Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Мой кузен Дадли, — буркнул Гарри. — Мы заблудились в сети летучего пороха.
— Понятно, что вы заблудились! Но что делает МАГЛ в магическом квартале?!
— Вы просто не в курсе, миссис Малфой. Недавно была проведена реформа в системе образования и теперь в Хогвартсе могут...
— Я об этом знаю, — сердито прервала его собеседница. — Значит, в Хогвартс жалуют Дурсли! До чего докатился мир, если такие идиоты, как все эти Дурсли, Грей...
— ...И до чего докатился мир, если представительница столь знатного семейства вдруг забрела в такие трущобы?! — Гарри поспешно перехватил инициативу. — Что подумают люди? Люциус Малфой — в Азкабане, его жена тем временем якшается с кем попало...
— Вы...
— Выведите нас отсюда и мы будем молчать. Я попробую удержать от разговоров и Дадли, хотя это будет весьма не просто. Но если вы нас здесь оставите, то мы уж как-нибудь сами отсюда выберемся, но тогда нам никто не помешает дать эксклюзивное интервью мистеру Лавгуду или кому-нибудь другому. Знаете, мне почему-то кажется, что ни вам, ни вашим друзьям это очень не понравится! Или я ошибаюсь?
— Но...
— Вы можете, конечно, стереть нам обоим память, но где гарантия, что сильный волшебник не сможет нам её вернуть? Кстати говоря, нас уже ищут, представляете, что будет, если мои родственники — тоже принадлежащие к одному из чистокровных магических родов — найдут нас здесь и в вашем очаровательном обществе?
— Знаешь, что?! — миссис Малфой наконец удалось взять себя в руки и обрести дар речи. — с такой наглостью она явно ещё никогда раньше не сталкивалась! — Я вас, конечно, выведу — при условии, что вы будете молчать! — но если вы ещё когда-нибудь мне попадётесь, я не знаю, что с вами сделаю! А теперь за мной, оба, и постарайтесь не отставать! — с этими словами она опять решительно набросила на голову капюшон и быстро двинулась вперёд, юноши — за ней, хотя Дадли, совершенно неспортивному — пришлось чуть ли не бежать, чтобы не отстать от кузена и провожатой, которая ему категорически не нравилась, хотя в её облике и манерах было нечто такое, что притягивало внимание... Кончилась эта гонка у Гринготтса, откуда как раз выходило семейство Грейнджеров в полном составе, а также мистер и миссис Уизли, Рон и Джинни, которая сразу же бросилась Гарри на шею. Миссис Малфой воспользовалась поднявшейся суматохой и исчезла.
Глава 9. Малфою попало
— Кто это?! — накинулась на Гарри Гермиона, как только он отдышался после объятий миссис Уизли. — И кто была та ведьма? Я её раньше где-то видела и она мне не нравится!
— Нам тоже, — ответил Гарри. — Но мы с Дадли обязаны ей жизнью, так что...
— Так это Дадли? — миссис Уизли окинула второго юношу критическим взглядом. — Что-то мне его совершенно иначе описывали.
— Да, он же был толще, значительно толще! — поддержал её мистер Уизли.
— Чары дяди Августа... Гермиона, ты собираешь родителей в школу?
— Вот уж никогда бы не подумал, что опять окажусь в положении простого ученика, — усмехнулся мистер Грейнджер. — Надеюсь, мы с Олив не заставим Гермиону краснеть за собственных предков. И в кого она такая пошла, интересно?
— Ладно, если что, поможете, — улыбнулась миссис Грейнджер. — Впрочем, я слышала, таких, как мы, будет достаточно много.
— Пришлось надстраивать башни, отчего и случилась эта задержка, — сказала Гермиона. — Взрослые будут учиться по ускоренной программе, им на всё про всё отведено всего три года. Ничего, уложатся.... А где твои родственники? Или тебя отправили одного снаряжать кузена? С твоей-то привычкой притягивать...
— Да оставь ты его в покое! — вспыхнул Рон. — Она нам все уши прожужжала.... Ты получил наши подарки? А что тебе ещё подарили? Ну, эти Пьенсы или как там их фамилия? Твой дядя Август не слишком противный?
— За подарки спасибо. Плохо, что вам опять пришлось на меня тратиться...
— Ничего, какие это траты! Тебе помочь?
— Спасибо, но мои уже ждут нас в банке, они-то не заблудились, — заметил Гарри, бросив взгляд на часы. — Вы идите, возможно, потом ещё пересечёмся в городе...
Первой, кого юноши увидели, войдя в банковский холл в сопровождении мистера Уизли, который взялся разменять у гоблинов ещё немного денег для Грейнджеров, была Элен. Девочка была одна, судя по всему, уже долго и готова была разреветься, когда вдруг увидела кузенов и бросилась к ним, а тут ещё и Алан появился. Но, стоило сестре радостно устремиться к нему, он весьма грубо её оттолкнул.
— Не путайся под ногами, малявка! А ты, Поттер, немедленно отдай то, что получил от Горбина, иначе пожалеешь, что появился на свет! То же самое касается и тебя, урод!
— Гарри никогда и ничего не станет брать у таких, как Бэркеш Горбин и вообще заглядывать в тот переулок, — заявил мистер Уизли.
— Я не с вами разговариваю! А их видели выходящими из лавки Горбина!
— Я и не отрицаю этого, — Гарри пожал плечами и достал из кармана карту. — Пожалуйста, Малфой. Дадли, отдай нашему хорьку свою бумажку, пусть только успокоится.
— Ты издеваешься надо мной, Поттер?! Перстень и птицу, Поттер, они не твои!
— Не понимаю, о чём таком ты говоришь, — Гарри старательно тянул время, надеясь, что с минуты на минуту на помощь подоспеет дядя Август. — Да, я выкупил перстень Блэков...
— Отдавай его сюда!
— С какой стати? Это моя законная собственность.
— Ты...
— Сириус умер, твоя тётушка постаралась. Его братец погиб ещё раньше, больше Блэков не осталось. А Сириус оставил завещание, по которому всё имущество его семьи отходит ко мне, значит, и колечко моё, — ответил юноша. Он не врал: вместе с письмом относительно мистера Пьенса Дамблдор прислал ему ещё на Тисовую улицу завещание.
— Завещание не имеет силы, мама уже подала заявление, чтобы его оспорили, единственные законные наследники имущества Блэков — мы и Лестрейнджи, а потому... — с этими словами Малфой надвинулся на Гарри, тот приготовился отражать удар и укоризненно глянул на гоблинов, которые явно не собирались предотвращать назревающий скандал. Мистер Уизли рылся в карманах, явно в поисках волшебной палочки, но явно её не находил, помощи было ждать не откуда...
А напрасно он так думал! Дадли явно вспомнил о своём чемпионском титуле и набросился на обидчика, молотя его по чему попало и стараясь почаще попадать в наиболее чувствительные места, что, судя по визгу Малфоя, ему прекрасно удавалось. Зрители невольно залюбовались этой работой и, хотя зевак было предостаточно, вмешиваться никто не торопился, пока не подоспел дядя Себастиан и не растащил драчунов. Дадли он просто толкнул в сторону подошедших с другой стороны его родителей, а Малфоя, которого теперь трудно было узнать из-за множества синяков и кровоподтёков, крепко ухватил за ухо и дёрнул.
— Папа?! — взвыл удивлённый до крайности хорёк.
— Нет, к сожалению, — свистящим голосом ответил мистер Вэнс. — Иначе я учинил бы тебе такую порку, по сравнению с которой колотушки Дадли показались бы тебе поцелуями... С чего всё началось?
— Он обозвал меня уродом! — заявил Дадли.
— И приставал к нам с непонятными притязаниями, а перед этим ударил Элен, — Девочка, явно ничего не понимавшая, кивнула и Алан сжал кулаки: теперь Драко в его лице приобрёл нового врага, не на жизнь, а насмерть!
— Если это ещё раз повторится, — а я обо всём сразу узнаю, — ты вспомнишь этот наш разговор, — прошипел дядя Себастиан. — А теперь убирайся!.. А теперь — что он вам говорил? Какой перстень? Какая птица? Зачем вы ходили к Горбину? Кто вас там видел? — он ухватил Гарри за шиворот и отвёл в сторону, к ним присоединился и дядя Август.
— Мы заблудились в сети и угодили прямо в Горбинский камин, — устало ответил юноша. — Он категорически отказался нас отпускать без покупок, вот я и купил фигурку феникса — думаю, феникс никак не может быть связан с чёрной магией, — а Дадли выкупил родовой перстень Блэков, мне в подарок. Вот... А видели нас в переулке многие, хотя не знаю, как они узнали... Должно быть, заклинание обливиэйт, которое я применил на свой страх и риск к Горбину, оказалось недостаточно сильным и он рассказал о наших приобретениях...
— Но кто мог об этом сказать Малфою? — дядя Август был рассержен не на шутку.
— Думаю, миссис Малфой, — решился юноша. — Она, правда, не была ни у Горбина, ни у его лавки, но, полагаю, они знакомы. Я точно знаю, что Люциус Малфой был достаточно частым гостем этого вертепа, да и сам Драко там бывал.
— Хорошо, мы сейчас сходим к Горбину, — хмуро проговорил дядя Август. — Ты же... Покажи перстенёк... Да, это знаменитый Чёрный Изумруд Блэков... Постоянно носи его при себе, но никому не показывай... Носи его на пальце, но никому не позволяй его увидеть.
— Но это может произойти случайно...
— Нет. Только если ты предложишь на него посмотреть. Феникс чист и он и в самом деле из той компании. Его тоже никто не должен видеть. Плохо, очень плохо, что Малфои узнали об этом! В Хогвартсе ты теперь должен быть чрезвычайно осторожен!
— Не привыкать!
— Гарри, Малфой сейчас зол, как никогда раньше, особенной после той взбучки, которую он получил от Дадли и меня, он будет стремиться отомстить. С Дадли связываться побоится, но ты — наше слабое место! ТЫ НИКОГДА И НИКУДА НЕ ДОЛЖЕН ХОДИТЬ ОДИН! И чем больше будет твоя свита, тем лучше, тем спокойнее нам за тебя будет.
— Но Малфой тоже не один, у него есть Крэбб и Гойл и вообще весь Слизерин за него горой. Я, правда, знаю немало заклинаний боевой магии...
— Это неплохо, учи их и дальше. Но Малфой не станет действовать честно, прямо, его стихия — подлость, шантаж, вымогательство, он будет вести самую грязную игру, которая только ему доступна, а Люциус с Нарциссой очень многому его научили!
— Ладно, я буду крайне осторожен, — хмуро ответил юноша, отстраняясь от напряжённого до крайности дяди Себастиана. Ну вот, держат его за маленького, словно он только вчера родился или не знает Малфоя! Ладно, у него уже появился новый союзник — Алан никогда не простит Драко то, что Хорёк позволил себе по отношению к Элен. Возможно, в этом смысле было бы даже лучше, если бы Ал попал в Слизерин — был бы свой человек во вражеском лагере...
Кончился разговор тем, что дядя Август передал тёте Петунии сумку с деньгами и вместе с дядей Себастианом отправился в Лютный переулок, выяснять отношения с мистером Горбином.
Старшая компания отправилась по своим делам, Гарри обещал Алану присмотреть за Элен: Вэнс-младший хотел купить ей подарок, но — сюрпризом. Сам Гарри, Элен, тётя Петуния, Дадли и семейство Грейнджеров двинулись экипировывать новичков.
Оказалось, что для взрослых нужны были совсем другие книги, какими наши друзья не пользовались, и все были такие огромные, что пришлось просить продавца уменьшить их до более комфортабельного размера. Проблем, на удивление, почти не возникло, Дадли даже не требовал котёл из чистого золота или павлинье перо, но устроил истерику в аптеке, а его мать упала в обморок, увидев, чем именно здесь торгуют.
— Эти... Эти...
— Сушёные насекомые — обязательные ингредиенты для приготовления зелий и снадобий, — ответила Гермиона, протягивая аптекарю список необходимых им компонентов. — Без них никак не обойтись, привыкайте.
Наконец, закусив эту неприятность вкуснейшим шоколадным мороженым, окончательно примирившим Дадли с миром волшебников, все отправились за волшебными палочками, последними в списке их покупок. Гарри поглядывал за кузеном, который всё время путался в полах своей мантии и еле волочил ноги. Мистер Грейнджер тоже поначалу категорически отказался надевать то, что обозвал "бабьим тряпьём", но освоился сразу, а миссис Грейнджер в своей выглядела просто очаровательно, как и Элен. Что касается тёти Петунии, то она просто смирилась с необходимостью носить такие вещи.
— Вот, фирма "Олливандер", лучшая из существующих, — сказала Гермиона, указывая на невзрачную вывеску. Тётя Петуния и Дадли сморщили носы, но, поскольку остальные беспрекословно устремились туда, решили не возражать и тоже пожаловали в это пыльное царство, где встретили семейство Финниганов. Мистер Джозия Финниган был маглом, в своё время пришёл в неописуемый ужас, узнав, что его жена ведьма, но теперь был просто в шоке, выяснив, что и сам является колдуном. На нашу компанию он бросил весьма затравленный взгляд, хотя и несколько успокоился, увидев, что трое взрослых тоже пожаловали за покупками.
— Мои меня загоняли! — пожаловался он, пожимая руку мистеру Грейнджеру. — До чего докатился — сын уже отцом командует!
— Ничего, зато присмотришь там за Симусом, — ответила его жена. — Пять СОВ! Позор!..
— Здравствуйте! — Гарри очень обрадовался, когда мистер Олливандер мягко выпроводил своих предыдущих клиентов и повернулся к ним. — Так, мистер Поттер, остролист и перо феникса, одиннадцать дюймов, и мисс Грейнджер, рябина и сердце дракона, девять с половиной дюймов...
— Точно. И нам необходимо ещё пять палочек, — сказала Гермиона.
Первой палочку обрела Элен, ей тоже досталась рябиновая, но с пером феникса, мистер Грейнджер стал обладателем палочки из тополя с волосом единорога, та же начинка была и в кленовой палочке тёти Петунии. Дадли досталась палочка железного дерева с сердцем дракона и, наконец, после продолжительных поисков миссис Грейнджер получила вишнёвую с пером феникса.
Это было достойное завершение достойного дня!
Глава 10. Выдержки из дневников
Последний день в замке Пьенсов был полон суматохи, все носились взад-вперёд по коридорам, вконец загоняв несчастных домовиков. Гарри полдня провёл в конюшне, готовя Годрика к самостоятельному перелёту в Хогвартс. Поттер и пегас успели привязаться друг к другу, а последнего ни в коем случае нельзя было оставлять одного, без хозяйского присмотра. В то же время юноша непринуждённо болтал со змейкой, которая успела проснуться, привыкнуть к хозяину и получить имя Серпентина, она постоянно была при Гарри, либо на руке, браслетом, либо на шее. Общий язык они нашли сразу, с первой же минуты, как только Тина соизволила выйти из спячки.
— В школе ею не слишком хвастай, а то неприятностей не оберёшься, — посоветовал племяннику профессор Пьенс. Тот кивнул, вспомнив переполох, поднявшийся на втором курсе, когда вышел наружу его дар змееуста.
Он пытался также развить свой талант метаморфа, но мог только регулировать длину волос и иногда — менять их цвет, но в будущем он надеялся всё же освоить эту премудрость. Кроме того, он с огромным удовольствием читал и другие книги, запоем — дневники родителей. Он и сам завёл такой, но в виде переписки с Джеймсом, Лили и Сириусом. Это было...
Выдержки из дневников.
30 августа 1967
Завтра я еду в Хогвартс! Вещи уже уложены. Папа с мамой смеются надо мной и моим волнением. Папа заявил, что я могу домой даже и не возвращаться, если попаду в Пуффендуй. Мама добавила к этому Слизерин. Хорошо ещё, что у меня нет ни тёти, ни дяди, ни бабушки с дедушкой, иначе были бы исключены ещё и Гриффиндор с Рейвенкло. Вопрос: где мне тогда учиться?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |