Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Курц изобразил полупоклон в сторону Рихарда, а зал весело рассмеялся, так как все знали, кто такой Курц Вебер, и какие у него отношения с Мелиссой, точнее кто еще мог его "чуть не подстрелить". Даже мрачный Мардукас слегка улыбнулся, а Тесса весело рассмеялась, несмотря на казавшуюся внешнюю серьезность.
— Ну и покончив с благодарностями, я перейду к следующему объявлению. Я буду говорить только один раз, повторять не буду. — Весь зал заинтриговано притих. — По официальному разрешению нашего капитана, — Курц указал рукой в ее сторону, — умницы, красавицы и просто хорошего человека, я объявляю открытие лотереи, проводимой с целью повышения боевого духа экипажа, которая будет длиться во время сегодняшнего банкета и результаты которой мы узнаем в его конце. И, как вы могли уже догадаться, главным призом будет поцелуй. — Зал разразился криками удовольствия и предвкушения, вспоминая подобные лотереи, которые Курц регулярно проводил на подобных банкетах. Увидев возбуждение всех собравшихся, Вебер продолжил повысив голос. — Но на этот раз вас ожидает нововведение, которое я сделал по разрешению капитана. Учитывая сложную психологическую обстановку, в связи с тем, что Митрил переживает далеко не лучшие времена, в нашей лотерее будет разыгрываться два поцелуя!
Зал загрохотал аплодисментами. Еще повысив голос, практически перейдя на крик, Вебер все равно продолжил:
— Итак, сегодня будут разыгрываться поцелуи красавицы капитана первого ранга Терезы Тесстаросы и красавицы младшего лейтенанта Мелиссы Мао! — сказал Курц, поочередно указывая на одну и на другую. Заметив перекошенное от удивления лицо Мелиссы, Курц на секунду запнулся, а зал разразился воплями ликования.
"Блин, неужели Тесса ничего ей не сказала?! Мне точно хана..."
— Лотерейные билеты вы сможете получить в обмен на банку пива у наших боевых товарищей, которые согласились мне помочь в этом деле, — Вебер указал на тех самых двоих рядовых, которые сидели за пустым столом возле импровизированной сцены. — Правила вы знаете. И запомните: не больше 5 лотерейных билетов в одни руки! Удачной вам игры!
Последние слова Курца были заглушены шумом толпы, которая ринулась за лотерейными билетами.
— Ух... утомился прям, — Вебер вернул микрофон на стойку и повернулся к лицом к Мелиссе и Рихарду.
Закончив свое выступление, Тесса быстро ретировалась со сцены и снова прислонилась к стенке. Ноги ее почти не держали, и ее сильно клонило в сон, так что она так и заснула, что странно — оставшись при этом на ногах.
Когда называли его имя, Рихард улыбнулся и слегка кивнул собравшимся. После окончания речи он обратился к Курцу:
— Круто! Действительно, стоило не проходить мимо вашей каюты! Я рад, что ты остался в живых. Правда, судя по выражению лица этой милой военной, это ненадолго. Если что, готов прикрыть отступление. Такой талант должен жить.
Курц изобразил полупоклон Рихарду:
— Благодарю. На самом деле все почти как всегда, капитан всех наставляет на путь истинный, а мне приходится их развлекать.
Вебер взглянул на Мао.
"Блин, хреново дело..."
— Э-э.. Мелисса, а тебе капитан... э-э... не говорила, что ты тоже включена в эту лотерею?
В разговор снова вмешался Рихард, которого заинтересовал один момент:
— А что это вашего командира, Крузо его зовут, кажется, здесь не видно? Он предпочитает, видимо отдыхать в одиночестве? Или все сослуживцы ему настолько надоели, что он из каюты не вылазит? Странно, он произвел на меня несколько иное впечатление...
Через 7 минут.
"Нда.. Вечеринка в разгаре. Но что то здесь не так!"
Развернув голову на 180 градусов вправо, он заметил Тессу, которая стояла в углу. "Ей чё — нравятся углы? И немного похрапывает?!". Понимая, что она скоро сползёт по стенке, Сергей подошёл и стал тихо её будить.
— Капитан! Проснитесь! Капитан! — негромко сказал он.
— А... да... чего? — мотнув головой спросонья, ответила Тесса. — А, Молотов, это вы. А который час, а то у нас тут намечается э... небольшой сюрприз. Только я вам ничего не говорила! — и Тесса направилась в сторону Курца и Ко.
— Да уж, мадам, пить вам нельзя. Хотя... Ой ... Опять сам собой разговариваю!!!
Избавившись от мусора в голове, Молотов стал рассматривать толпу. Заметив возле сцены Курца, Мао и Ри, он отправился к ним. По пути он упер что-то съестное со стола и сжевал по дороге.
— О, здорово, ребята! Как дела? Смотрю, тебе, Ри, всё-таки дали место под крылом, — с весёлым настроем сказал Сергей.
— В каком смысле "под крылом"? Под крыльями нынче вешают бомбы, ракеты да топливные баки. Кстати, где ваш командир?
Рихарду захотелось во что бы то ни стало узнать, чем же занимается Крузо, раз он даже на торжественную речь не пришел... У таких людей часто встречаются необычные хобби. Любопытно, что у этого?
— Да уж, быстро излечимый ты у нас. Под крылом — я имел в виду другое, хотя всё уже позади, но война ещё не закончилась. Кстати чё счас планируете делать? А то слышал по дороге сюда, что Курц какой-то конкурс закатил.
Переведя дыхание, он продолжил:
— А про Крузо я, Ри, не знаю. Наверное, устал за эту бешеную неделю и решил пойти поспать.
— Лично я планирую поесть... Моему заживающему организму требуется побольше еды. А заодно послушать твой рассказ про Митрил. Надеюсь, ты не откажешься мне рассказать, как ты сюда попал? Ну а потом собираюсь пойти поспать на гауптвахту.
— Ну я тоже поем немного, а то капельница даёт о себе знать. А вот рассказать тебе всё я не имею права.
Стащив немного еды с ближайшего стола, Молотов вернулся к разговору.
— Само собой, это тёмная история, которая включает в себя путь от капитана Альфы до рядового Митрила. А тёмная, так как в ней много крови, попытки гражданских войн, предательства и охота за драгоценностями. Ну, лучше пока не загружать себе мозги одним прошлым, всё-таки сейчас вечеринка, и надо веселиться! — попытался уйти от темы Молотов.
— Именно темные истории наиболее интересны. Моя тоже не из самых светлых — хотя предательства и драгоценностей не было, крови пролито немало. Не могу сказать, чтобы эта часть дела приятна. А веселиться — так это можно. Другой вопрос — ты тут по найму или по зову сердца?
— Как сказать? Да же сам не знаю! Скорее множество причин суда входит. А вот ты? Скорее за долги, связанным с твоим прошлым. Боролся с всякими подонками, бюрократами, террористами и так далее.
В ожидании ответа Ри Молотов закусил тем, что стащил.
— Я здесь сугубо по идейным соображениям. Вот не люблю я Амальгам, что поделаешь, причем сумел возбудить в них ответные чувства. Согласись, шансы причинить им реальный вред в одиночку весьма невелики.
Рихард съел еще пару бутербродов со стола.
— Знаешь, мне интересно, кто останется в Митриле после речи командира. Ведь похоже, жалованье упадет...
— А ты про это на время забудь! После уничтожения амальгамовцами всех наших отделов мы то, что осталось. Офицально мы существуем в узких кругах, а для остальных вне закона. Главное связаться с остатками командования и не устраивать серьёзные побоища. Не хватало, чтобы нас, как пиратов, прищучили иностранные патрули. Короче, слушайся командиров!
— Думаю, большинство народа не настолько известны в узких кругах, так что, выйдя из Митрила, они могли бы спокойно продолжать жить... Тем более что на их профессию спрос нынче растет. Крови по всему миру льется все больше...
Тесса стояла всего в паре шагов за спинами Молотова и Рихарда и качала головой. Наконец слушать тот бред, что нес Молотов, ей надоело.
— Вы вообще соображаете, что говорите, Молотов? Я смотрю, рядовой, вы больно шустрый, да нос у вас длинный. Не вам решать, что мы будем делать, хоть бы с толку других не сбивали! Не слушайте его бред, Рихард, а то потом где-нибудь ляпните не то, и вас на смех поднимут — оно вам надо?
— Ну что вы, — заметил Рихард, — рациональное зерно присутствует — слушайся командиров... Кстати, капитан, хотел бы задать нескромный вопрос: Не скажете ли вы мне, что стало с девушкой, которая была со мной в плену на траулере? Надеюсь, с ней все в порядке?
— Ну, когда я уходила, то она собиралась плакаться в подушку, по крайней мере, она так сказала. А вы, Молотов, я вообще не пойму, что здесь делаете, доктор Голдбери, насколько мне известно, прописала вам постельный режим, так что кругом и шагом марш в лазарет, и не дай вам бог его еше раз покинуть без разрешения.
"Ну что ж, по крайней мере, ей не изменили наглость и чувство юмора. Это уже радует". Вслух же Рихард сказал:
— Капитан! Прошу прощения за свои вопросы! Они вызваны сугубо недостатком информации и привычкой полагаться прежде всего на себя.
— Да хотел взглянуть на вечеринку одним глазочком. Ну если приказ, то что поделать, — Молотов грустно вздохнул и покинул их. "Что-то они недоговаривают. Видать, у Митрила есть свои грехи, которые он прячет. Нужно покопаться". Напоследок он огляделся вокруг и стащил ещё еды. Теперь его путь лежал обратно в лазарет.
Недовольно поглядев на подиум, где что-то громко орал в микрофон Курц, размахивая над головой, словно пращой, женским лифчиком — судя по всему, очередным призом в лотерее — подошел Мардукас. Его явно не радовало бесшабашное веселье, царившее вокруг. А посмотреть было на что.
Совсем рядом, став в кружок, дюжина техников в серых комбинезонах отплясывала сиртаки, обнявши друг-дружку за плечи и оглушительно грохоча каблуками по стальным плитам палубы. Чуть подальше подвыпившие пехотинцы из PRT — в большинстве своем здоровенные накачанные кабаны — решили поиграть в "слона". Подвернувшиеся на пути столы такого безобразия, естественно, не выдержали, и теперь под ногами валялись стаканы и тарелки, хорошо, что пластиковые. Еще подальше неотразимые пилоты-истребители усиленно окучивали эвакуированных с Мериды секретарш и связисток, сбившихся в испуганную стайку. С первого взгляда было видно, что крепость скоро падет.
"А вот и господин Мардукас... Интересно, что скажет? Вряд ли ему нравится весь этот бардак. Но с другой стороны, надо же людям как-то расслабляться. Жаль, что я на этом празднике жизни явно лишний. С тех пор как сюда попал, только и мыслей об операциях против Амальгам. Да, сколько всего с их возможностями можно провернуть..."
Рихард повернулся к Мардукасу:
— Капитан, разрешите обратиться?
— Обращайтесь, мистер Рейнхельт. Кстати, вы служили в какой-нибудь армии раньше? Нет ли у вас воинского звания? Поступающие на службу в Митрил волонтеры, как правило, сохраняют уже имеющееся звание, если, конечно, они могут подтвердить его своей профессиональной компетенцией.
— Ричард-сан, что за кислая мина? Вы же сами ратовали за банкет, так что же не веселитесь? Вот, возьмите лотерейный билетик, может, что выиграете, — Тесса с невинной улыбкой протянула Мардукасу билет. — Ну, улыбнитесь же, наконец. Вы не на вахте, так что расслабьтесь.
— Увы, я нигде не служил. Собирался, но произошли события, направившие мою жизнь по иному пути. Поскольку я всегда работал в одиночку, мне не приходилось командовать людьми и отвечать за их работу. Так что больше чем на рядового не тяну. Ну а дальше надеюсь добиться результатами работы. Именно о ней я и хотел задать несколько вопросов. Вы не возражаете?
Лицо Мардукаса ни на йоту не посветлело:
— Я только что из реакторного отсека, мэм. Операторы сообщили, что вырабатываются последние остатки топлива — дейтерия и плутония почти не осталось, стержни пришлось выдвинуть на максимум, и все равно температура в активной зоне начинает падать. Они пытаются подобрать максимально энергосберегающий режим и обещали скоро сообщить, на сколько часов экономического хода мы сможем рассчитывать. Боюсь, что ненамного.
Повернувшись к Ричарду, он продолжил:
— Да-да, слушаю вас. О чем вы говорили?
— Я говорил о том, что я нигде не служил. Собирался, но произошли события, направившие мою жизнь по иному пути. Поскольку я всегда работал в одиночку, мне не приходилось командовать людьми и отвечать за их работу. Так что больше чем на рядового не тяну. Ну а дальше надеюсь добиться результатами работы. Именно о ней я и хотел задать несколько вопросов.
Понимаю, что подобный интерес несколько выходит за рамки обязанностей и прав новобранца, но любое разведывательное дело требует информированности и нестандартности.
— Знаете, у вас есть дурная привычка портить мне настроение, Ричард. Как мне все это осточертело: вы с кислой миной, Амальгам — все вообще! Вот возьму, напьюсь и за борт прыгну, не знаю, как вам, а мне хорошо будет — папу с мамой опять же увижу...
С этими словами Тесса взяла со стола банку пива и притворилась, что пьет.
Мардукас развел руками:
— Простите, не хотел портить вам настроение, мэм. Но передать информацию я был обязан. Кстати, дам вам совет. Алкоголь не улучшает настроения, если вы в печали. Лучше станцуйте или спойте — мне кажется, старшина Вебер вас высматривает. Похоже, там начинается конкурс на самый зажигательный танец. Мы же с... сержантом Рейнхельтом поговорим чуть в сторонке и не будем мешать веселью.
— Хорошо. — Тесса поставила, как оказалось, даже не открытую банку обратно на стол. — Ричард, зря вы предложили потанцевать. Так как вебер только что объявил белый танец, я вас приглашаю, и это приказ, так что — вашу руку, сэр.
Мардукас бросил через плечо:
— Поговорим чуть позже. Больше чем на один тур вальса меня все равно не хватит, я сейчас вернусь.
— Не смею отказаться, мэм. — Мардукас галантно согнул локоть. — Но не вините старика, что суставы уже скрипят и не гнутся так хорошо, как двадцать лет назад.
— А почему я должна вас винить? Вы один на всем корабле умеете нормально танцевать, а, как вы сами сказали, это хорошее времяпровождение. "Странно. Не ожидала, что он сагласится".
Тем временем Вебер снимал танец на камеру.
— Какой шедевр в мою коллекцию! Спасибо, капитан! Это лучший день в моей жизни! — прокричал он со сцены.
Рихард наблюдал за происходящим и чувствовал, что медленно сходит с ума.
"Уж на что я псих, но эти меня явно перещеголяли. Ситуация такая, что впору плыть к русским или в Северный Китай и просить политического убежища, а они тут устроили что-то невероятное. Надеюсь, капитан быстро устанет и можно будет поговорить".
— Вы напрасно мне льстите, мадам капитан. Конечно, в училище у нас были уроки танцев, но с тех пор прошло много лет. Тот же Вебер даст мне сто очков вперед.
— И зря вы так уверены в этом: вальсировать он не умеет, к сожалению, а может, и к счастью. Даже вот не знаю, — спокойно ответила Тесса. — И, кстати, почему это Рихард сразу сержантом стал?
— Мне импонирует его стиль мышления. Безусловно, дуболомам вроде нашего рядового первого класса Ву, который сейчас с упоением скачет верхом на главном механике, быстрое продвижение по службе не светит, но людям, обладающим интеллектом, не стоит задерживаться в рядовых — это не идет на пользу службе.
Пройдя круг по залу, между полуразобранным вертолетом, для приличия прикрытым масксетью, и коленопреклоненным Гернсбеком, Мардукас усадил раскрасневшуюся даму на скамью, поклонился и отошел в тень. Там его уже нетерпеливо поджидал Рихард.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |