Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Очень много, точно не скажу. Вы еще не видели Насосную онов — она еще больше, но за ней следят не ваши отделы.
Эпсон пошел меж Насосов, пристально разглядывая каждый. Со стороны они не выглядели рукотворными изделиями — просто созданные природой кристаллы, наподобие сталагмитов или сталактитов. На самом деле каждый кристалл в конструкции поставлен одним из механиков, причем на положенное место. Даже подумать о том, чтобы попытаться разобрать Насос самостоятельно, Эпсон не мог. Слишком сложны они, слишком непонятны, слишком загадочны. В кристаллах нет движущихся деталей, поэтому они ничем не похожи на простые механические насосы, но ведь и качают не воду или газ; перемещают Мало — самое малое, что может быть в Замысле.
— Потрясающе! — то и дело восклицал магик. — Даже не верится, что такое возможно.
Квазар с ящиком синих кристаллов шел следом и порой тайком усмехался. Да, когда он побывал тут впервые, его одолевали примерно эти же чувства. Этому немало способствует не только сложность и красота Насосов, но то, что они качают. Ведь здесь идет перегонка вероятностей — самой вожделенной вещи для колдуна. И Эпсон, и Квазар сутью ощущали ту силу, что льется вокруг без остановки. Им так хотелось забрать ее себе, ведь с таким количеством Мало можно воплотить в жизнь любую задачу, сделать все, что угодно! Но, конечно, ни один, ни второй не смогли бы справиться и с миллиардной частью перекачиваемого Мало. Тут и Мастер бы не справился.
Они прошли примерно половину Насосной, когда им попался первый неработающий Насос — он не сиял и не гудел, как соседние. Квазар сверился с экраном картотеки и сказал: это как раз один из тех Насосов, которым требуется замена фильтра. По пути они встретили еще несколько Насосов, нуждающихся в ремонте, а потом перешли в более спокойную половину помещения. Тут работает всего десяток Насосов, остальные стоят, словно кресты на кладбище.
— Это что, все сломанные? — спросил Эпсон.
— Нет, просто тут находятся резервные Насосы, — ответил Квазар, ставя ящик на пол. — У каждого Насоса есть резерв, который работает, если он находится в ремонте.
— Понятно, — пробормотал магик. — А это что такое?!
Последнее он чуть не проорал, а лицо магика вначале побледнело, а потом покраснело. И все потому, что неподалеку, как раз между двух резервных Насосов, Эпсон увидел Берэ. Дежурный сидел на маленьком складном стуле и дремал. Берэ не озаботился темными очками, зато надел наушники — наверное, шум Насосной мешал спать.
— Ну я тебя сейчас... — угрожающе сказал магик и решительно двинулся к Берэ. Квазар вздохнул и поплелся следом.
Подойдя к спящему Берэ, магик усмехнулся и ногой выбил из-под того стул. Ну, попытался выбить. От удара по ножке стул устоял, будто к полу приваренный, зато Эпсон ушиб палец, а Насосная услышала парочку отборных ругательств. Но результата магик достиг — Берэ открыл глаза, снял наушники и сказал:
— Значит, судьба. Чего тебе надо от меня, магик Эпсон? Чего ты ко мне привязался?
— Молчать, тупая скотина! — взревел Эпсон, пританцовывая на левой ноге. Потом наложил заклятье исцеления — от этого ушиб пройдет быстрей, но не исчезнет. Впрочем, болеть конечность стала меньше. — А ну встал!
— И чего тебе так хочется, чтобы все перед тобой стояли? — пробурчал Берэ, поднимаясь. — Что, нравится ощущать себя коротышкой?
Дежурный навис над Эпсоном, но не это бесило магика, а пара насмешливых карих глаз, глядящих, словно на надоедливое насекомое.
— Я вижу, ты не особенно любишь работать, дежурный? — процедил магик.
— А кто любит работать? — ответил Берэ веско. — Разве что дебилы. Но я, хвала вероятностям, к их числу не отношусь.
— Молчать! — рявкнул Эпсон. — Клянусь Светлым, я заставлю тебя работать или уволю! Так, мне говорили, ты отличный специалист?
Насмешливые глаза Берэ на секунду приобрели растерянное выражение, но насмешка вернулась, спустя секунду.
— А разве первый разряд не говорит о моих способностях? — спросил дежурный.
— О, я в них нисколько не сомневаюсь, — оскалился магик. — Поэтому ты сейчас же починишь... ну вон хотя бы тот насос.
— А это так необходимо? — пожал плечами Берэ. — Можно дождаться, когда придет механик...
— Я сказал: исполнять!!! — взревел магик. — Иначе — ты уволен!
Берэ еще раз пожал плечами и пошел к ящику с фильтрами. Эпсон последовал за ним, не спуская взгляда. Помнил, как испарился дежурный в прошлые разы. Квазар подошел к Эпсону со спины и тихо сказал:
— Вообще-то, это не по правилам, магик. Ремонтировать Насосы должны механики...
— А если сложилась ситуация, когда их нет рядом? — пробурчал Эпсон в ответ. — Разве не на этот случай у нас есть дежурный?
— Да, но ведь ситуация не самая срочная...
— Тихо! — рявкнул магик уже на зама. — Мне плевать, какая ситуация. Я поставлен следить, чтобы люди работали, и они будут работать. А если этот идиот не сумеет починить Насос, у меня будет козырь при разговоре с Начальником...
Квазар остановился поодаль, предоставив магику самому разбираться с подчиненным, а те двое как раз подходили к ящику с фильтрами.
— Надо поменять один синенький кристалл на другой? — спросил Берэ у Эпсона.
— Да, — оскалился тот. — Вот этот синенький на другой синенький. Действуй.
Берэ согнулся, достал фильтр, пошел к неисправному Насосу. Выглядел дежурный слегка растерянно, но явно не хотел это показывать, и все равно получалось у него плохо. Он осмотрел Насос, потрогал голубой фильтр, прикрепленный к большому желтому кристаллу, даже попытался его отломать, но ничего не вышло. Квазар наблюдал издали, предчувствуя недоброе.
— И как мне его снять? — спросил дежурный.
— Ты у меня спрашиваешь? — продолжал скалиться Эпсон. — Это ведь твоя работа, ты должен знать все, чтобы исправлять экстренные ситуации.
— А тут у нас именно экстренная ситуация? — поинтересовался Берэ.
— Экстренней не бывает.
— Тогда, ладно.
Берэ провел по фильтру на Насосе, тот вспыхнул и пропал. Эпсон открыл рот, но все же сумел заметить, как что-то на шее дежурного полыхнуло зеленым светом, но Берэ стоял к магику спиной, поэтому тот не увидел гримасу боли, исказившую его лицо. Но, несмотря на боль, действовал дежурный уверенно. Он приложил новый фильтр к Насосу, палец провел по месту соприкосновения, кристалл прирос, даже швов не осталось.
— Этого достаточно? — спросил Берэ. — Теперь я могу снова ожидать чего-то более интересного и соответствующего моей квалификации?
— Нет! — рявкнул Эпсон. — Ты поставишь все фильтра!
— Это работа механиков, а не дежурного, — нахмурился Берэ. — Я должен действовать, когда никого из них нет, или случилось что-то непоправимое.
— Что ты должен делать, решаю я! И ты видишь кого-нибудь из механиков тут?
— Просто сейчас большой перерыв, но через час они будут здесь...
— Молчать! — взревел магик. В Насосной температура выше, нежели снаружи, лоб Эпсона порылся испариной, а прическа снова растрепалась, да и во взгляде добавилось чего-то безумного. — Молчать и работать! Работать и молчать! Это понятно?
— Да, — ответил Берэ спокойно. — Мне все понятно.
Дежурный пошел за следующим фильтром и проделал ту же операцию по смене. Магик всюду ходил следом, чтобы Берэ не слинял. Эпсон слегка успокоился и заметил, что каждый раз как Берэ заставляет фильтр исчезать, что-то под комбинезоном дежурного загорается зеленым. Но главное, Эпсон видел, как искажается лицо, и сделал верный вывод — когда Берэ колдует, ему больно. Но, будучи все еще в возбуждении, магик не озаботился причиной. Ему просто нравилось, что колдун, который скрылся от него сегодня, да еще и успел нагрубить, страдает и работает. Эпсон вошел в странное состояние, что можно охарактеризовать, как: упоение властью. Может быть, в том виновато Мало, рассеянное по Насосной в нереальных количествах, или же что-то еще прокралось в мозг, но магик чувствовал почти физическое наслаждение, глядя, как Берэ корчится, меняя очередной фильтр. А когда дежурный закончил, и на раскрасневшимся лице маска боли перестала сменяться нормальным выражением, Эпсон почувствовал странное удовлетворение и расслабленность.
— Все? — спросил Берэ, согнувшись и тщетно пытаясь восстановить дыхание. Пот заливал глаза, из-под комбинезона то и дело мелькали вспышки зеленого.
— Включи их, и сделаем перерыв, — усмехнулся Эпсон.
— Магик, а может, пусть сначала механики проверят? — подошел к ним Квазар.
— Зачем? Этот тип явно знает свое дело и ему не составит труда включить починенные Насосы.
Теперь усмешка вообще взяла на постой лицо магика. Он надеялся, процесс включения тоже потребует от Берэ колдовства, Эпсон еще раз увидит, как тот кривится от боли.
— Хорошо, — сказал Берэ, с трудом распрямляясь. — Надо открыть щит.
— Ну так открой.
— Я не могу, у меня нет допуска, — пропыхтел Берэ.
— А у меня есть? — спросил Эпсон у Квазара.
— Конечно. Но...
— Тогда веди!
Квазар вздохнул, но повел их к щиту управления Насосами. Как и все тут, щит представлял собой нагромождение разноцветных кристаллов, только скрывался в большом металлическом шкафу. Ключ оказался у Квазара. Вообще-то, ключи от всех закрытых объектов должны храниться у магика, но зам еще не успел их передать, но вот, процедура перехода исполнилась, Эпсон открыл щит, и все уставились на кучу маленьких мигающих кристаллов.
— Действуй, — приказал магик.
Дежурный подошел к щиту, слегка дотронулся до крохотного, едва светящегося кристалла. Эпсон оказался прав, для включения Насосов Берэ пришлось-таки колдовать. По телу пробежала судорога, под комбинезоном забегало зеленое свечение, Берэ упал на колени, но кристалл засиял ровным белым светом, а двадцать починенных Насосов вспыхнули и заработали.
— Ну вот, можешь же ведь, когда захочешь, дежурный Берэ, — усмехнулся магик. — Ладно, а теперь расскажи мне, что это тебя так коробило? И почему ты не носишь очки, кстати?
Магик нахмурился. А ведь и правда, почему? Он уже привык к своим очкам и не замечал, что вообще их надел, Квазар тоже защитил глаза, но Берэ — нет. Почему-то это сильно не понравилось магику, только сейчас он задался вопросом: а что же это за свечение такое из-под комбинезона? Он открыл рот, чтобы еще раз спросить, но Берэ прохрипел первым:
— А зачем нужны очки в помещении, где не горит свет?
— Ты опять издеваться вздумал...
В единый миг половина Насосов погасла. Эпсон осекся на полуслове и резко развернулся. Насосная шумела вполовину тише, нагромождения кристаллов гасли одно за другим. Насосы тухли целыми отсеками, не прошло и полминуты, как помещение погрузилось во тьму.
— Ах ты ублюдок, ты хоть понимаешь, что натворил?! — воскликнул Эпсон, снимая ненужные более очки. В темноте не слышалось ничего, кроме учащенного дыхания Квазара, а потом откуда-то сверху прозвучал спокойный, слегка отдающий эхом голос Берэ:
— А вот теперь у нас экстренная ситуация.
Магик резко зажал уши ладонями — помещение заполнил душераздирающий звук сирены, а следом туда вклинился безумный смех. Дежурный Берэ залился хохотом, отдавшись этому занятию без остатка.
— Началось! — прозвучало под потолком, но Эпсон и Квазар этого не услышали.
Глава третья, подраздел первый: где мы узнаем некоторую предысторию, а наши герои, наконец, начнут работать на благо МРС
— Когда я говорил, чтобы ты меня удивил, я имел в виду несколько иное, — сказал Начальник.
С опущенными головами Эпсон и Квазар стояли посредине огромного кабинета Долтона и готовились к буре, что должна разразиться вот-вот. И она разразилась:
— Я кого спрашиваю, два недоумка?! — взревел Долтон, отчего магика и заместителя откинуло назад на пару метров — вместе со звуками, глотка Начальника выпустила порыв ветра. — Какого Дьявола вы решили чинить Насосы?! И какого Дьявола вы поручили это Берэ?! Почему ты не остановил его, Квазар?! Я же ведь предупреждал тебя, не связываться лишний раз с нашим дежурным! А теперь нам приходится отзывать сотни ткачей из эпох, чтобы они починили все запорные арматуры в Дельте! А вы знаете, сколько в Дельте запорных арматур? Вы знаете, что мне сказал Мастер, когда ему лично пришлось восстанавливать Насосы?! Да меня чуть не уволили, вы, пара болванов!
— Простите, Начальник, — пробормотал Квазар.
— Наша вина очевидна, Начальник, — сказал Эпсон несколько уверенней, нежели зам. — И я не сомневаюсь, вы накажете всех провинившихся. Берэ уже мертв?
Начальник упал в кресло, вздохнул и усмехнулся.
— Нет, — сказал Долтон. — Берэ сейчас сидит внизу и пьет кофе с сигаретой. А вы понесете наказание.
— Но почему? — поднял голову Эпсон. — Кто он такой, Темный его подери, что может навернуть всю Насосную, а вы ему и слова не скажете?
Долтон еще раз усмехнулся, свел пальцы в замок, прикрыл глаза.
— Тебе интересно знать, кто такой Берэ? — проговорил Начальник. — Хорошо, я скажу тебе. Берэ — деконструктор.
— Это должность? — не понял магик. Он вздохнул спокойней, похоже, буря стихла так и не успев начаться по-настоящему.
— Да, — сказал Начальник. — Вот только возвел в нее себя Берэ сам. Очень-очень давно, когда был одним из Генералов армии Темного в Высокой Битве. По-сути, генералов было всего два: он и Лагат.
Эпсон застыл с открытым ртом. Он краем уха слышал о Высокой Битве, с которой, судя по легендам, восходит начало всех эпох. Именно там зародился Замысел, именно тогда Мир распался на эпохи, а в жизнь людей прокрались вероятности. И имя Лагата он, конечно же, слышал. Извечный противник Мастера, наместник (вырезано цензурой).
— Берэ что, Магистр? — спросил Квазар, пока Эпсон переваривал информацию.
— Ага. И мой бывший начальник. А еще, он — один из четырех колдунов, который сумел исполнить Треклятье Темного.
Теперь уже рты открылись у обоих подчиненных.
— Вы нас разыгрываете? — спросил Эпсон.
— Отнюдь, — усмехнулся Начальник. — Берэ — один из самых могущественных колдунов всех эпох, всего Замысла. Когда-то он заслуженно носил прозвище Берэ Хаос, кто-то называл его Берэ Беспощадный, кто-то — Берэ Проклятый. И поверьте мне, мои маленькие идиоты, он заслужил все эти прозвища сполна. Не было за всю историю эпох деконструктора сильнее его. И не будет, само собой.
— Но почему же тогда он работает дежурным первого разряда? — спросил Эпсон.
— Почему? А ты не видел, как он светился, когда 'чинил' Насосы? Кстати, надо признать, сработал он знатно. Всем Магистрам во главе с Мастером не удалось заставить их работать. Пришлось уничтожить Насосную и создать с нуля. Так вот, ты помнишь то свечение, ну, такое зеленое?
— Да, — сказал магик.
— Взгляни на это.
Долтон закатал рукава полосатого плаща, его служащие увидели два полупрозрачных браслета, увивавшие предплечья. Ни застежек, ни швов — просто монолитные полосы, замкнутые в круг.
— А теперь следите внимательно, — сказал Долтон... и оба колдуна упали на пол.
Квазар и Эпсон в единый миг прочувствовали болевое проклятье: у первого лопнула почка, у второго отказало легкое. Но прежде чем упасть и закорчиться, каждый увидел: браслеты вспыхнули, точно так же, как тогда у Берэ. Начальник слегка поморщился и продолжил:
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |