Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Представить не мог, что такие корабли существуют, — делился он впечатлениями, — у кораблей не меньше трех мачт! А у самых больших — все пять! Три ряда их пушек вдоль бортов! А всего на корабле — восемьдесят! И все сделано без магии! Восемьсот человек экипажа! Да, они нас опередили, уж это точно.
— Сильны, спору нет. Каков размер этих кораблей?
— Ярдов семьдесят-семьдесят пять в длину.
— Двигатели?
— Паруса большей частью, но на некоторых есть и машины, тоже без магии. По бортам огромные колеса, машина их вращает, и они специальными плоскостями загребают воду.
— Скорость?
— Десять их миль в их час, редко больше. Это я уже подсчитал: приблизительно двадцать две с половиной наших мили в их час, то есть примерно двадцать одна маэрская миля в час. По сравнению даже с "Ласточкой" — не особо быстро.
— Из чего сделаны?
— Тоже спросил. Набор из дерева, обшивка деревянная, у некоторых листовое железо поверх дерева. Толщина обшивки — три четверти ярда особо прочной древесины. Серьезно.
Тут в разговор вмешалась маг жизни, то есть тот человек, которому это вроде было бы совершенно не по специальности.
— Сколько негаторов вы встретили, Риммер?
Моряк не задумался над ответом: у него уже была готова оценка.
— Всего видел два сигнала. А встретили мы примерно полтораста человек. Осторожная оценка: от сотни до двухсот.
— То есть при экипаже в восемьсот человек на них может найтись восемь негаторов. Как вы будете с этим справляться?
Молчание было тягостным. Наконец, Тифор осторожно заговорил:
— На каждый снаряд щит поставить можно, но это безумно дорого, поскольку никакой иной материал, кроме алмаза, не подойдет. Во всяком случае, мне такой не известен. А если без щита, то даже не скажу, как магия телепортации отреагирует на негополе. И никто этого не знает, такие опыты не производились.
Командор подвел итоги:
— Вот что делаем: пишем и высылаем отчет, также шлем деньги, просим пистолет и гранатомет.
Риммер поднял руку:
— Вот еще что предложил бы: расчеты по движителям для их судов, а еще рабочие чертежи для судна класса моего "Стрижа". Даже если не пригодятся, вернуть мы их всегда можем. Но подозреваю, что кораблик такого класса — а с "Гладкой водой" он без труда сделает сорок пять миль в час — может быть полезен хотя бы как посыльное судно, а то и чего поболее. Между прочим, мы можем заказать детали для металлического набора и устройство для сварки — они-то сквозь портал пройдут.
Лейтенант Малах возразил:
— Корабль — не сейчас. Для начала нам надо получить согласие местных. И еще есть предложение.
Командор обвел глазами присутствующих.
— Мы все тут — не просто одна команда. Мы — команда в чрезвычайной ситуации. Посему всем и каждому предлагаю перейти на "ты".
— Не возражаю.
— Согласна.
— Принято.
Дракон ограничился кивком.
— Еще кое-что. Я бы хотел отправить письмо жене.
— Принято. Готовьте личные письма, перешлем с первой же возможностью. Итак, готовим к отправке...
В это же время трое местных офицеров сидели в комнате у Семакова и пили чай. По предложению хозяина никакие спиртные напитки на столе не присутствовали.
Но разговор отнюдь не сразу пошел в деловом ключе:
— Ну и запах от этого Таррота!
— Да уж: разит так, что хоть святых выноси.
— Тихон, вот скажи: чего ради ты попросил огня у дракона?
— Михайло, да как ты не понимаешь? Я же внукам буду баять, как прикурил табачок от огня Змея-Горыныча!
— Неужто запомнить трудно: не змей он — дракон!
— А видом кто? Как есть тот самый змей, с которым святой Егорий бился.
— Тот, да не тот. Вы ж оба видели: я его святой водой побрызгал, а заодно и этой даме попало. Никак они с нечистой силой не связаны, слава всем святым.
Казак перекрестился, но не упустил случая возразить:
— Так ведьме-то лишь на плащ попало, не на нее.
— Мне показалось, что и на руку.
— Господа, у меня появилась мысль. А что, если госпожу мага представить Николай Ивановичу? Он сейчас не так уж сильно занят.
— Можно, но... хотел бы я знать, что он скажет.
— Так ведь не со словами придем. Помнишь писаря у адмирала? Ну, того что сидит в комнатешке в конце коридора? Он без руки, чтоб ты знал, ранен был при Синопе. Сражался геройски, и за то — ну, и за хороший почерк — пристроил его Владимир Алексеевич на эту должность. А если Мариэла ему руку обратно приставит — кто ж против такого лекаря возразит?
— А она сможет?
— А спросить в труд?
— Так завтра и встретимся. Спрошу.
— Владимир Николаевич, как по мне, так дождаться бы того самого гранатомета, испытать его...
— Добро, Тихон Андропович, только где испытывать?
— Знамо где: на камнях. Ну, на этом мысу. А потом и на корабль установить, но то уж по вашей части. Вы народ морской, вам и решать.
— На корабль установить... хм... уж "Первозванного" нам на это не дадут.
Оба флотских офицера негромко рассмеялись. Мысль, что линейный гигант выйдет из порта лишь с целью опробования новой пушечки мизерного калибра — придумать такое можно, а воплотить... Нет, оба лейтенанта были реалистами.
— Шлюп могут дать. К Владимир Иванычу, уж он-то в артиллерии толк понимает. Не откажет.
— Но лишь по результатам испытаний на суше.
Некоторое время все трое молчали и прихлебывали чай.
— Вот те крест, Володя: надо бы мне припомнить гардемаринские времена.
— Это ты о чем?
— Да о том, что хорошо бы курс лекций прослушать об этой самой магии. Как в Корпусе.
— А у меня другое из ума нейдет: слова Риммера о быстроходном корабле.
— Понимаю: ты уже умудрился пропихнуть богатого в царствие небесное. Или хотя бы верблюда в игольное ушко. Значит, корабль...
— Да не понял ты! Сам корабль в портал не пройдет, понятно. Как насчет проекта быстроходного корабля. Чертежи они точно сквозь портал пропустят.
— Бумагу — да, а как насчет машины?
— Спросить надобно.
— Ха, к вопросу о бумаге. Записать бы. Ну-ка, где там у меня...
— Тогда уж, господа флотские, у меня добавка будет. Если правду Риммер Карлыч сказал, то эту пушку двое переносить могут. Вот я и подумал...
— Больше двух человек надо, если со снарядами. Или вьючных лошадей: одну на орудие, и еще сколько-то на снаряды.
— Или десяток солдат. По здешним-то горам таскать на лафете настоящую пушку, что хорошо и далеко стреляет — умаешься, а такая пушечка, чтобы...
— Все понял. Дельно мыслишь, Тихон, только этакая не одна нужна — батарея целая. По пятнадцати целковых за орудие — ей-же-ей, расход невелик. Вот чувствую, навалятся на нас, а если на Малаховом кургане такую разместить... Но все зависит от того, как себя этот гранатомет покажет.
— Добро, это пока не записываем.
— А интересно: как они дистанцию измеряют?
— Верно говоришь: ни слова об этом не было.
— Ну, дистанцию мы и сами можем, по крюйс-пеленгу.
— Тогда записываю: два компаса-пеленгатора, таблицы и рулетку взять. И грифельную доску для записи. Подзорную трубу достанешь?
— У меня своя есть. Старая, побитая, но глядеть можно.
— Записываю. А орудийная прислуга? Своих взять можешь?
Князь-артиллерист задумался.
— Кабы только я тут решал... вот разве что наболтать капитану, что, мол, обучение нижних чинов...
— Так ведь чистая правда, Михайло. Как есть обучение. А, Владим Николаич?
— И даже более того скажу. У меня же должность — сам знаешь. Мне положено знать о планах противника, вот и скажу, что, дескать, надобно готовиться к отражению неприятеля на суше. Что не всех канониров обучают — так орудия еще не опробованные, набираем лишь охотников.
— А я думаю, что и не нужна прислуга. Заряжать этот ихний гранатомет — невелика наука. Наводить сам Малах Надирович будет. Но то по камням, а ежели как на море...
— Добро, но на корабле и так прислуга найдется.
— О, вот еще придумал. Если кого из них берем в город, то одеждой бы для них озаботиться. А то ведь не как наши они одеты, по-чужому. Да вы сами видели.
— Казачью форму берусь раздобыть.
— Окстись, Тихон, из них казаки просто никакие. Любой их ряжеными признает. Да еще и дама.
— Бабскую одежу сходу не найду, оно так. Ну, а ежели морскую...
— По закону нельзя российскую форму иностранцу — разве что тот на флотской службе. Так ведь нет.
— Что ж из того? Провезти их в город, и пусть себе купят, что по нраву придется.
— Дело говоришь. А вот еще...
И план продолжал обрастать деталями.
У пришельцев же шла, можно сказать, активная переписка с другим миром. Туда и обратно проскакивали футляры с письмами. Он вскрывались и изучались.
Атмосфера была очень деловой:
— Сообщение от Сарата: экспедиция за алмазами выйдет через четыре дня.
— Документацию на быстроходный корабль быстро собрать не удастся. Три дня. И еще через день берутся поставить металлический набор по частям и все, что надо для сварки.
— Гранатомет двадцатипятифунтовый без самонаведения, без защиты, будет готов к отправке сегодня же. Боеприпас к нему с учетом оптовой скидки — по золотому за два десятка.
— Пистолет с защитой — просят пять дней и шесть золотых.
— Тифор, а что твоя написала?
— Пишет, что все здоровы, ждет...
Ранним утром следующего дня посылка пришла: станина гранатомета по частям и сама труба. В последнюю очередь из портала выскочило семьдесят пять одинаковых чугунных цилиндров с заостренным концом. Они образовали целую груду.
У странников между мирами только-только хватило времени хоть немного выспаться (но часовые поочередно бдили), позавтракать без спешки и даже собрать гранатомет. И тут прикатила уже знакомая бричка со знакомыми пассажирами.
После учтивых приветствий последовало несколько удивленное:
— Это оно?
— Что?
— Орудие ваше.
— Двадцатипятифунтовый гранатомет, если позволите.
Реакция местных на происходящее оказалась различной. Мешков пожелал посмотреть на сильно поразившее его орудие, а Семаков с Неболтаем пристально разглядывали снаряды к нему. Последний не поленился покачать гранату на руке:
— Сдается мне, что весит железяка как раз двадцать пять наших фунтов.
— А ведь мы, господа, можем получить точное сравнение. Купить десятифунтовую гирю, да отослать... туда.
— И меру сажени тоже.
Князь, наконец, выразил часть одолевавших его сомнений:
— Но этот гранатомет — он такой тонкостенный. Со стволом... э-э-э... ничего не будет?
В полемику вступил командор как наиболее опытный в части оружия пришелец:
— Толстые стенки и не нужны: порох мы не используем.
— Но и казенная часть выглядит недостаточно прочной.
— Это тоже не требуется. Говорю вам: принцип не тот, что в пистолете или в ружье.
— Хорошо, а как же взрываются эти чугунные снаряды то бишь гранаты?
— Тифор, поясни.
-Магистр прочистил горло.
— Гранатомет отличается от, скажем, винтовки или пистолета тем, что он вообще не использует метание. Граната досылается в ствол движением затвора — вот он — и по нажатии вот этой кнопки мгновенно перемещается в заданную точку пространства. Прицел осуществляется перемещением ствола, наводка по расстоянию — этими ползунками. Вот так они двигаются; это грубая наводка, это тонкая. Если в точке, куда переместилась граната, есть твердо тело, то граната в него вклинивается, происходит взрыв., очень мощный. Если же граната перемещается в воду, взрыв все равно имеет место, только слабее. А вот в воздухе он будет совсем слабым: что-то вроде хлопка. Оглушить разве только... Препятствием для перемещения может служить... э-э-э... большая масса грунта... э-э-э... ну, сквозь земляной вал переместить нельзя. И еще одно: нельзя переместить в ту точку, что находится под воздействием негатора. Ну, это человек, который одним своим присутствием гасит магию. Такие здесь встречаются. Лейтанант Мешков был прежде всего артиллеристом, что и доказал вопросом:
— Вы сказали, что граната сильно взрывается. Насколько сильно?
— Вопрос скорее к нашему командору.
Малах постарался не допустить на свое лицо выражение превосходства.
— Это, господа, надо не рассказывать, а показывать.
— Подожди, Михайло. Мне другое непонятно: как тут целиться?
— Правильно спросили, Тихон Андропович. Снова скажу: мне куда проще показать, чем рассказать.
— Еще минуту, Малах Надирович. Вы говорили, эти гранаты литые из чугуна?
— Именно так, Владимир Николаевич, из него самого. Вообще-то можно из чего угодно делать: например, из камня; это недорого, только сила взрыва меньше будет... примерно вдвое.
— Так что, господа, идем?
Хорунжий попытался приподнять гранатомет вместе со станиной.
— Вдвоем нести можно, и пупок не треснет, — резюмировал он.
— Разрешите, господа, помочь, — вдруг предложил дракон, и под взглядом красноватых глаз орудие вдруг поднялось в воздух.
— Так куда несем?
Малах ткнул пальцем:
— Вон к тому кусту. А целью будет каменный выступ, самый высокий в том направлении — видите его? Господа, помогите нести снаряды.
Люди в некотором обалдении подхватили в обе руки по одному снаряду.
— Магия? — шепнул Семаков Тифору, уже зная ответ.
— Она самая, только Таррот в ней сильнее.
— И любой маг так может?
— В университете учат. Даже я так могу. Но нашему славному дракону это в меньший труд, — пояснила маг жизни.
— Ящик сюда, снаряды нести было б куда удобнее, — проворчал Тифор.
— Не подать сквозь портал, — возразила женщина.
— Ящики можно достать, — заметил Мешков. — Владимир Николаевич, запиши.
Местные моряки принялись устанавливать свои устройства для измерения дистанции. На свет появилась грифельная доска.
— Вы на этом делаете временные записи? — догадался капитан Риммер.
— Ну да. Удобно, что записал, а потом и стер. Вот так.
На определение дистанции потребовалось менее четверти часа.
— Пять и три десятых кабельтова, — щегольнул знанием дробей Мешков.
Вперед вышел Малах.
— Господа, сейчас демонстрируется стрельба по наземной цели. На море это по-другому, и отличия существенны. Если ставится цель повредить сооружение или поражение солдат противника, то целиться надо с недолетом, но главное: четко определить расстояние. Сейчас я это делаю на глаз и по нашим меркам, — лейтенант задвигал ползунками на серебряных линейках. — Имейте в виду: вот эти деления означают наши меры длины, они, сами понимаете... Ну вот, готово. Теперь: кто готов поработать заряжающим?
— Я! Вероятно, мне как артиллеристу и предстоит стрелять потом.
— Михаил Григорьевич, вам надо бы следить за процессом наводки. Уж лучше я.
— Мне ж еще есаулу докладывать, так что надо бы...
— Господа, не будем спорить. Каждый зарядит по одной гранате вот сюда, в этот лоток. Он вмещает пять снарядов. Кстати, в бою надлежит предусмотреть быструю подачу боеприпасов. У меня на корабле матросы их передавали по цепочке. Да, вот мера безопасности. Я настоятельно советую не стрелять в упор из гранатомета, особенно на суше. Может своих же посечь осколками.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |