Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ох, сколько же веков уже прошло, раз этих варваров стали считать мудрецами? Нет, они, несомненно, помогли твоим предкам выжить в диких условиях, но, насколько я помню, вся их мудрость сводится к очевидным вещам, вроде необходимости мытья тела или запрета на игры с ядовитыми змеями. Кстати, зная мужчин, змеи в последнем постулате за долгие века вполне могли трансформироваться в женщин.
— Да ты клевещешь на старцев!
Рассерженный Хафейн взревел и выпрыгнул из воды, намереваясь удавить наглую мерзавку. Осознание того, что он предстал перед ней совершенно голым, пришло мгновением позже. Смутившись, пустынник моментально растерял свой пыл и поспешил снова плюхнуться в воду. Красноглазая лишь благосклонно улыбнулась.
— Значит, я не ошиблась насчёт возбуждения. Это хорошо, а то уже начала беспокоиться, что тебя интересуют лишь представители своего пола. Ну, сам понимаешь, закрытые военные сообщества с разными тайнами и ритуалами, в том числе интимного характера.
— Мужчина, который возлегает с другим мужчиной, недостоин называться воином! — обиженно рявкнул Хафейн. — Великий мудрец Шабуфар говорил, что мужеложство — есть мерзость, насылаемая на нас демонами, дабы сбить с пути истинного и обречь наш народ на моральное вырождение.
— Скорее уж на исчезновение. Твои предки так любили ввязываться во всякие вооруженные стычки, что среди них почти не осталось взрослых дееспособных мужчин ко времени правления вашей обожаемой троицы. Поэтому было решено не разбрасываться столь малочисленными ресурсами и отправить все силы уцелевших парней на работу с толпой скучающих девиц и молодых вдов. Так что у запрета однополой любви и появления официального многоженства общая, вполне материальная причина — резкая нехватка мужиков. Ни о какой высокой морали и речи тогда не шло.
— Слова мудрецов истинны, как бы ты ни убеждала меня в обратном. Ты есть зло и тьма, ты очерняешь тех, кто несёт свет и истину!
— Никого я не очерняю, а всего лишь пытаюсь открыть тебе глаза. Вообще-то в своё время я лично общалась с вашими мудрецами. Не скажу, что это знакомство было приятным, но время я точно провела не зря. Наиболее интересным мне показался твой любимый Шабуфар. Кстати, он умел мастерски общаться с девушками всего двумя фразами: "Снимай эти тряпки" и "Ну, и задница". Думаю, тебе стоит взять на вооружение именно эти мудрости, а не ту чепуху, что вам вбивают в головы.
— Тебе не сбить меня с толку, ведьма!
— Мда, нелегко тебе будет принять правду, учитывая твоё женоненавистничество. Может, расскажешь, откуда оно вообще взялось? Мне дико интересно, с чем оно может быть связано.
— Хочешь, чтобы воин открыл перед тобой свою душу? — прорычал Хафейн, которого трясло от смеси злости, страха и возбуждения. — Знай, ведьме никогда это не удастся!
— А ты вдобавок ещё и глухой, — укоризненно покачала головой незнакомка. — Я же сказала, что я не ведьма. Ладно, раз не хочешь рассказывать, попробую угадать сама. Причина в твоем строгом воспитании? Нет, такую горячую кровь не охладить даже религиозным фанатизмом. У тебя имеются комплексы по поводу своего тела? Знаешь, в тот момент, когда ты встал, я успела многое разглядеть и была приятно удивлена, — красноглазая усмехнулась, а Хафейн в очередной раз зарделся. — А ты точно не обращался к волшебникам, чтобы увеличить размер? Была я знакома с одним королём, над которым потешались как раз из-за его скромных габаритов. От отчаяния он попросил помощи у мага, и тот сварганил ему такой агрегат, что женщины потом в ужасе убегали из королевской спальни. Дело закончилось тем, что ему стали шить панталоны с тремя штанинами, и со временем эта необычная деталь даже стала частью тамошнего национального костюма. Впрочем, не думаю, что это твой случай, у тебя всё выглядит достаточно натурально, да и магов, как я поняла, ты не жалуешь. Значит, дело в какой-то душевной травме. Так что же с тобой случилось? Тебя пыталась совратить какая-нибудь уродина или древняя старуха? А может, твоё уединение с избранницей завершилось крайне неудачно, и ты поклялся больше никогда этого не делать, чтобы не выставлять себя на посмешище? Или же твоя мать неоднократно избивала и унижала твоего отца?
— Не было этого!
— Чего именно не было?
— Ничего не было! Твои мерзкие слова лишь жалкий навет! Лучше тебе замолчать, пока я ещё могу контролировать свой гнев!
— Не замолчу, пока не разберусь, что же ты за человек. Как-никак, нам теперь придётся работать вместе, а когда у напарника имеются душевные проблемы, существует немалый риск, что рано или поздно они могут помешать общему делу.
— А кто сказал, что я соглашусь работать с тобой? — возмутился пустынник.
— Ты сам.
— Когда?!
— Когда принял меня в подарок. Ну, не разочаровывай меня ещё сильнее, неужели ты до сих пор не догадался, с кем имеешь дело? Вспомни, в чьей компании ты проводил последние ночи.
— Ни в чьей! — гордо ответил Хафейн. — Я был один, поняла?! Никаких ведьм, только я и моя сабля..., — на последнем слове воин резко осёкся. Истинная суть слов незнакомки вдруг начала доходить до него. — Постой, ты хочешь сказать, что...
— Да, я уже целую вечность тебе это повторяю. Давненько не доводилось общаться со столь зашоренным разумом.
— Но если ты меч, почему выглядишь как...? — воин запнулся, стараясь подобрать нужное слово.
— Как прекрасная женщина? — опередила его красноглазая и расплылась в ослепительной улыбке. — Бедняжка, нелегко тебе, избегающему девушек, принять тот факт, что у столь дорогой твоему сердцу сабли женская суть. Но ты уж постарайся унять свою неприязнь к слабому полу, иначе сотрудничества у нас не выйдет.
— А как ты сможешь доказать, что говоришь правду? — спросил всё ещё сомневающийся Хафейн. — Я никогда не слышал о говорящих клинках, способных принимать человеческий облик.
— Во-первых, мне нет никакого смысла тебе что-то доказывать, во-вторых, говорить и преображаться я могу только в твоём сознании, а в-третьих, — незнакомка вздохнула и продолжила лекторским тоном. — Дело в том, что много веков назад эльфы научились соединять душу разумного существа с оружием. Не всю, конечно, а небольшую её часть. Это наделяло оружие всевозможными особенностями, очень полезными в бою: например, умением ослаблять разум противника иллюзиями или способностью давать хозяину уникальные навыки, вроде панорамного зрения и сверхъестественной реакции. Правда, процедура слияния была несколько неприятной для будущих владельцев, ведь в процессе они фактически погибали. Те, кто посильнее, затем воскресали и получали желаемую тесную связь с клинками, а слабаки умирали окончательно, и частички их душ вскоре самостоятельно покидали оружие. Впрочем, эльфы и из этого смогли извлечь выгоду. Существа, прошедшие через слияние, переставали бояться смерти и превращались в неистовых и безжалостных воинов. Так и появились знаменитые загробники, о которых ты наверняка наслышан, и производство их было поставлено на поток. О погибших в результате процедуры не особо горевали, считая их неизбежными жертвами естественного отбора. Но однажды случился неприятный казус. Что-то пошло не так, душа очередной умершей жертвы слияния оказалась полностью затянута в клинок, и в результате он обрёл разум. Так что гордись, ведь Занниэль сделал тебе поистине королевский подарок — единственную в мире разумную саблю. Впрочем, возможно, и не единственную, ведь прошло уже столько времени, что и создание одушевлённого оружия могло стать массовым.
— А почему ты сразу не раскрылась?
— Я пыталась. Но твой разум настолько ограничен и до предела забит всякими банальными изречениями, что просто не заметил моих сигналов. Всё, чего я добилась, это вызвала у тебя бесконтрольный сильный интерес к сабле, но на осознанный мысленный контакт ты так и не вышел. Потом я хотела затянуть тебя сюда во сне, но спишь ты слишком чутко, поэтому у меня снова ничего не получилось. К счастью, решить эту проблему помогло сотрясение твоего мозга. Тут ты расслабился в достаточной степени, чтобы у нас вышел конструктивный, как я надеюсь, диалог. Ну, раз уж всё, наконец, выяснилось, что ты теперь будешь делать?
— В смысле? — удивился Хафейн.
— Какой же непонятливый, — возвела очи горе собеседница. — Теперь ты владелец очень мощного клинка, как планируешь воспользоваться им? Что будешь делать?
— Я? Я должен выполнить своё задание: найти украденные куски артефакта, который исполнит моё желание.
— Похвально. А потом?
— Потом... Ну, потом я продолжу свои странствования в поисках подвигов, чтобы обрести славу.
— Ясно, — вздохнула женщина. — Не очень-то меня привлекает данная перспектива, но, думаю, времяпровождение в твоей компании будет довольно интересным. Пожалуй, я поделюсь с тобой секретом, как получить частицу моей силы.
— А почему только частицу? — Хафейн, уже начавший смаковать озвученные возможности, которые откроются перед ним благодаря волшебному мечу, немного опешил. — Я твой хозяин, и ты должна покорно служить мне!
— О, я смотрю, ты осмелел, раз уже требуешь моей покорности, — красноглазая томно потянулась, изящно выгнув спину и выставив вперёд грудь, на которую пустынник так отчаянно старался не смотреть. — Но я огорчу тебя, милый. Ты пока не доказал, что можешь быть моим владельцем. Если покажешь себя достойным, то получишь меня целиком и я сделаю абсолютно всё, что прикажешь. Иначе же будешь довольствоваться одной железкой, пусть и мастерски выкованной. А в случае, если наши отношения совсем испортятся, не обижайся, когда в один прекрасный день я отрублю тебе что-нибудь ценное.
— Что именно?!
— А это пусть останется моей маленькой тайной. Кстати, наш разговор подошёл к концу. Тебе уже оказывают медицинскую помощь, так что ты вот-вот очнёшься.
После этих слов мир вокруг Хафейна начал меняться. Порывы внезапно налетевшего ветра разогнали пар, очертания камней расплылись, потеряв чёткость, а незнакомка, оказавшаяся духом сабли, стала почти прозрачной. Лишь её невероятные глаза сияли по-прежнему.
— Подожди, — крикнул пустынник, сосредоточившись на алом взгляде. — Ты так и не сказала мне, как получить часть твоей силы.
— Очень просто, позови меня по имени, — раздавшийся ответ был подобен дуновению бриза.
— По имени? Но как же тебя зовут?
И тут разум воина снова окутала тьма, а неведомая сила подхватила его и понесла в неизвестном направлении. И, словно отголосок эха, до Хафейна донеслось заветное слово.
* * *
Как известно, хоббитам свойственны прагматизм и некая неторопливость, и Пэтти, будучи истинным сыном своего народа, с успехом сочетал в своём характере эти качества. Поэтому, запираясь внутри сортира, Редькинс не особо волновался о проблемах спешившего за ним Ефсия, будучи в полной уверенности, что тот в состоянии позаботиться о себе сам. С чистой совестью игнорируя стук в дверь, хоббит решил совместить приятное с полезным и достал книгу заклинаний. Юный некромант уже практически выучил её наизусть, однако в глубине души опасался, не упустил ли он что-нибудь. Эта деталь на первый взгляд могла быть совсем незначительной, но вдруг она таила в себе все тайны чародейства и волшебства?
Терзаемый жаждой новых открытий, Пэтти с головой погрузился в омут магии. Теорию хоббит считал мало продуктивной без практики, поэтому сразу принялся колдовать. Как нельзя кстати под потолком обнаружилась огромная паутина с высушенными мушиными трупиками. И уже через несколько минут оживленные мухи, украшенные шлейфами из обрывков паутины, вперемешку с живыми собратьями кружились вокруг чародея, который продолжал штудировать свой гримуар. Полностью отстранившись от мира, некромант уже просто не замечал усиливающиеся удары снаружи, сопровождаемые шумом и криками. И даже когда туалет начало трясти из стороны в сторону, Пэтти не выбило из состояния сосредоточенности, ведь именно в тот момент ему в голову пришла мысль опробовать заклинание усиления мертвой плоти. Раньше хоббит как-то обходил эту тему, но после многочисленных разговоров с Ефсием решился попробовать. Результат поразил юного некроманта: дохлые мухи с легкостью разорвали паутину, обмотали ею несчастных паука и живых сородичей, после чего бросили их в выгребную яму.
Впрочем, это развлечение вскоре наскучило хоббиту и, придя к выводу, что делать в туалете больше нечего, он поспешил выйти наружу. А за дверью его ждал сюрприз. Пэтти прекрасно помнил, что сортир располагался на улице, но никак не внутри какого-то строения, заваленного всяким барахлом. Впрочем, произошедшее совершенно не испугало неунывающего хоббита. Благодаря активному изучению магических наук, он уже привык к самым различным странностям, происходящем в этом мире, где буйство фантазий волшебников не имело границ. Поудобнее перехватив свой посох, некромант съехал вниз по куче разломанных досок, на вершине которой сейчас стоял деревянный сортир, и отправился изучать помещение, в котором оказался. Больше всего оно напоминало склад для забытых вещей. Вокруг Пэтти валялись многочисленные ящики, обломки железа, здоровенный кусок забора, на котором стояло несколько солидных сундуков, часть прилавка с лежащими на нём тканями, а также опирающийся на него обломок фонарного столба. Ничего больше хоббит разглядеть не успел, поскольку до его ушей донеслись незнакомые голоса и через пару секунд из-за горы мусора вышли орк и два человека: мускулистый лысый детина и тщедушный очкарик.
Эта троица была увешана оружием с ног до головы, поэтому производила угрожающее впечатление, однако и к их появлению Пэтти отнёсся спокойно. Хоббит с самым невозмутимым видом уселся на обломанный прилавок и принялся ждать, когда же его заметят. Впрочем, оказалось, что незнакомцам пока не до него. Орк внезапно толкнул своих спутников вперёд и, указав пальцем на туалет, заревел дюжим голосом:
— Это что такое?!
— Сортир, — выдал здоровяк.
— Я вижу, что сортир! Что он здесь делает?!
— Стоит? — неуверенно предположил очкарик.
— Не морочьте мне мозги! Какого хрена передо мной вонючий нужник, и где обещанный сейф?!
— Ну, сейф должен быть где-то здесь...
— Где-то здесь?! Да вы издеваетесь! Вам были четко озвучены цели: сейфы и хранилища крупных торговых лавок, гильдий, банков, но вместо этого вы притащили какой-то хлам! — Орк с негодованием пнул обломок столба. — Вы что, страдаете косоглазием?!
— Я — нет! — затряс головой испуганный первый. — Но вот он — да!
— Прекрасно, и зачем ему дали управлять захватом?
— Так он же у нас изобретатель, он сам эту штуку построил.
— И что, что сам? Нельзя было кого-нибудь научить управлению?
— Он такое хитрое управление придумал, что никто из наших справиться не может, — продолжал оправдываться лысый. — Мы же просили у Вас людей посмекалистей, чтобы к захвату поставить, а Вы ответили, что лишних нет.
— Молчать! Надо было быть более настойчивыми! Зато теперь из-за вашей тупости капитан Крепс повесит всех нас на рее. Он как на днях раз интересовался, почему давно никого не вешали, а то его долбанный аппетит портится без такого зрелища! Эй, а ты что там делаешь?! — Рявкнул орк, поскольку очкарик, пользуясь тем, что внимание переключилось на его товарища, начал возиться в мусоре.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |