Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

(Том 17)Mushoku Tensei -Isekai Ittara Honki Dasu Реинкарнация безработного


Автор:
Опубликован:
13.01.2016 — 13.01.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. Перевод http://ranobeclub.com/ranobe/708-mushoku-tensei-isekai-ittara-honki-dasu-perevoploschenie-neet-izmenenie-v-inom-mire.html
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Что ж, не стоит недооценивать силу чужого воображения.

— Ясно, с таким проклятием действительно тяжело будет справиться.

— Да уж. Ещё как тяжело. Так что, Клифф-семпай, я хочу, чтобы ты разработал что-нибудь против проклятия Орстеда.

— Но мои исследования направлены исключительно на Элинализ. Получится ли что-то с Орстедом.

— Что ж, если не получится, мы попробуем отыскать другой способ. Пока Элинализ беременна всё равно нельзя проводить на ней исследования. Так что за это время, я хотел бы чтобы ты хотя бы попытался выяснить можно ли вообще хоть как-то ослабить эффект его проклятия или нет.

Клиф уже стал настоящим экспертом в области проклятий. Пусть результаты ещё не идеальны, но ему уже удалось значительно ослабить проклятие Элинализ. Если он займётся изучением возможностей по ослаблению проклятия Орстеда, то в итоге возможно и это проклятие страха удастся ослабить. Ну или по крайней мере таков был мой план.

— Но согласится ли сам Орстед на подобное исследование? Как мы убедим его?

— Орстед всегда сражается переполненный жаждой крови, он словно кровожадный волк, так что он сам недоволен таким проклятием.

— А ты уверен? Разве это не даёт ему значительного преимущества в бою?

— Он сам говорил об этом. Что искренне желает, чтобы против него сражались в полную силу, не будучи сдерживаемыми его проклятием.

Всё это конечно же чистое враньё. Рано или поздно я конечно всё расскажу Клиффу. Просто чуть позже. Шах и мат.(Прим. пер. В оригинале тут термины из маджонга, если я правильно понял, смысл тот же. Если понял не правильно... что ж, я искренне извиняюсь.)

— Ты точно уверен?

— Да, я уверен. Поэтому, Клифф-семпай, можешь изучать проклятие Орстеда без каких-либо волнений.

— Хм... ну хорошо. Хотя мне и стыдно вот так обманывать, но если ты настаиваешь, то я попытаюсь.

Отлично. Клифф-семпай просто прекрасен! Элинализ, приласкай его получше за это, ладно?

Теперь можно попытаться убедить в этом же и Сильфи. В конце концов, то что мы пытаемся развеять проклятия всё-таки правда.

Ха... И почему я чувствую себя таким виноватым? Или скорее удивляюсь, почему я вообще начал врать. Я не стану утверждать, что врать — плохо. В определённых обстоятельствах без лжи никуда. И всё же Клифф, Заноба, Сильфи, Рокси и Эрис. Все они искренне волнуются за меня.

Я чувствую что предаю их, когда вот так пытаюсь обмануть... Я не хочу никого обманывать и причинять этим боль... Но, если в итоге это приведёт к тому, что мы сможем снять проклятие с Орстеда, думаю, я смогу обернуть это всё как просто забавную историю...

— Что ж. Заноба, Клифф-семпай, я рассчитываю на вас.

— Хм. Я чувствую облегчение от того, что у вас, мастер, действительно есть план.

— Понял. Это и правда серьёзная задача. Предоставь это мне.

Когда они оба согласно кивнули, как раз принесли еду.

Часть 4

Подготовка к ужину была завершена, великолепные блюда выстроились на столе, а кубки были наполнены вином. Я первым поднял кубок.

— Ну хорошо. Важные разговоры закончены! Теперь давайте скажем тост и приступим к еде.

— Верно, — Заноба тоже поднял кубок.

— И о чём будет тост? — спросил Клифф присоединяясь со своим кубком.

— С нами сегодня нет женщин... как насчёт крепкой мужской дружбы?

Или это слишком пованивает? Ну и ладно. Я ведь знаю. Знаю, что Клифф и Заноба не предадут меня даже если случится что-то из рядя вон выходящее. Даже если я стану врагом его родной страны, Клифф всё равно поможет мне. Даже если я стану полным отбросом, Заноба не бросит меня.(Прим. пер. Тут идёт отсылка к событиям дневника, если кто не понял.) Эти ребята мои лучшие друзья. Может я и соврал им сейчас, но я хочу, чтобы они всегда, до самой смерти оставались моими союзниками.

При этих мыслях даже слёзы на глаза навернулись.

Даже если пованивает, это прекрасно. Мужику в моём возрасте и полагается вонять. Просто примем это как должное.

— Тогда, за нашу дружбу.

— За дружбу!

— Ура!

Со звоном наши кубки сошлись в воздухе, расплескав немного алкоголя.

— Насчёт мужской дружбы... о чём полагается говорить в такие вот моменты?

— Может будем рассказывать байки об эротических похождениях?

— Об эротических похождениях... О, кстати говоря, Рудэус. Ты ведь недавно завёл новую жену, не так ли?

— Да, на этот раз это моя подруга детства, Эрис.

— Эрис-доно, да, какая ностальгия... Мне любопытно, как она получила это своё прозвище "Бешеная Собака", когда увижу её в следующий раз, обязательно спрошу, Заноба ностальгируя, прикрыл глаза.

Тогда, в королевстве Широн, Заноба почти не общался с Эрис. И всё же он до сих пор помнит её. Впрочем, Эрис практически невозможно забыть.

— ...Хм? Если подумать, Клифф-семпай, ты ведь тоже знаешь Эрис, верно? Ты как-то упоминал об этом в прошлом.

— Я, я просто когда-то давно встретился с ней. У меня точно не осталось к ней никаких чувств.

Ясно, когда-то давно значит. Вполне вероятно, что Эрис давно забыла про Клиффа. Всё-таки это ведь Эрис, тут ничего не поделаешь.

— Лучше поговорим о тебе, Рудэус. Я ведь уже говорил тебе не воспринимать женщин как какую-то коллекцию. Каждый мужчина обязан... — после чего Клифф снова начал свою проповедь.

Когда мы втроём хорошенько так захмелели, Заноба начал рассказывать об эротических похождениях. Изначально это был рассказ о брачной ночи с его невестой, но на полпути это превратилось в страшилку, а закончилось и вовсе жалобами на то, что женщины совсем не понимают кукол.

После этого в разговор вступили и мы с Клифом. Что Эрис, что Элинализ, обе, настоящие звери в постели, так что мы нашли друг в друге родственную душу. Занобе быстро наскучило следить за нашим разговором, так что он перевёл тему на Магическую Броню. У них прямо глаза загорелись, когда я рассказывал о бое в ней против Орстеда. Похоже бои гигантских роботов против монстров всегда интересны.

Той ночью трое мужчин упились вусмерть. Когда ресторан закрылся, мы накупили ещё выпивки, сняли комнату неподалёку и продолжили выпивать.

Вот так, когда трое мужчин выпивают вместе, это просто здорово. Если представится ещё такой шанс, я бы не прочь как-нибудь ещё раз повторить эту пьянку втроём.(Прим. пер. Так и хочется добавить, что русские давным-давно уже постигли это секрет. :))

Глава 5.5(170.5). Дополнительная история. Женская встреча.

Часть 1

В то самое время, когда Рудэус выпивал с парнями и, вконец опьянев, орал: "Д-да скока ж можно?!"

На втором этаже в спальне его дома, на огромной кровати лицом к лицу сидели три девушки, одетые лишь в пижамы.

— Итак, мы начинаем очередное, 26-е собрание дома Грэйрат. Аплодисменты.

В ответ на слова девушки с белыми короткими волосами другая, синеволосая, девушка с готовностью захлопала. Третья участница, с огненно-рыжими волосами, сидевшая с серьёзным видом в официальной позе, тоже присоединилась к аплодисментам. Пусть одна из них давно уже по возрасту могла не считаться девушкой, заявлять об этом было бы некрасиво, она лишь разозлилась бы, превратившись в настоящего демона. Впрочем, уточнять, что при этом выглядит она до сих пор как младшеклассница, было тоже не лучшей идеей. Этот альтернативный подход лишь вызвал бы ещё больше раздражение и протестующий крик: "В этом и есть вся проблема!"

Надо сказать, что красноволосая девушка, Эрис, взирала на остальных двух участниц совершенно пустым непонимающим взглядом. Прямо посреди поздней тренировки в саду за ней пришла Сильфи и притащила сюда, в эту спальню. Поскольку ей так и не сказали в чём дело, она была в некоторой растерянности.

Беловолосая девушка, Сильфи, откашлялась, прочищая горло. Она была одета в ту самую длинную ночную рубашку из мягкой, нежной ткани, которая так нравилась Рудэусу.

— Тогда начнём с разъяснений для Эрис, которая лишь недавно присоединилась к нашей группе.

— Объяснять буду я, — без колебаний выступила вперёд синеволосая девушка, Рокси.

Она была одета в пижамное платье, и людям с ней незнакомым это показалось бы милым дизайном, как раз подходящим детям.

— Эти встречи были задуманы Сильфи, чтобы позволить нам вместе разбираться со всеми разногласиями и быстрее налаживать хорошие отношения друг с другом. Неизбежно будут возникать всякие домыслы, ревность и желание монополизировать. Однако Руди не хочет, чтобы мы ссорились. Поэтому мы, как его жёны, должны создать в этом доме максимально уютную атмосферу для Руди, и приложить для этого все усилия.

Эрис бросила взгляд на свою пижаму. У неё был простой, практичный и непритязательный внешний вид. Про себя она решила, что завтра же купит соблазнительную ночную рубашку.

— Эрис, ты слушаешь?

— Д-да, конечно! — Эрис закивала.

Уже двадцать дней прошло с тех пор, как она стала частью дома Рудэуса. И с недавних пор её всё сильнее преследовало чувство проигрыша.

В первую очередь в отношении силы женственности Сильфи. Начиная с готовки, стирки, вплоть до одежды Рудэуса и мебелью в этом доме, всё тут подчинялось заботам Сильфи. Нежно ухаживая за Рудэусом она брала на себя все заботы по созданию комфортной семейной жизни. Кроме того, будучи стражем принцессы, она могла помогать Рудэусу и в финансовом отношении. Это то, на чего Эрис не могла делать для Рудэуса.

Она настоящая жена Рудэуса, даже Эрис не могла возразить на это. Напротив, ей даже было как-то не по себе от мысли, что её рассматривают как равную такому человеку.

— В любом случае, если тебе есть что сказать, можно свободно высказать это здесь. Лучше не будем выставлять наши ссоры напоказ перед Руди. Последнее время Руди, кажется, очень занят. Так что если возможно, давайте не будем беспокоить его такими вопросами.

— Я поняла, — Эрис искренне кивнула.

Не ссориться в доме. Не доставлять Рудэусу неприятностей.

Эрис думала лишь о том, чтобы быть с Рудэусом. Она слепо верила, что если будет так, то она обретёт своё счастье. Она не особо задумывалась о всяких тонкостях, и вот теперь, внезапно осознав всё, она чувствовала себя так, словно ее ударили по голове.

— Именно поэтому темой сегодняшнего обсуждения будет узнать друг о друге. Мы не так много знаем об Эрис и Эрис не так много знает о нас. Так что давайте укрепим нашу дружбу узнав друг друга получше, — с этими словами Сильфи выудила из-под кровати бутылку крепкого алкоголя.

Рокси же, взяв с полки заранее подготовленный поднос с чашками, положила его посреди кровати. Сильфи решительно поставила сверху бутылку выпивки и сказала:

— А теперь давайте поговорим откровенно. О том, как каждая из нас встретила Руди. И о том, как же сильно мы его любим. Давайте выпустим всё это наружу.

— Именно этого я и хотела!

Эрис уверенно выпятила свою грудь. Она считала, что никому не проиграет в том, как же сильно она любит Рудэуса.

— Тогда я начну. Я впервые встретила Руди ещё в деревне Буэна. Если я правильно помню, мне тогда было около пяти лет...

На этом женская встреча в доме Рудэуса была открыта.

Часть 2

Женская встреча в поместье Рудэуса затянулась до поздней ночи. Поскольку Рокси была беременна она воздержалась от алкоголя, а Эрис обладала столь крепким организмом что после всего выпитого лишь слегка захмелела, так что единственно кто тут напился оказалась Сильфи.

— З-знаите. Этто случилось ещё когда мы с Руди только стали друзями. С тех пор я все-егда любила его. Такая ностальгия. Руди обнимал меня тааак крепко. Он ничего не говорил, просто, просто обнимал, у меня каждый раз так бьётся сердце... Ухе-хе.

От её дыхания разило алкоголем, когда Сильфи липла, обнимаясь, к Эрис.

— И что? Рудэус и меня обнимал.

— Я уже слышала это недавно. Эрис, тебе так повезло... Ты была вместе с Руди в лучшее время... Ты даже заполучила его первый раз. Как это было, первый раз с Руди? Мой первый раз был просто потрясающим.

— Н-ничего такого, нормально я думаю? Но, С-сильфи, ты ведь дала рождение первому ребёнку Рудэуса, и даже вышла за него замуж... Скорее это тебе тут можно позавидовать.

Когда разговор пошёл в несколько в тревожном направлении, в него вмешалась Рокси.

— Ну, даже если это и не был первый раз, это было прекрасно. Пусть я и не получила первый раз Руди я всё равно была счастлива.

— Буу! Рокси, это не считается! Потому что это ты, Рокси была первой. Разве ты не тот человек, которого Руди уважает больше всего?

— Уважает... Я и сама не понимаю, почему же Руди уважает меня так сильно.

— Руди говорил, что это Рокси научила его самым важным вещам! Уверена, ты показала ему что-то поистине поразительное. Что-нибудь из того, что так обожает Руди, что-нибудь развратное!

— Руди и так всегда был развратным, без всякого обучения. Он вечно подглядывал за тем как я моюсь... В смысле я учила его только нормальным вещам... хм.

Сказав так, Рокси погрузилась в раздумья. Действительно, что такого в ней так сильно нравится Руди? У неё оставалось ощущение, что даже их первая встреча прошла довольно-таки ужасно... Интересно, чему же такому она смогла обучить его...

— Нуу, Рокси явно особенная, Эрис тоже так выделятся. Я начинаю терять уверенность в себе...

— Что ты имеешь в виду под этим "выделяется"?

— Я хочу сказать что Эрис и Руди... одинаково сильны? Быть в состоянии быть с ним на равных и сражаться вместе — этому можно лишь позавидовать. Я хочу сказать, что тоже отчаянно стараюсь стать сильнее, но даже рядом не стою с Руди. Я постоянно чувствую, как Руди пытается защитить меня. Я конечно счастлива этому, но...

Под влиянием алкоголя Сильфи уже вконец развезло. Но, даже видя такую картину, Эрис не могла ощутить настоящее превосходство. Именно ради того чтобы быть на равнее с Рудэусом она и отправилась тренироваться в святую землю Меча. И в итоге действительно смогла получить навыки способные конкурировать с его силой. Даже в этих тренировочных битвах с использованием магии она была в состоянии победить Рудэуса. Это было её целью, и в итоге она добилась своего. Естественно она гордилась этим.

И всё же к этому чувству примешивалась некоторая зависть при виде этих отношений Сильфи и Рудэуса. Возможно потому, что она прекрасно понимала, что ей никогда не стать такой, это чувство только усиливалось.

Сильфи было совсем плохо, Рокси вся задумчиво поникла, а Эрис сидела с каменным лицом, скрестив руки на груди. В этот миг дверь в спальню открылась.

— Прошу прощения, госпожи.

— Ах, Лилия-сан.

Вошедшей оказалась немолодая женщина в одежде служанки, Лилия. В руках она держала поднос, пар поднимался над чем-то вроде картофельной солянки.

— Я принесла вам перекусить.

— Извините за беспокойство, Лилия-сан.

— Нет, Рокси-сама. Это обязанность служанки ухаживать за хозяйками.

В ответ на поклон Рокси, Лилия тоже церемонно поклонилась.

Ах, о, спасибо вам большое.

— Нет, Эрис-сама. Не стоит меня благодарить. Теперь, став женой Рудэуса-сама, вы тоже стали моей хозяйкой.

Что касается самой Эрис, похоже, она была не уверена как именно ей стоит относиться к Лилии. Когда-то в её поместье у неё было множество служанок. Однако Эрис прекрасно понимала, что в данном случае не может относиться к ней как к простой горничной. В конце концов, она ведь мать младшей сестры Рудэуса. Так что она была кем-то вроде кормилицы, или даже второй матери. Про себя Эрис решила сделать всё возможное, чтобы заслужить доверие "матери" Рудэуса.

123 ... 7891011 ... 192021
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх