Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Рия Туле проснулась перед рассветом. Спустилась к озеру встретить восход солнца, и на обратной дороге, поднимаясь крутой тропинкой вверх от озера к дому, заметила, насколько она запыхалась. Раньше она никогда не чувствовала подобного.
Она подержалась за правый бок, потом за сердце. В-общем-то она была уже старой, но все равно все ещё удивлялась подобным жалобам своего тела…
Она оставалась ещё здоровой и сильной, она все ещё легко могла ходить этими узкими извилистыми тропинками, бегущими по крутому склону к озеру. Что ж, просто теперь она должна будет научиться ходить по ним медленно, а не мчаться так, как она мчалась, когда была ещё ребенком…
Наверное, из-за этого…
На этих ранних утренних прогулках с ней были её родные. Нет, не те, что были живы — дочь Джобал, зять Руви, их дочка Сола со своими собственными дочерьми Рией и Пуджей. И не сестра с её детьми…
Её муж, давно уже умерший — именно он незримо шел рядом с ней во время этих прогулок ранним утром. И её лучшая подруга, Уинама Наберрие… (Какой они тогда составили заговор, чтобы женить их детей! И как были удивлены, когда выяснили, что те любят друг друга!); и её любимая внучка Падме. Каким-то образом она чувствовала, что Падме была словно даже ближе к ней теперь, после своей смерти…
С раннего возраста Падме была далеко от неё, вся в своих важных делах. О, она чувствовала любовь к ней внучки, но её нечастые посещения были словно короткие передышки в её наполненной делами и обязанностями жизни. И всё же в этих коротких встречах было все её сердце. А Падме была ближе ей, чем все остальные в её семействе…
У неё были свои тайны — Рия знала это. И она прежде самой Падме поняла, что та полюбила… И знала, что её любовь была переплетена с бедой…
Смерть Падме разбила и её ее сердце. Рия была, как и положено по традиции Набу, распорядителем на её похоронах. Она помнила все — как поцеловала холодную щеку внучки. Как украшала белыми цветами её платье и волосы. Как рыдала потом, лежа на холодном полу…
Горе все ещё тяжким камнем лежало на её сердце, но здесь, в этом уединении, она всё же смогла найти мир для своей души. Падме любила это место, и Падме все время была здесь как будто рядом с ней. Во всем вокруг. Как будто теперь она была частью Галактики…
Часть ее осталась. Где-нибудь там, среди звезд. Я чувствую это. Этого достаточно — чувствовать так… Возможно когда-нибудь…
Рия стояла у окна, глядя на голубое озеро. Прижала руку к груди, почувствовав, как трепыхается сердце. Почему она проснулась сегодня с ощущением, что что-то должно произойти? И почему Падме сегодня как будто все время рядом с ней?
Что это? Почему ей так беспокойно?
Она была здесь в течение шести месяцев, шести месяцев траура… Пришло время возвращаться в Тид. Она была еще не слишком стара, чтобы жить дальше, чтобы суметь найти новый смысл в своей жизни… Падме хотела бы этого.
Возможно, именно это было источником ее беспокойства. Она знала, что пришло время позволить своей печали уйти, но она отказывалась отпустить её. Ей снова пришлось напомнить себе, что покинуть это место не значило отринуть память о Падме.
Рия остановилась перед стационарным комлинком. Его настойчивое мигание говорило, что пришли сообщения, которые она должна выслушать. Но она не была готова. Не теперь. Позже. Ее семейство привыкло к тому, что её ответы на их сообщения приходят на следующий день. Они не будут волноваться. Они понимали, что ей в её горе нужно это одиночество.
Рия улыбнулась настойчивому красному огоньку, словно услышав дружественные голоса родных и друзей, стремящихся сообщить ей новости, узнать, как она себя чувствует… Нити, связывающие её с жизнью…
Пришло время подбирать их снова.
Она уедет завтра. Так будет лучше.
Она услышала шаги внизу в холле. Странно. Она была здесь одна, без прислуги, и соседей близко тоже не было. Она обязательно увидела бы гондолу или спидер, если кто-нибудь приехал бы навестить её.
Она спускалась вниз по лестнице, слыша лишь тихий шорох подошв своих мягких комнатных туфель по каменным ступеням.
Он стоял внизу, лицо было в тени. Его одежда была густого цвета марон, цвета засохшей крови… На мгновение ее шаги невольно замедлились. Ей показалось, что это сама Смерть пришла позвать её за собой…
Теперь она поняла, откуда было то беспокойство, которое она чувствовала все утро, та непонятная тревога. Это не было ни старостью, ни расстроенными нервами. Это было ощущение близкой смерти.
Это был страх.
Падме, Падме, я боюсь.
Она сказала себе, что это смешно. Все правильно — она слишком долго пробыла здесь одна. Она шагнула вперед, протянув руку, чтобы поприветствовать незнакомца. Потому что на Набу каждый незнакомец — потенциальный друг.
Он отбросил капюшон. Рия увидела его глаза, и внезапно поняла, поняла с абсолютной уверенностью, что наступил именно тот момент, который она со страхом предчувствовала с самого своего пробуждения… Она перевела взгляд на светло-лиловые лучи, проникавшие сквозь восточное окно в холл — лучи, означавшие, что солнце поднимается все выше, разгоняя тьму. Теперь она знала то, что преследовало ее сегодня повсюду, чему она подспудно верила, и чего боялась.
Что она умрет сегодня.
Глава 16
Старуха не была ни дряхлой, ни хилой. Она учтиво поприветствовала его и даже предложила чаю — от которого он отказался. Малорум получил свою должность Главного следователя не просто так — он знал, что даже самые искренние на вид существа могут много что скрывать…
Неважно. Он все узнает. Его расследование подходило к концу — он вышел на самое важное звено. И он не будет теперь впустую тратить время.
— Я знаю традиции Набу, — сказал он, — Я знаю, что вы были главной при организации похорон вашей внучки.
Пожилая женщина, маленькая и крепкая, с собранными в пучок на макушке белыми волосами, чуть усмехнулась. Эта снисходительная улыбка заставила его лицо вспыхнуть от гнева.
— В нашем обряде похорон нет «главных». Я должна была поддержать в этом горе нашу семью… Набу, как вы можете видеть, не столь иерархическая система, как ваша. Да, у нас есть королева, но мы выбираем ее, также как и ее советников…
Малорум чуть было не заскрежетал зубами:
— Я не нуждаюсь в лекции по политической философии Набу.
Она склонила голову, но он успел заметить выражение, промелькнувшее на её лице. Она считала его напыщенным имперским идиотом.
Она ещё поймет…
— Бабушка должна следить за тем, чтобы всё шло как положено, чтобы не возникало никаких неувязок. Это может быть непросто на похоронах государственного значения, — продолжила она.
— Отчего умерла сенатор Амидала?
— Мы не знаем.
— Имелись ли следы насильственной смерти на её теле?
Он видел, что она вздрогнула. Сжала губы и отрицательно покачала головой.
— Кто привез её в Тид?
— Я не знаю. Меня вызвали уже когда она была здесь.
— Она не могла оказаться здесь сама по себе, — сухо сказал Малорум, — К тому моменту она была мертва.
Щеки старухи гневно вспыхнули. Конечно же, ей не понравилось, что он так небрежно говорил о её любимой внучке. И все же этот его тон был не случайным. Он знал, что единственный способ выведать у этой старухи что-то новое — это заставить её возмутиться — и тем самым ослабить контроль над своими словами.
— Кто бы ни привез её, все было сделано с должным сочувствием и деликатностью. Это было все, что заботило нас в то время, — ответила она.
— Она была беременна.
Старуха поджала губы.
— Семейство знало, кто был отцом ее ребенка?
— Это не касается никого.
— Как вы считаете, вам понравится провести некоторое время в имперской тюрьме?
— Не понравится, — ответила она, — Но если вы думаете, что ваши угрозы помогут вам получить какие-то ответы, то вы ошибаетесь.
Она смотрела на него. Ее глаза были темно-серые, с золотистыми блестками. Необычные глаза. Он был почти загипнотизирован на мгновение, увидев вдруг себя словно со стороны, почувствовав всё её презрение… Внезапное озарение открыло вдруг перед ним все её чувства.
Любовь. Большая любовь.
Сила. Храбрость.
Он отодвинул всё это как неинтересное ему и вгляделся глубже.
Что-то, что она подозревала, что подозревала только она одна…
— Падме не говорила нам, кто отец её будущего ребенка, — сказала она. Он увидел блестки пота на её лбу. Она была взволнована, возможно, даже испугана, — А мы не спрашивали. Подобные вещи — личное дело на Набу. Из-за войны мы несколько месяцев не видели её. Она была светом для нас всех, и наше горе, наша печаль — большие, чем вы можете себе представить. И почему вы считаете, что имеете право заявляться сюда и устраивать мне допрос — это выше моего понимания.
— Я имею такое право, — сказал Малорум, — Это право дал мне Император. Я — его личный представитель.
Эти слова уже были привычными, говорились словно сами собой. Они были не главными. Сейчас он слушал. Слушал, пытаясь уловить то, что она чувствовала, а не то, что говорила.
— Вы знали Анакина Скайуокера? — рявкнул он внезапно.
— Он был другом моей внучки, — сказала старуха.
— Вы когда-либо подозревали, что это он был отцом ее будущего ребенка?
В её глазах что-то блестнуло. На этот раз — не возмущение. Что-то… и это был ключ ко всему.
Она что-то знала.
Нет… подозревала.
Он подумал вдруг о своей интуиции; о том, что он чувствовал и называл для себя «потоком». Это всегда было внутри него. Когда он был моложе, он полагал, что он всего лишь умнее и талантливее остальных. Теперь же он знал — это не было проявлением его интеллекта, это было нечто другое, куда большее. И его постоянное расстройство было в том, что он не мог управлять этим «потоком» по своей воле.
Но теперь эта высшая интуиция была с ним, и он мог сосредоточить её на Рие Туле.
Его пристальный взгляд, видимо все же выбивал её из колеи, потому что теперь она смотрела куда-то сквозь него. И все же он чувствовал что-то — какую-то едва различимую надежду, что-то, о чем она не могла не думать, даже сейчас, сопротивляясь его воле… Что-то, что она не хотела бы, чтобы он знал… Что-то, что она ни за что ему не скажет…
Знание ворвалось в его мозг подобно вихрю, снося все прежние пустые логические построения. Только строжайшая внутренняя дисциплина, привычка держать внешнюю невозмутимость, выработанная годами ведения допросов, помогла ему сохранить все то же бесцветное выражение на лице.
Ребенок был жив.
Она говорила о ее внучке, и никогда — о ребенке, которого та носила. Что само по себе знак.
— Ребенок жив, — сказал он. И увидел по её лицу, что она предполагала это.
Теперь вопрос шел за вопросом, он надвигался, а она словно сжималась перед ним.
— Вы видели её ребенка?
— Кто-то связывался с вами по поводу ребенка?
— Кто-то приходил к ребенку?
— Падме знала, что ребенок жив, перед тем, как она умерла?
— Она отдала его кому-то?
— Ребенка где-то прячут?
— Где он?!!
Вопрос за вопросом. Старуха вскинула руки, словно защищаясь от летящих в неё камней.
Когда же она вновь сумела овладеть собой и подняла голову, она вся была одним сплошным вызовом. Она знала совсем немного, почти ничего, одни догадки — он мог видеть это. И она ни за что ничего ему не скажет.
Поэтому он просто убил её.
Глава 17
Озеро было невероятно красиво, и вилла Варикино с удивительным совершенством вписывалась в этот пейзаж. Когда они мчались к ней над озером — так низко, что их спидер-гондола задевала воду — им казалось, что башенки и купола просто вырастают из скал и воды.
Озеро было похоже на драгоценный камень в оправе неба, но Ферус едва замечал эту красоту. Он выпрыгнул из гондолы, не дожидаясь, пока она окончательно причалит. Слишком уж сильным было предчувствие беды.
Они с Солис бросились вперед. Остальным было не угнаться за ними — только прыжки Силы позволяли здесь двигаться почти по прямой к цели, перепрыгивая со скалы на скалу, находя опоры и захваты, казалось, в самом воздухе… Остальным пришлось пробираться вьющейся вокруг скал тропой.
Дверь изящной виллы была широко распахнута. С мечами наготове они двинулись внутрь.
Рия Туле лежала недалеко от входа, распластавшись на каменном полу. Ферус наклонился и осторожно прикоснулся к её щеке. Теплая.
Внезапно ее глаза открылись — Ферус едва не вскрикнул от неожиданности. Ему казалось, что она уже мертва — её жизненная сила почти уже угасла.
Ее глаза чуть расширились, когда она увидела в его руке световой меч. Он видел, как уходит из её глаз страх, сменяясь чем-то подобным радости. И этот потеплевший взгляд лучше всяких слов сказал Ферусу, что семья Падме так и не поверила в причастность джедаев к её смерти.
— Он подозревает, — прошептала она.
— Малорум?
Кивок. А потом, неожиданно, старуха вдруг собралась с силами — настолько, что сумела даже ухватить его за рукав туники.
— Он не должен никому сказать то, что он знает… Вы должны защитить…
Дыхание прервалось, пальцы ослабли, и она откинулась навзничь.
— Защитить что? — Ферус чувствовал, что требуется действовать как можно быстрее, но все эти недоговорки, тайны, непонимание, что происходит… Право же, он чувствовал себя словно в тумане.
— Ради Падме, — прошептала она, — Ради Падме… — глаза закатились, дыхания больше не было.
Ферус потеряно обернулся. Солис сидела на полу чуть позади него.
— Не хотите объяснить мне, что происходит? — спросила она.
Ферус беспомощно посмотрел на нее.
— Не могу. Я просто не знаю. Я только знаю, что есть какая-то тайна, раскрытие которой ставит под удар всю Галактику. То, что знала Рия, а теперь знает и Малорум; а значит, мы должны остановить его. Оби-Ван Кеноби просил меня об этом.
Она поднялась — легко и быстро. Того, что он сказал, ей явно было достаточно.
— Кеноби? Тогда за дело.
Они выскочили наружу. Остальные как могли старались не отстать.
— Мы опоздали, — сказал Ферус, — Он успел уйти. Но я думаю, что он где-то здесь — иначе мы увидели бы его отъезд.
— Он наверняка спрятал свой спидер, — сказал Эрион.
— А тут все побережье — сплошные бухты! — покачал головой Клайв, — Самое время посылать сигнал!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |