Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Игра Лиара. Средь бала лжи


Опубликован:
15.07.2016 — 04.07.2017
Читателей:
1
Аннотация:
Первый этап страшной игры завершён, но судьба уготовила Таше всего полгода спокойной жизни. И вот уже она - титулованная особа, приглашённая на Королевский бал, и свидетельница покушения на Его Величество. Покушения, в котором несправедливо обвиняют её друзей. А рядом - лишь Ташин верный рыцарь... чьи чувства, кажется, всё же зашли за грань исключительно рыцарских.
Что ж, пришло время выручать ближних из беды. Даже если твоя собственная беда куда ближе, чем кажется. Ведь твой кукловод успел соскучиться по любимой игрушке. И он уже сделал следующий ход...

Героическое фэнтези, интриги, приключения. Вторая книга цикла "Игра Лиара", продолжение романа "Кукольный венец".
Рецензии и отзывы лежат тут. Карту Аллиграна и арты к роману можно посмотреть здесь.
Финальное обновление от 04.07 - в файле, после красной звёздной черты. Читать!
ОТКРЫТА ЗАПИСЬ НА РАССЫЛКУ ОКОНЧАНИЯ. Пишите в комментариях, отправлю. Целиком роман выложен на ЛЭ и ПМ.

Моя группа в вк: Сказки злой Буки. Присоединяйтесь!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Советник сузил глаза.

— Откуда вы знаете?

— Спросите у ваших кеаров. Пусть в следующий раз не кидаются на невинных людей, — отрезала Таша. — Кэйрмиль хотела убить всех Норманов. Ей не дали этого сделать и обрекли жить с клеймом на лбу. Теперь же все, кого она так хотела убить, умрут. Разве это не наводит на мысли? — Она смотрела на собеседника, не отводя глаз. — Вы обязаны её разыскать.

— Эйрдаль, даже самый сильный, не мог наложить на кубок такое проклятие.

— Это доказывает, у неё были соучастники, и очень могущественные. Поверьте мне, Орека подставила именно она.

— Хорошо, Морли-малэн, мы попробуем разыскать эту вашу...

— Я не ребёнок, не надо меня успокаивать. Я хочу, чтобы вы отыскали Кэйрмиль и привели на суд, тогда и...

— Мы постараемся её отыскать. Но суд начнётся уже завтра, и, уверяю вас, он будет коротким, — чеканя каждое слово, произнёс Советник. — Доказательства вины Орека Нормана налицо. Герцог, конечно, наймёт правозащитника, но дело уже проиграно.

— Хотите сказать, у него нет шансов?

Советник не ответил.

— Даже когда очнётся Его Величество, который наверняка будет более справедлив, чем вы?

— Его Величество, спасибо герцогу, пролежит без сознания не меньше семи дней. И когда он очнётся, я уверен, он одобрит наши действия.

Глаза Советника казались Таше стеклянными.

Ей хотелось кричать, срывая голос, хотелось крушить всё вокруг, пачкать ковёр и стены раздражающе уютной комнаты чернилами со стола, срывать бархатные портьеры и бить фарфоровые безделушки с каминной полки. Ощущение вопиющей, сказочной несправедливости происходящего и собственное бессилье душило комом, подступающим к горлу, полыхало огнём в крови...

...бессилье?

Таша прикрыла глаза, вспоминая ровные строчки из учебников и конспектов. Глубоко вдохнула. Выдохнула.

Вновь посмотрела в лицо Советника, ждавшего её ответа.

— Кажется, — очень, очень спокойно сказала она, — у герцога есть право на отсроченный суд.

Мужчина устало откинулся на спинку кресла:

— Надо же. Вы и об этом знаете. — Он явно был удивлён. — В последний раз это было так давно...

— Поправьте меня, если ошибаюсь. Условия отсроченного суда: отсутствие официального следствия, запрет на правозащитника, тюремное заключение подсудимого в течение десяти дней. Один доброволец, называемый Ищущим, который в это время ведёт расследование. — Таша чеканила слова ровно и размеренно, цитируя наизусть. — Через десять дней он должен предоставить неопровержимые доказательства невиновности подсудимого, в противном случае подсудимый признаётся виновным по всем пунктам обвинения.

— Отличница в школе, надо полагать? — усмехнулся Советник. — Прекрасно. И кто же, как вы думаете, вызовется Ищущим? Племянники Его Светлости тоже окажутся в заточении, а кроме них...

— Я.


* * *

Эдреми Айронсул, откашлявшись, подал знак Дариану. Рыцарь послушно щёлкнул пальцами.

— Дамы и господа, — произнёс Советник, стоявший подле пустого трона: усиленный заклятьем голос без труда разнёсся по залу. — Я собрал вас здесь, чтобы сообщить печальную весть. На Его Величество было совершено покушение.

Хор встревоженных вскриков волной пронёсся по залу. Схлынул, оставив звуковую пену отдельных восклицаний и глухих перешёптываний.

— Обманув не только стражей дворца, но и верных рыцарей Его Величества, преступник пронёс во дворец орудие преступления с наложенным на него проклятием и поднёс его королю в качестве подарка. Его Величество решил сразу развернуть подношение... и поплатился за это. Однако своевременная помощь Рианнон Гиффес-лэн и целителя Шерниана Дарлори, — Советник махнул рукой: в сторону чудесной флейтистки и волшебника, молча стоявших у подножия трона, — смогла его спасти.

Вторая волна — облегчённых голосов, перекатившаяся в аплодисменты: точно шум прибоя сменился отзвуком ливня.

— Ещё несколько дней наш король будет крепко спать, но в общем и целом его здоровью ничто не угрожает. Пожалуй, на этом хорошие вести заканчиваются, и снова приходит черёд плохих. — Советник принял скорбный вид. — Преступник — не кто иной, как Орек Норман, герцог Броселианский.

Третья — недоумённая, с оттенком возмущения, сквозившим в ней холодным потоком.

— Да, враг затаился под маской человека, которого мы никогда не заподозрили бы в двуличии. Причины, подвигнувшие герцога на покушение, нам неизвестны, но это не может умалить ужаса его деяния. — Уместная пауза. Глубокий вздох, исполненный страдания. — Сейчас преступник заключён под стражу. Вместе с ним, согласно древнему закону, арестованы его юные племянники. Все трое сидят в дворцовой темнице. Однако нашёлся человек, который потребовал для герцога отсроченного суда.

Четвёртая — 'кто же?..'

— Тариша Морли-малэн, — Советник театрально взмахнул рукой, — прошу вас.

Гробовая тишина.

Таша медленно поднялась к трону по широким ступеням. Повернулась. Оглядела огромный зал, скользнула глазами по хрустальной люстре, ряду колонн вдоль стен, мудрёной лепнине на стенах — и лишь затем решилась оглядеть толпу, пёстрым морем волновавшуюся у её ног.

Князь. Герцоги с семьями. Новостники, кеары и стражи. В их глазах она читала удивление, непонимание, подозрение...

Что угодно, кроме поддержки.

— Тариша — чудом уцелевшая наследница рода Морли, которая недавно наконец осмелилась выйти из тени. Его Величество решил восстановить её в своих правах, вернув Морли-малэн её земли и титул. Она уверена, что Орек Норман служил марионеткой в руках истинных преступников, и у неё есть десять дней, чтобы найти злодеев. Согласно правилам, она должна вести расследование без помощи стражи и вышестоящих лиц... однако мы решили поддержать нашу юную Ищущую, на эти десять дней вверив в её руки орудие преступления. Морли-малэн?

Таша высоко подняла костяной кубок.

Сотня взглядов поднялась вслед за её рукой.

— Перед вами — невинная безделушка, которая едва не унесла жизнь нашего короля. Наши маги не обнаружили на ней следов других физических эфиров, кроме эфира герцога, Его Величества и мастеров-изготовителей. Маг, наложивший проклятие на чашу, позаботился том, чтобы его личность осталась в тайне, и кто знает... быть может, Орек и вправду невинная жертва?.. Что ж, отныне его судьба в руках Морли-малэн. Склоняюсь перед вашей храбростью, Ищущая. Удачи.

Колючий взгляд Советника вымораживал кожу мурашками, но Таша не опустила глаз.

Она не уступит.

Она не проиграет.

— А теперь, дамы и господа, предлагаю поблагодарить Дарлори-энтаро и Гиффес-лэн, — мановение руки; подчиняясь ему, целитель и девушка-кеар послушно поклонились, — благодаря которым на нашем собрании были сообщены не совсем уж скорбные вести.

Под сводами зала вновь раскатились аплодисменты.

— Возблагодарим кеаров, верных слуг Его Величества, обезвредивших преступника.

Хлопки из неясной волны обратились редкой ритмичной дробью.

— И пожелаем здравия нашему королю, дабы он скорее возвратился к нам.

— Да здравствует король! — хором воскликнули светлейшие особы.

Таша стояла, вскинув голову: прямая и тонкая, как натянутая струна.

Я докажу, что права, слышишь? Слышите, все вы?

Она не проиграет. Ни за что.

И пусть противник многократно сильнее.

Не привыкать.


* * *

— ...ты? — бледный, измученный Орек расширил глаза. — Но...

— Предложите что-нибудь получше. — Таша устало убрала за ухо особо непокорную светлую прядь: волосы потихоньку освобождались от лент. Порой ей казалось, что её волосы обладают собственным характером и ненавидят любой плен; именно поэтому ни заколки, ни ленты, ни замысловатые жидкости для укладки их долго не удерживали. — Поймите, дело даже не в том, увенчается моё расследование успехом или нет. Просто через семь дней очнётся Его Величество, который, я уверена, рассудит вас по справедливости. Но пока он спит, вместо него судить вас будет Советник, а он отправит вас на плаху. Ни один правозащитник вас не спасёт.

— Но если мы согласимся на отсроченный суд, а ты не найдёшь...

— Я уверена, что королю не будет дела до формальностей. Он не станет казнить невинных. Он захочет найти того, кто хотел его убрать, захочет отомстить тому, кто действительно виновен, и поймёт, что это не вы. Быть может, он даже сумеет вскрыть затенённые участки вашей памяти... он очень могущественный маг, думаю, ему это под силу. А если не сможет он, сможет Арон. Это и будет моим доказательством.

Светлейшее семейство сидело — ни много, ни мало — за решёткой в подземельях. Из обстановки в камере присутствовали только три койки, еду подавали в мисках, которые надлежало держать в руках. По нужде преступников выводили из камеры в сопровождении троих стражников. Эти же самые стражники круглосуточно посменно дежурили у камеры; правда, сейчас из приличия отошли поодаль.

Месть Советника была жестока. Таша не представляла, как можно десять дней жить в таких условиях.

Тем более изнеженным аристократам.

— Светловолосая особа шестнадцати лет отроду, — фыркнула Лавиэлль. — Ищущего хуже сыскать трудно.

Первоначально бившаяся в истерике и вопившая до звона в ушах, сейчас герцогиня казалась удивительно спокойной.

Правда, от этого слова её кольнули Ташу ещё больнее.

— Уж простите, Ваша Светлость, за наглость быть избранной Советником из тысячи желающих вам помочь...

— Тихо, тихо. — Кое-как просунув ладонь между прутьями, Орек успокаивающе коснулся Ташиной руки. — Элль не хотела тебя обидеть. Правда, Элль?

Та понуро кивнула.

— Знали бы вы, чего мне это стоило, — раздражённо сказала Таша. — Советник так взбесился... только что слюной на меня не брызгал. Орал, что у меня нет прав, но я помню, что Ищущим может вызваться каждый, нужно только одобрение подсудимого. А там на крик кеары сбежались... я при свидетелях и заявила, что буду Ищущей, если вы согласитесь. Он когда понял, что проиграл, тон прежний вернул, зато взгляд...

— Прости, Таша. — Орек криво улыбнулся. — Прости, что обрекаем тебя на это. Как же ты... ты ведь с этим некромантом ещё не разобралась...

— А, может, заодно и разберусь? Знаете, мне почему-то кажется, что он тоже к этому причастен. Может, это вообще очередная часть его игры. Он хотел, чтобы это случилось, чтобы я вызвалась Ищущей... от него чего угодно можно ожидать. — Таша помолчала. — И тогда всё это из-за меня.

— Было бы прекрасно, — буркнула Лавиэлль. — Хоть буду знать, кто виновен в моей смерти.

— Но в таком случае, расследуя наше дело, ты отправишься прямиком в ловушку.

— Ну и ладно. Мне надоело жить в ожидании, что когда-нибудь за мной придут. Лучше открытый бой и быстрая смерть, чем самая долгая жизнь в постоянном страхе. — Таша тряхнула кудряшками, и сиреневые ленты соскользнули с них на каменный пол. — Что вас за собой утяну, я не боюсь. Арон вам поможет в любом случае... и стоит Шейлиреару очнуться, всё сразу изменится. Я знаю. Не в его правилах делать из людей средства успокоения общественности.

Орек крепко сжал её пальцы в своих.

— Таша, не ищи Кэйрмиль, умоляю. Просто жди отца здесь, в Арпагене. Ты всё равно ничего не сможешь сделать, а...

— Простите, но нет. Я ведь для чего-то выпросила у Советника чашу, верно? — Таша заставила себя рассмеяться. — Хотя бы ради приличия съезжу к мастеру, который её делал. Уверена, он сообщит мне что-то интересное.

— Если он до сих пор жив, — резонно заметила Лавиэлль.

— Броселиан, Ремесленная Улица, дом семь-дробь-два, — вздохнул Орек. — Но...

— Без десяти девять, Ваше Сиятельство, — крикнул издалека один из стражников.

Орек осёкся. С печальной улыбкой выпустил её пальцы.

— Тебе пора. — Герцог отступил от решётки, осеняя несостоявшуюся невестку шестиконечным крестным знаменем. — Храни тебя Пресветлая, Тариша Арондель Морли.

Таша кивнула.

И не двинулась с места.

Она смотрела на Орека, на его племянников, сидевших на жёстких койках, и изо всех сил гнала прочь плохие мысли — но мысли порой бывают такими назойливыми...

...особенно плохие мысли...

...мысли, что в следующий раз она может увидеть их уже на плахе.

— Иди.

Таша стиснула кулаки. Ногти вонзились в кожу.

Боль отрезвила.

— До встречи, Ваша Светлость. — Шагнув назад, Таша повернулась к выходу из подземелий. — Когда увидимся в следующий раз, поднимем бокалы за ваше освобождение.

— Таша...

Она обернулась через плечо: Леогран, до сего момента молча смотревший в стену, теперь смотрел на неё.

В его тусклых зелёных глазах стыло отчаяние безысходности.

— Вернись, пожалуйста, — прошептал он.

Что-то судорожно сжало горло — и Таша, коротко кивнув, побежала вперёд. Чтобы не обидеть. Чтобы не задеть.

Чтобы никто из них, отчаявшихся, не увидел, что глаза их Ищущей на мокром месте...


* * *

— Алексас!

Гостиничные апартаменты встретили тишиной и темнотой. Впрочем, для Таши неожиданностью это не стало: пятью минутами ранее хозяин гостиницы любезно сообщил, что слуги Его Светлости покинули гостиницу вскоре после ареста юных господ. Одетые. С вещами. И вообще, если честно, они собрали свою повозку да и уехали. Куда? Подальше из города, наверное. Чего и вам, лэн, советую...

Побежали, как трусливые шавки, в бешенстве думала Таша, распахивая двери спальни и швыряя кубок на кровать. Никто не верит, что Орек выкарабкается.

Ничего, она ещё им покажет, всем покажет...

— Джеми!

Обе спальни были пусты.

От кеаров спрятался, что ли?

— Есть кто живой?

Наспех раздевшись, Таша вернулась в гостиную.

— Джеемиии! Алексааас! Кто-нибудь! — тоскливо крикнула она, озирая просторную комнату. — Ну где же...

Заметив подозрительно знакомые ноги, осеклась.

Мальчишка лежал на полу, лицом вниз, скрытый от Таши спинкой дивана. Перевернув его, Таша с тревогой вгляделась в его бледное лицо, но не увидела ни крови, ничего. Казалось, её рыцарь просто крепко спит. Рядом с ослабевшими пальцами валялись фарфоровые осколки разбитой чашки — хорошо хоть не порезался; на паркете подсыхала холодная чайная лужа.

Пил и... упал?

Что случилось?..

— Проснись! — она легонько потрясла юношу за плечи. — Э-эй!

Не дождавшись реакции, ухватила его за руки и по гладкому натёртому паркету подтащила к дивану. Уложив туда, заботливо укрыла своего рыцаря одеялом.

Потом побежала за лекарем.

Тот ещё денёк, думала Таша, наблюдая, как гостиничный маг обследует мальчишку. Слишком много неприятностей на её одинокую светлую голову...

— Всё в порядке, — констатировал лекарь, проведя ладонью над пациентом. — Судя по всему, простой обморок.

— С чего, неизвестно?

— Увы. — Маг поднялся с табурета. — Может, просто нервы? Насколько я знаю, у обитателей этих апартаментов сегодня выдался нелёгкий день.

— Может, — вздохнула Таша, извлекая из кошеля серебряную монетку.

Кошель, правда, принадлежал не ей, а Лавиэлль, но герцог разрешил своей Ищущей тратить хоть все их средства. Это было весьма кстати: на следствие средства понадобятся, и наверняка немаленькие.

123 ... 7891011 ... 626364
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх