую ворожбу. К тому же здесь не было сообщников, среди которых мог бы оказаться необходимый для проведения ритуала Одарённый. И, наконец, я не ощущала ровным счётом никаких магических возмущений. Я поднесла собственную ладонь к камню, за которым пряталась, и прислушалась к собственным ощущениям. Ничего. Ни малейшего покалывания. Ни единого признака колебания искр. Вывод мог быть только один: этот круг давно уже не действует. Магическая сила покинула его по меньшей мере несколько десятков лет назад. В противном случае остались бы хоть какие-то слабые энергетические колебания.
Я опустила на свою ладонь полный недоумения взгляд. Казалось, разгадка так близко! Вот, сейчас я узнаю, с кем состоит в сговоре эрл, сейчас увижу, как именно ворожит Одарённый, пойму, что ему нужно, и на этом дело будет закончено! Но нет, похоже на то, что я взяла ложный след. Ни круг камней, ни сам эрл, не имели к магии никакого отношения. Пришлось приложить усилие, чтобы сдержать стон разочарования.
Между тем эрл лежал на спине по-прежнему неподвижно. Пёс подошёл к нему поближе, улёгся рядом. Раймонд повернулся, потрепал его по голове, а потом уткнулся лицом в густую шерсть. Мне только показалось, или его плечи вздрогнули?
Я почувствовала себя мерзко. Дьявол, меня вообще не должно здесь быть! Я охочусь на преступников, а не на людей с не сложившейся судьбой, в кои-то веки пожелавших побыть в одиночестве. Уж лучше бы эрл развлекался здесь с какой-нибудь очередной горничной. В моём представлении это было бы менее интимно.
Я незаметно перебралась обратно под сень деревьев. И уже собралась уходить, когда... нет, не услышала, скорее шестым чувством уловила чьё-то приближение.
Я застыла на месте и вся обратилась в слух. Да, так и есть. Они передвигались осторожно, но под ногами всё равно шуршали опавшие листья. Хорошо, что моя лошадь привязана достаточно далеко отсюда. Остаться незамеченной в сгустившихся сумерках было легко. Прижавшись к широкому стволу, я следила, насколько того позволяли привыкшие к темноте глаза, за троицей, появившейся из-за деревьев и пробиравшейся теперь к вершине холма. Судя по фигурам и по походке, все трое — мужчины, а судя по мечам, которые они обнажили у меня на глазах, намерения у них отнюдь не мирные.
Все трое остановились на краю леса.
— Вон там его лошадь, — тихо шепнул один. — Стало быть, он здесь.
— Тогда быстро.
Они устремились к кругу камней.
Я сжала зубы. Вот он, один из тех моментов, когда человек моего рода занятий оказывается перед дилеммой — как поступить? Говоря по-хорошему, наиболее профессиональным было бы не вмешиваться. У меня нет никаких особых указаний на счёт эрла; мне вовсе не велено оберегать его от неприятностей. Если его убьют, значит, убьют. Одним подозреваемым станет меньше. Я доложу обо всём Ферранту и герцогу, а они уже сами будут решать, как действовать дальше, и менять ли что-то в наших планах. Однако чисто по-человечески мне чрезвычайно не хотелось оставаться в стороне. Во-первых, я терпеть не могу наёмных убийц, пусть некоторые и считают нас с ними почти коллегами. А в том, что эти трое — наёмники, сомнений не возникало. Во-вторых, невзирая на предубеждения Дайона, эрл был мне симпатичен. Нет, если бы он оказался тем самым преступником, который затеял в замке магическую возню, мои симпатии никак бы не повлияли на выполнение задания. Если бы потребовалось, я, не раздумывая, вонзила бы в его сердце кинжал, дабы остановить таким образом разрушительный поток искр. Но только что я, напротив, в очередной раз убедилась в том, что эрл к преступлению непричастен. А посему мне совершенно не хотелось предоставлять наёмникам возможность беспрепятственно выполнить свою работу.
Времени на раздумья не было. Я тенью метнулась следом за мужчинами и, когда они уже поравнялись с ближайшим камнем, метнула кинжал. На этот раз, несмотря на тёмное время суток, я не промахнулась. Можешь быть спокоен, Феррант, Дениза умеет работать над ошибками и не проявляет небрежность дважды. Наёмник громко вскрикнул, когда лезвие вонзилось ему между лопаток, и осел на землю. Я затаилась за очередным древесным стволом. Всё, эрл. Дальше вам придётся разбираться самому. Главное правило агента — не дать себя обнаружить. Если я позволю вам увидеть меня здесь, придётся самой же перерезать вам горло. А в таком случае зачем вообще было вмешиваться?
Наёмники оглянулись, попытавшись понять, откуда было совершено нападение, но ничего не увидели, а времени на выяснения не было. Благодаря моему кинжалу они потеряли не только товарища, но и фактор внезапности. Крик умирающего привлёк внимание эрла, и тот уже стоял на ногах, с обнажённым мечом в правой руке и кинжалом — в левой.
Убийцам пришлось нападать в тех условиях, которые им навязали. С вырвавшимся из груди возгласом, в котором мне почудилась если не радость, то во всяком случае азарт, Раймонд бросился им навстречу. Пёс, зарычав, попытался схватить одного из наёмников за руку. Тот увернулся, но это заставило его задержаться, в то время как эрл и второй убийца обменивались первыми ударами мечей. Раймонд ранил наёмника уже третьим ударом, но тот пока продолжался сражаться. Пользуясь тем, что дерущимся сейчас не до меня, я ползком подобралась чуть поближе.
Каким-то образом наёмнику удалось на время отделаться от пса и присоединиться к бою, сменяя своего падающего на землю товарища. Я увидела, как его меч устремился к груди эрла, но в последний момент тому удалось увернуться и отделаться раной в правом боку. Кажется, не слишком серьёзной, насколько я могла судить со своего места. С уст Раймонда слетел звук, больше всего похожий на рычание; он бросился в атаку с ещё большей яростью, чем прежде. Звон стали раздался ещё несколько раз; потом последний наёмник покачнулся и выронил из руки оружие, одновременно хватаясь за шею, из которой фонтаном хлестала кровь.
— Кто тебя послал? — крикнул эрл, но неудавшийся убийца уже не смог бы ему ответить даже при желании.
Раймонд метнулся ко второму наёмнику, приподнял его за грудки и чертыхнулся: видимо, тот был уже мёртв.
Да уж, эрл, эк вы недальновидно дерётесь! Теперь некому будет ответить на ваши вопросы. А мне и вовсе влетит. Опять горы трупов! А отговорки в духе "Они первые начали" герцога не волнуют...
Прижав руку к собственной ране, Раймонд, распрямил спину. Успевший оклематься пёс подошёл к нему, ткнулся мордой в протянутую руку. Покачиваясь, эрл подошёл к тому покойнику, что был на моей совести. Извлёк из его тела кинжал, поднёс рукоять к глазам. Затем устремил взгляд в темноту. Я прижалась к земле.
— Эй, кто здесь? — крикнул эрл.
Разумеется я молчала. Ну, не бежать же к нему, право слово, с криком: "Это я, ваша горничная, решила узнать, не хотите ли вы кофе"!
— Какой смысл прятаться?
В громком голосе эрла звучало раздражение.
Какой-какой, подумала я, не менее раздражённо. Раз прячутся, значит, есть смысл. Займись лучше своими делами, раной, например.
Ещё раз взглянув на мой кинжал, Раймонд заткнул его себе за пояс. Я поджала губы. Это действительно было непрофессионально. Нет, выйти на меня по этому кинжалу нельзя, и гравировка с надписью "Тайная служба герцога Левансийского" рукоять не украшает. И всё равно я не люблю оставлять следы. Что ж вы, эрл? Чужое брать нехорошо...
По-прежнему держась рукой за рану, Раймонд проковылял к лошади. Пёс последовал за ним. Эрл не запрыгнул, скорее не без труда влез, в седло и, склонившись к холке лошади, двинулся к спуску. Пёс трусил рядом.
Я проводила Раймонда взглядом. Ладно, до дома доберётся. Возвратившись к собственной лошади, я тоже поехала обратно в замок.
На территории замка царила суматоха. Учитывая обстоятельства, это не слишком меня удивило. Внутри здания переполох оказался ещё большим, чем во дворе; слуги и стражники сновали туда-сюда, лица были встревоженные.
— Что стряслось? — спросила я у Джаккет, схватив её за руку.
— Кажется, эрл умирает, — в смятении ответила девушка.
— Что?!
С какой стати умирает? Не такая уж серьёзная была эта рана. Или дело не в ней? Во что же ещё вы успели вляпаться в моё отсутствие, господин эрл?
— Понимаешь, он сегодня уехал к холмам, — захлёбываясь словами от волнения, стала объяснять горничная. — А там на него напали и ранили. Он сумел вернуться в замок, но когда въехал во двор, уже был практически без сознания. Сейчас он наверху, и, говорят, его часы сочтены.
— Ты ничего не путаешь? — нахмурилась я.
Джаккет покачала головой.
— Уже два лекаря приходили. Говорят, ничего не могут сделать. Виконт злой, как пёс, требует, чтобы срочно доставили господина Кале, это лекарь такой очень известный, Одарённый, обычно эрла пользует именно он. Ну вот, но только господина Кале никак не могут найти, он вроде бы поехал лечить какого-то пациента, который за городом живёт. А все боятся, что Раймонд теперь до его приезда не доживёт.
Заскочив в нашу с Кати спальню, чтобы сбросить плащ, быстро переодеться и прихватить кое-что с собой, я поднялась на второй этаж, перепрыгивая через две ступеньки. Определить, в какой именно комнате лежит эрл, было очень легко по мечущимся туда-сюда слугам. Дверь была распахнута, внутри находилось несколько человек, и я решилась тоже потихоньку проскользнуть в комнату.
Раймонд лежал на постели в беспамятстве; волосы липли к вспотевшему лицу. Время от времени он начинал метаться по подушке. Виконт сидел рядом и держал его за руку, периодически прикрикивая на суетящихся слуг. Повязка, обмотанная вокруг живота эрла, изрядно пропиталась кровью. В комнату вошла служанка, несущая кувшин с горячей водой; Жорж, наоборот, вышел, унося другой кувшин, содержимое которого успело остыть. Служанка принялась переливать воду в стоявший на стуле возле постели таз.
— Это не лекарь, это чёртов недоучка! — сердито говорил кастеляну виконт. — От него нечего было ожидать. Нам нужен Кале; если кто-то и сможет помочь, то именно он!
Я слегка прищурилась, устремив взгляд на стену; мысли бежали в голове всё быстрее. Варианты поведения стремительно возникали перед глазами один за другим, каждый в сопровождении возможных последствий и способов эти самые последствия сгладить. Определившись с линией поведения, я подошла к Родригу.
— Господин виконт! — позвала я. Родриг меня не услышал, и я повторила чуть громче: — Господин виконт!
На сей раз мой голос достиг его ушей. Армистед обернулся и недоумённо уставился на меня.
— Чего тебе? — нахмурился он.
— Видите ли, господин, — быстро затараторила я, опустив глаза, — простите великодушно, что я вмешиваюсь, но дело в том, что моя тётка — травница, очень хорошая, и она кое-чему меня научила... А главное, у меня есть некоторые из приготовленных ею средств, очень хорошие. Может быть, вы разрешите мне попробовать помочь?
Какое-то время Родриг смотрел на меня, раздумывая. Его сомнения были понятны. С одной стороны, он вовсе не хотел подпускать настолько близко к раненому другу какую-то непонятную девчонку, без году неделю работающую в замке, да к тому же не травницу, а всего-навсего горничную. С другой стороны, виконт отлично знал, что до приезда лекаря, профессионализму которого он доверяет, пройдёт ещё несколько часов, а Раймонд нуждается в помощи прямо сейчас. При таком раскладе люди хватаются за соломинку.
— Перевязывать раны умеешь? — спросил он, заглядывая мне в глаза.
— Умею, господин. — Я подняла голову и выдержала его пристальный взгляд. — И перевязывать, и промывать, и лечить. Я ведь сказала, что у меня тётка — травница.
— Ну хорошо, — кивнул, наконец, Родриг. — Давай.
Я молча кивнула и, обойдя кровать, присела на краешек с другой стороны. Щупать лоб эрла не было необходимости: в том, что у него жар, сомнений не возникало. Я принялась снимать пропитавшуюся кровью повязку, а затем приступила к осмотру раны. При ближайшем рассмотрении она по-прежнему не производила впечатление слишком глубокой, и то, что жизненно важные органы не задеты, тоже было очевидно. Но рана оказалась тёмной по краям, и я начала понимать, в чём было дело. Оружие наёмника было пропитано каким-то ядом. Отсюда и жар, и потеря сознания, и несомненная опасность для жизни. Именно с последствиями яда не рискнули бороться местные не слишком искушённые лекари. Вопрос в том, какой именно гадостью был намазан меч. Если судить по симптомам...
Определившись, я кивнула сама себе и приступила к делу. Сначала промыла рану, затем обработала её одним из имевшихся в моём распоряжении средств. Приготовленным с помощью магии, разумеется. Обычные с ядом бы не справились. Родриг внимательно наблюдал за моими действиями, но ничего не говорил и никак в процесс лечения не вмешивался. Вскоре мне стало понятно, что одним только лекарством не обойтись. Было необходимо более прямое вмешательство. Я украдкой покосилась на виконта. Чёрт, ну отвернёшься же ты хоть когда-нибудь?! Не съем я твоего эрла! Наконец, внимание Родрига отвлёк ворвавшийся в комнату посыльный, и я быстро поднесла к ране правую руку, раскрыла ладонь и вытянула пальцы. Сорвавшиеся с них искры коснулись плоти эрла и устремились внутрь организма, очищая кровь и исцеляя. Я поспешила сжать руку в кулак и отвести в сторону прежде, чем виконт снова начнёт ловить взглядом каждое моё движение. А потом принялась, как ни в чём не бывало, перевязывать рану.