Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Я был, просто ты не замечала.
— Была слепа.
— Предлагаю не ворошить прошлое и остаться друзьями. Что ты на это скажешь?
— Я рада иметь такого друга, как ты, — просияла Эванс. Но в глубине души она понимала, что ей хочется гораздо большего, чем дружба. Но эта Блэк все портила, хотя Лили не теряла надежды.
Глава 11
Поняв, что Джеймс в данный момент не настроен на разговоры, Лили поспешила распрощаться и отправилась в свою комнату, оставляя парня наедине с его мыслями. Конечно, в ином случае Эванс осталась бы и попыталась разобраться, почему Поттер уже так долго пребывает в ужаснейшем настроении, но не сегодня. Лили боялась, что вновь даст волю чувствам, те возьмут верх над разумом, и тогда уже ничего нельзя будет исправить. Девушке не оставалось ничего, кроме как сбежать, словно последняя трусиха, вытирая со щек предательские слезы и лелея надежды, что помолвка будет расторгнута, и Джеймс вновь обратит свой взор на нее.
Сам объект ее мечтаний тоже посчитал за лучшее ретироваться в комнату, а то еще попадется Филчу и заработает отработку. А сейчас у него проблем и так выше крыши.
Стоило Поттеру скрыться из виду, как из темного угла вышла Катарина Баррет, ставшая случайной свидетельницей произошедшего. Она вовсе не следила за гриффиндорцами, просто у нее было назначено свидание на Астрономической башне, которая у студентов пользовалась успехом, и слизеринцы не были исключением. Почти поднявшись наверх, она увидела целующуюся парочку, в которой с удивлением узнала Лили Эванс и Джеймса Поттера. На Эванс Катарине было плевать, а вот поведение Поттера огорчило Баррет, ведь как-никак Поттер — жених ее лучшей подруги Нарциссы. И она была просто обязана сообщить Блэк об увиденном, ведь вполне вероятно, что Эванс строит коварные планы, как заполучить себе такого завидного жениха.
Стараясь не попасться Филчу и его кошке, Баррет вернулась в подземелья и уже через несколько минут стояла перед портретом, охраняющим вход в комнату Нарциссы. Назвав пароль, который ей поведала подруга, Катарина проскользнула внутрь. Сама хозяйка апартаментов обнаружилась в кресле с пилочкой для ногтей в руках.
— Катарина, что стряслось, что ты ко мне пожаловала так поздно? Неужели Забини тебя обидел?! Я его завтра придушу, если он посмел с тобой плохо обойтись.
— Успокойся, Цисси, я здесь не из-за своего жениха.
— Тогда почему?
— Я, как и планировала, отправилась на свидание, но, поднявшись, увидела, что там уже кто-то есть. Стараясь не выдать свое присутствие, я подошла поближе, чтобы рассмотреть, кто же это. Я увидела твоего жениха и рыжую Эванс. И знаешь, что они делали?! Целовались! Представляешь! Я сначала глазам своим не поверила, но всё так и было.
— Вот же настырная Эванс! — Нарцисса вскочила со своего места и начала метаться по комнате, словно разъяренная тигрица. — Всё ей неймется, да и Поттер хорош. Стоило этой появиться на горизонте и поманить пальчиком, как он тут же бросился к ней. А говорил — чувств нет, устал биться в закрытую дверь. Я-то думала, он скорбит о потере родителей, поэтому и избегает меня, а оказывается, он развлекается с Эванс!
Катарина была шокирована речью Блэк. Подруга всегда была такой сдержанной. Видимо, с Поттером её связывают какие-то сильные чувства, а не только контракт.
— Цисси, успокойся, — обратилась к подруге Баррет.
— Да как здесь успокоишься?! Я же думала — он выкинул Эванс из головы, но нет!
— Что ты истеришь?! Не Эванс его невеста, а ты, вот и пользуйся этим. Покажи всем, что он твой, и никто не может рассчитывать на что-то большее, кроме как на роль подстилки на одну ночь. Поверь, твой Джеймс быстро разочаруется в Эванс и вернется к тебе, я это знаю по своему опыту. Твой Поттер вскоре образумится, ты только не дави на него, а то еще сбежит. Парни ведь такие трусливые, хоть и не признаются в этом.
— Правда?
— Да. Но ты будь осторожней, а то Эванс только прикидывается невинной овечкой, на самом деле она та еще вертихвостка. Снейпа ей мало, вот она и решила подыскать себе еще жертву.
— Теперь я глаз не спущу с Джеймса.
— Правильно, а еще лучше, если ты уговорить его поторопиться со свадьбой. До лета еще уйма времени, а вот до зимних каникул рукой подать.
— Вряд ли выйдет, — погрустнела Нарцисса. — Было уговорено, что свадьба состоится летом, по приезду из Хогвартса. Да и в свете недавних событий сомневаюсь, что Джеймс захочет торопиться.
— Ну, попытка не пытка, — задумчиво проговорила Баррет. — Ой, я же забыла о Джулиане! Наверное, он меня уже заждался, — с этими словами Катарина поспешила распрощаться с подругой и отправилась на поиски жениха.
* * *
После ухода Катарины Нарцисса с досады швырнула пилочку, которую сжимала весь разговор в ладони, в стену. Девушка была зла, нет — она была в бешенстве. Как Поттер только посмел променять ее на какую-то Эванс?! Хотя здесь нет ничего удивительного, ведь за Лили он бегал с четвертого курса, а с ней чуть больше месяца назад начал общаться. А чувства... они так просто не пропадают, Джеймс наверняка пытается внушить себе, что разлюбил Эванс, но оказывается, что это не совсем так. От этого Блэк и было больно и неприятно, но самое прискорбное — она не могла злиться на жениха, ведь тот и не виноват. Сердцу не прикажешь, кого любить, а когда в игру вступают чувства, разум отключается.
— Еще странное письмо от Малфоя. Что этому павлину могло от меня понадобиться? — проговорила Нарцисса, пытаясь успокоиться. — Неужто решил извиниться за свое хамство?
Хотя нет, вряд ли Малфой будет приносить свои извинения за то, что разорвал контракт и назвал ее семью недостойной того, чтобы породниться с Малфоями.
* * *
Без особых приключений добравшись до гостиной факультета, в которой сейчас почти никого не было, Джеймс уселся в свое любимое кресло слева от камина и задумчивым взглядом начал всматриваться в огонь. Он настолько погрузился в себя, что даже не заметил, как гостиная опустела, ведь было уже далеко за полночь, и студенты разошлись по своим комнатам.
— Джеймс? — послышался знакомый голос, но Поттер решил, что ему послышалось. С Блэком он не разговаривал, поэтому вряд ли тот стал бы его звать, притом среди ночи. — Черт, Джим, — голос стал громче. Вынырнув из водоворота мыслей, Поттер обернулся и увидел, что его на самом деле зовет Сириус.
— Что? — Джеймс не считал нужным скрывать свое раздражение, да и сегодняшний день был не из легких, что никак не способствовало хорошему настроению.
— Мерлин, Джим, прости меня, — Блэк, как и сам Поттер, был сейчас не особо трезв. — Я всё это время метался, не зная, как мне быть. Мне казалось, что ты предал всех нас — меня, Рема и Питера — а потом я понял, что нет никаких "нас". Ремус давно уже предал нашу дружбу, когда побежал к директору, а Питер... Питер не был таким уж другом. А ты меня никогда не бросал, даже когда моя чокнутая мамаша грозила, что проклянет тебя, если мы продолжим общаться. Именно к тебе я всегда убегал, когда мне было паршиво, и ты никогда не отворачивался. А я... Джим, я предал тебя.
— Ты не предавал, просто для тебя важнее свобода, — последовал безразличный ответ от Поттера. Нет, Джеймс не злился на Сириуса, просто этот человек его разочаровал. Правильно сказал Блэк — что бы ни случалось, он прибегал к нему, и Поттер никогда от него не отворачивался. Сириус же отвернулся.
— Мне жаль, что так вышло. Будь у меня возможность вернуться назад, я бы все исправил. За эти дни я понял, что дружба с тобой для меня важнее каких-то предрассудков. Если ты решил, что Волан-де-морт может гарантировать безопасность твоего рода, то я тебя поддержу, даже невзирая на то, что мне придется предать Альбуса Дамблдора.
— Ты серьезно?! — Поттер был удивлен словами друга.
— Как ни странно, да, — в голосе Блэка звучала уверенность. — Подумаешь, придется мне стать Пожирателем, это же не конец света. Зато мая мамаша будет на седьмом небе от счастья, ведь наконец-то я образумился, — засмеялся Сириус.
— Никто не заставляет нас становиться Пожирателями, просто мы будем в нейтралитете. Знаю, директору не понравится, что мы откажемся вступать в Орден и бороться с темными магами, но он это переживет.
— Слушай, а может, нам и правда пойти к Дамблдору и всё ему рассказать? Уверен, директор нам поможет, — предложил Блэк, присаживаясь в кресло рядом.
— Сириус, я же сказал, что не пойду к нему, и поздно уже.
— В смысле поздно?
— Я дал свое согласие Темному лорду, — в подтверждение своих слов Джеймс слегка задрал рукав мантии, оголяя запястье, на котором красовался серебряный браслет в виде змеи. — Я не хочу быть слугой, поэтому не позволил себя клеймить, хотя Волан-де-морт расписывал все прелести метки, а это альтернатива. Этот браслет заколдован таким образом, что только я могу его снять, ну, и ещё Темный лорд. Если со мной потребуется связаться, браслет нагреется, и, прикоснувшись к нему палочкой, я перемещусь на место встречи. Всё довольно просто, а главное, никто даже не догадается, что это не простая безделушка, — шепотом пояснил Поттер.
— О, — единственное, что смог сказать в данный момент Блэк. — Это как-то странно. С чего бы это Волан-де-морту проявлять такое малодушие?!
— Не знаю, Сириус, — честно признался Поттер. Его самого настораживал повышенный интерес Лорда к нему. Вряд ли другим сторонникам он позволит носить браслет вместо метки. Хотя кто его знает, может, Волан-де-морт не такой уж и плохой, просто, в отличие от Дамблдора, он не боится применять силу, чтобы добиться требуемого. — Просто у Темного лорда на самом деле повышенный интерес ко мне, только из-за чего, я не знаю.
— Ладно, разберемся с этим завтра. Уже давно пора спать, — парни поднялись со своих мест и двинулись в сторону своей комнаты, болтая о всякой ерунде и радуясь, что смогли помириться.
Глава 12
Отношения мародёров начали налаживаться. Их вновь можно было увидеть вместе смеющимися над чем-либо или о чем-то болтающих. Создавалось впечатление, что всё вернулось на свои места, но это было не совсем так. Хотя отношения между Поттером и Люпином наладились, но осталось какое-то напряжение и недосказанность, и с каждым днем всё становилось только хуже. Джеймс хоть и не избегал друга, но и не искал его компании, они с Сириусом и вовсе предпочитали держаться вдвоем. Их двоих связывал один секрет, одна темная тайна. Люпин же проводил больше времени с Питером, хотя и к остальным мародёрам нормально относился, в том числе и к Поттеру. Только вот Джеймс чувствовал в каждом его слове и действии какое-то двойное дно.
— Джим, о чем задумался? — справа от Поттера уселся Блэк. — Неужто моя кузина что-то выкинула?!
— Да причем здесь она? У нас с Нарциссой все прекрасно, — Поттер врал. На самом деле у них не все было так радужно, и виной тому — сам Джеймс, точнее, мысли, что его терзали в последнее время. После разговора с Лили и ее откровений он только и мог, что думать о Эванс и сравнивать, каково это было бы — быть с любимой девушкой, а не с...
А не с кем?! Джеймс даже не знал, кем для него является Нарцисса Блэк — девушка, с которой его свела судьба, невеста, а в скором будущем — женщина, с которой он будет вынужден прожить все оставшееся время, спутница жизни, уготовленная ему Судьбой и мать его будущих детей. Сложно, как же сложно и непонятно...
— О да, я заметил. Давай колись, Джим, что тебя тревожит? — не отставал Сириус. — И не ври, я же вижу, что тебя что-то гложет. И догадываюсь, что не обошлось без моей кузины.
— Понимаешь, я запутался. Очень запутался, и теперь не знаю, что делать.
— Конкретнее, Джим.
— Я думал, что безразличен Лили, вот и кинулся помогать Нарциссе, посчитав, что, раз мне не суждено быть с любимой девушкой, то хоть твоей кузине помогу избежать ужасной участи. А тут Лили со своими откровениями. Короче, я ей не безразличен, Бродяга.
— Ух, это же круто! — воскликнул Блэк.
— Да чего же здесь крутого?! Это ужасно и глупо, — огрызнулся Джеймс, не разделяя радости друга.
— Ну, тебе же нравится Эванс.
— Нравится, и что?
— Как это что, Джим?! Бросай к Мерлину Нарциссу и будь счастлив с той, кого действительно любишь. Я, если серьезно, сразу понял, что из твоей помолвки с моей кузиной ничего стоящего не выйдет. Вы слишком разные, слишком, — заявил Сириус. — Я вообще не пойму, зачем ты ввязался во всю эту историю. Пусть бы моя кузина сама разбиралась со своими проблемами!
— Я не верю, что слышу это от тебя, Сириус. Мерлин, она же твоя кузина, черт побери! Как ты так можешь?! Розье же ее превратит в рабыню.
— Началось. Джим, она сама подписалась на это. Нарциссе не стоило слушать мою мать и верить всем ее бредням о чистоте крови. Сбежала бы, как Андромеда, и была бы счастлива. А вот ты меня удивляешь, — хмыкнул Блэк, — мечешься, создавая себе проблемы.
— Я не мечусь, просто смотрю на ситуацию трезво.
— О да, трезво, — парировал Сириус, — хочешь загубить себя, и из-за кого?! Ты сломаешь себе жизнь, поверь мне, а потом будешь жалеть, но будет уже поздно. Нарциссе ты и даром не нужен, ей нужны твои деньги и положение в обществе, это и идиоту понятно.
— Бродяга, у меня голова идет кругом, — Джеймс вскочил со своей кровати и начал ходить из стороны в сторону по комнате. — Я запутался, и хуже всего, что выхода нет.
— Почему нет? Дай Нарциссе хорошие отступные, выдели домик на где-нибудь на побережье, подари пару побрякушек из ненужных реликвий семьи — и всем проблемам конец. Уверяю тебя, она будет довольна и еще спасибо тебе скажет.
— Не все так просто, — пробормотал Поттер. — Мы с ней переспали.
— О...
— Теперь понимаешь, почему я в смятении?
— Я-то думал, что вы не дошли ни до чего серьезного в тот вечер. Мне казалось, ей воспитание и нравоучения моей матушки не позволят вести себя подобным образом. Или это ты ее склонил к близости?
— Мерлин тебя упаси, Бродяга. Я что, изверг?! Конечно, я ее ни к чему не принуждал, это она проявила инициативу, притом очень настойчиво. Я пытался избежать этого.
— Короче, попал ты, дружище.
— Знаю, — не стал отрицать Поттер. — И что мне делать?
— Думать и анализировать. Плевать на репутацию, Джим, подумай о том, чего ты действительно хочешь. Если ты хочешь быть с Лили, то плюнь на Нарциссу и предложи ее отцу хорошие деньги, чтобы он согласился расторгнуть помолвку.
— Думаешь, он согласится?
— Должен, ведь деньги им сейчас нужны. Ладно, я спать, а то уже второй час ночи.
— Давай, я тоже скоро лягу.
...Спустя час Джеймсу так и не удалось уснуть, поэтому, надев мантию-невидимку, он решил отправиться на Астрономическую башню проветриться и подумать. Сверяясь с картой, чтобы не попасться Филчу или профессорам, Поттер добрался до башни. Но там обнаружился ночной гость.
— О, какие люди, — хмыкнул Эйвери, делая очередную затяжку. — А что это тебе не спится в такое время, Поттер? — с издевкой спросил он. С этим парнем у Джеймса сложились не очень хорошие отношение, точнее, их вообще не было. Эйвери был тем еще мерзавцем, ненавидящим всех магглов и маглорожденных магов, и из-за этого у них часто возникали конфликты.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |