Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Книга перемен


Автор:
Жанр:
Опубликован:
18.03.2023 — 09.07.2025
Читателей:
1
Аннотация:
Томас Марволо Риддл так и не стал Лордом Волдемортом. Мир магов так и не очнулся от спячки... Но уже поздно -- история свернула с предначертанного пути, и перемены уже не остановить, а "скромный" профессор Хогвартса, капитан Риддл, всего лишь старается следовать правилу "не можешь предотвратить -- возглавь". ("Томми Аткинс"-2)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Проводив Кассандру, Дамблдор вернулся за стол и продолжил:

— Итак, позвольте представить вам нового преподавателя Предсказаний — достопочтенного Сиднея Дэвидсона... Который, собственно, и не нуждается в представлении.

Сидней поднялся, изобразил поклон и произнёс:

— Дорогие коллеги, своё первое предсказание я сделал в одиннадцать лет, и оно обещало, что я вернусь в Хогвартс... И вот, спустя столько лет, оно наконец сбылось! И я счастлив, дорогие коллеги, видеть всех вас, и ещё более счастлив сознавать, что мои познания нужны людям. Альбус чуть позже я представлю вам свои планы и соображения относительно учёбы, а сейчас я хотел бы отметить, что Предсказания как предмет доступны лишь немногим, но все мы в большей или меньшей степени обладаем интуицией — и для тех, кто не обладает даром предвидения, я создал систему упражнений для её развития. И именно ей я предполагаю обучать тех, кто выберет мой предмет, не обладая даром...

— Она и нам пригодится, — заметил Том. — Мне так особенно... Но, дорогие коллеги, осознаёте ли вы, что прямо сейчас пал один из незыблемых постулатов Хогвартса — на предсказаниях больше не получится бездельничать?

— Оно и к лучшему, — проворчал Дамблдор. — На уроках учиться надо, а не бездельничать... Однако, дорогие коллеги, вернёмся к делу. Том, как продвигается ремонт Дуэльного зала?

— По плану, мне даже вмешиваться не пришлось ни разу, — доложил Том. — Обшивка почти готова, пол выложили, сейчас зачаровывают мишени. До первого сентября управятся, так что в новом году зал у нас будет.

— Хоть что-то в нашем мире идёт по плану... — вздохнул Дамблдор. — Что ещё у нас из срочных вопросов?

— Экзамены, — сообщил Том.

— Да, экзамены... — Дамблдор снова вздохнул. — Коллеги, у кого какие проблемы возникли? Как всё прошло?

— Проблемы? — первым откликнулся Поттер. — Не сказал бы, что это были проблемы... Хотя, конечно, это очень непривычно. Впрочем, первому курсу всё равно, они даже не поняли, что не так, а остальные... Знаете, я ожидал худшего. Всё-таки, времени на подготовку было меньше... Но оказалось, что это время можно потратить с большей пользой, и детям некогда паниковать. Я просто взял за правило в конце урока разбирать одну-две задачи, на сколько хватит времени, а в домашнем задании — теорию. И знаете, это отлично работает — на моей памяти это лучший экзамен...

— Согласен, — наклонил голову Коллинз. — Сдали лучше и спокойнее, чем обычно. Признаться, я удивлён... Но думаю, нам следует сохранить эту схему.

— Кто-нибудь ещё желает высказаться? Нет? Прекрасно, в таком случае поговорим о зельеварении. Эйлин, девочка моя... Я имею некоторые привилегии и даже ими пользуюсь — и рад сообщить, что гильдия, по ходатайству Её Величества, присвоила вам степень мастера.

Аплодисменты, последовавшие за объявлением, были абсолютно искренними. Степень мастера не только свидетельствовала о признании заслуг на международном уровне, она ещё и резко упрощала бюрократические процедуры и для мага, и для всех окружающих... Но главное — она позволяла назначить Эйлин Филч полноценным преподавателем, что радикально упрощало жизнь директору и его заместителю.

— И ещё одна новость, — продолжил Дамблдор, — столь же хорошая. Наш замечательный попечительский совет всё же принял окончательное решение, и с первого сентября в нашей школе начинается новый предмет, называющийся "Физическая культура и гимнастика", преподавать который будут мистер Ичиго и мистер Ранги...

И снова аплодисменты. Столь же искренние, но несколько нервные — все надеялись, что оголтелые друзья по такому случаю хоть немного убавят накал своего соперничества, из-за которого они смотрелись какими-то героями комиксов. Валентайн — оборотень-партизан — по этому поводу однажды высказался: "Нормальные мужики хренами меряются, а эти — хренью"... И Том с ним не мог не согласиться. Тем более, что сказал это Валентайн по-русски — и это звучало почти стихами.

— Джентльмены! — продолжил Дамблдор. — Несомненно, здоровая конкуренция есть основа нашего общества, но я всё же надеюсь, что ваше соревнование не скажется на эффективности учебного процесса. Поэтому будьте благоразумны и сдержаны, очень вас прошу...

Благоразумие и сдержанность у образцово-показательных гриффиндорцев? Ну-ну...

Дамблдор это понимал не хуже, и развивать тему не стал. Поблестел очками на подчинённых, убедился, что все прониклись и осознали, и распустил собрание.

В ведении заместителя директора было и школьное хозяйство. И если предшественники Тома занимались им от случая к случаю, то он взялся за дело всерьёз... Впрочем, тут надо отдать должное Прюэтту, с подачи которого новым завхозом в своё время стал Фарли — без этого пройдохи всё было бы куда сложнее. Ну и без Глинды, естественно — только она могла совладать с финансами Хогвартса...

С кабинета Фарли Том и начал — все бумаги были там, да и отчёт самого завхоза никто не отменял. Да и просто нормально проговорить хотелось — обычно оба были слишком заняты...

— Смотрите, кто припёрся! — подозрительно обрадовался Фарли. — Может, ты ещё и накладные подпишешь?

— Давай сюда, — Том сел, подтянул стопку бумаг и принялся их изучать. — Интересный набор...

— Для новой теплицы, — пояснил Фарли. — Понятия не имею, что это за фигня, но Бири с Эйлин в меня вцепились, как бульдоги...

— Немудрено, — хмыкнул Том. — Это всё используется в целой куче зелий, но у нас не растёт. А возить в лучшем случае из Прованса... Ну сам понимаешь, нам минимум тройной запас нужен...

— Уже дороговато выходит.

— Во-от, — Том воздел ручку. — Ты и сам это прекрасно знаешь... А теперь прикинь, сколько мы на этой теплице сэкономим.

Фарли уставился на потолок, затем, не обнаружив там искомых цифр, выдернул листок из блокнота и принялся считать.

-Так... — протянул он. — Та-ак... Ха! Похоже, это с первого урожая окупится!..

— Подожди радоваться, я ещё Глинде покажу, — хмыкнул Том. — Но вообще, должно быстро окупиться, это да... Вот что, давай-ка навестим фермеров и посмотрим, как у них дела не на бумаге, а в жизни.

— Давно пора, — согласился Фарли. — А то ведь наверняка надувают где-нибудь...

— Вот так номер! — выдал Фарли. Том молча согласился — вот уж чего он не ожидал, так это встретить у Валентайна в доме женщину... Нет, женского общества оборотень не чурался, но тут явно была не мимолётная интрижка — судя по тому, что незнакомка сажала цветы, она тут всерьёз и надолго.

Незнакомка же, заметив гостей, выпрямилась и крикнула:

— Дорогой, к тебе пришли!

— Добрейшего дня вам! — выдал Фарли, шутовски кланяясь. — Джозеф Фарли, к вашим услугам!

— И тебе не хворать, коль не шутишь. А вы, сэр, надо думать, и есть капитан Риддл?

— Совершенно верно, миссис...

— Просто Джилл.

— О, вы уже познакомились? — вышедший на крыльцо оборотень махнул рукой. — Заходите, как раз обед будет готов.

— Когда это ты успел жениться? — хмыкнул Том, зайдя в дом и сняв берет.

— Да вот... Встретились в Хогсмиде, слово за слово — к Рождеству и поженились, — Валентайн пожал плечами. — И я, конечно, рад вас видеть...

— Ну да, мы по делу, — подтвердил Том. — Но разве это мешает обеду?

Разумеется, разговора о делах толком не получилось — Тома и Фарли больше интересовал неожиданный брак их приятеля, а тот отвечал хоть и охотно, но общими фразами... Что, конечно же, никого не устраивало.

— Ладно, оставим пока тему, — Том положил вилку, — и поговорим о деле. Валентайн, ты вроде как старший над фермерами...

— Вот именно — вроде как. Когда надо с чинушами дело иметь, так я сразу "полномочный представитель общины" — изображать пальцами кавычки Валентайн не стал, но это и не требовалось, — а как только к ним дело есть — так они покивают и разойдутся, а делать нихрена не будут.

— Можем официально полномочия выдать...

— А толку? Как будто не знаешь, насколько тут всем на них плевать...

— А вот с этим могут возникнуть некоторые трудности, — ухмыльнулся Том. — Я ведь могу назначить тебя старостой — и ты получишь совершенно легальную возможность раздавать затрещины...

— Я и так их раздаю, тут же оборотней... Да почти все тут оборотни, а я, может, и не вожак, но близко к этому...

— Вот и отлично, — Фарли выложил на стол папку, — потому что отныне ты наш представитель. Закупаешь жратву, рассчитываешься, а мы забираем у тебя. Деньги, само собой, дадим...

— А если не хватит?

— Добавишь из своих, а Хогвартс компенсирует. Ну как, берёшься?

— Так вы не отстанете... Только всё это расписать надо как положено, и чтобы все подписали, иначе вой будет — закачаешься.

— Распишем, — согласился Том. — Есть у тебя юрист на примете?

— Шафика попрошу, он пришлёт кого-нибудь, — отмахнулся Валентайн. — Хоть завтра — сегодня-то уже поздно.

— Пойдёт, — согласился Том. — Чего и сколько нам надо, Фарли уже давно посчитал... А вот с твоими могут быть проблемы.

В том, что фермеры занимаются какими-нибудь махинациями, Том не сомневался. Пока держатся в рамках приличий — не страшно, но эти рамки всё-таки необходимо установить официально, иначе обнаглеют вконец и на шею сядут.

— Да не будет никаких проблем, — отмахнулся Валентайн. — Как бы они ни выделывались, но отлично понимают, что лучших условий им никто не даст... Но извиваться будут до упора, как и не волки, а гадюки рогатые. А, ну их всех! Ещё по одной?

— А давай!

Это могло показаться странным — но "по одной" значило именно ещё одну стопку самогона, и только. Впрочем, задачи споить Дамблдора на этот раз не было...

— Хорошо-то как! — подвёл итог Фарли. — Штатскому человеку и не понять, как хорошо... Ну ладно, куда дальше-то?

— Я по полигонам пройдусь, а ты — как хочешь...

— Я, пожалуй, тоже — надо же мне самому посмотреть, что ты там творишь...

— М-да, так вот почему у тебя такие цифры в счетах... — изрёк Фарли, разглядывая полигон седьмого курса.

Выпускники, с одной стороны, старались продемонстрировать всё чему научились, даже если их об этом не просили, а с другой — придерживались мнения одного знакомого Тома, сапёра, который утверждал, что неразрешимых проблем не бывает, а бывает только мало взрывчатки... И в результате полигон навевал мысли о Вердене.

— А ты как думал? — хмыкнул Том. — Шестой и седьмой курс уже привыкли и по неактивным мишеням лупить — знают, что я их могу и за спиной активировать... Хорошо ещё, что их немного и можно всех разом запустить, да и то, боюсь, желающих скоро станет больше. Ладно, начнём с самого простого... Репаро!

Разумеется, далеко не всё поддавалось восстановлению магией — например, те мишени, которые попросту сожгли — но за несколько часов Том и Фарли хотя бы частично привели полигоны в порядок.

— Остальное — завтра, — объявил Том. — И спасибо, один я бы только с этим дня два провозился.

Однако планы на следующий день пришлось радикально менять — в кабинете Том обнаружил сову Прюэтта. Сова сидела на подаренном Флитвиком глобусе и задумчиво клевала Ванкувер...

— Отставить, — веско произнёс Том.

Сова ухнула и протянула Тому лапу с письмом.

— Ну и что там?..

Как оказалось, на приют Вула нацелилась некая комиссия, и требовалось, чтобы Том со всеми наградами там присутствовал и нервировал... Поскольку сам Прюэтт был занят.

Что ж, развлечение вполне в духе Тома, да и посмотреть, что там творится, а главное — что там творит Келли, стоило. К тому же был шанс поймать кого-нибудь из чинуш на горячем — небольшой, конечно, но идиотов, тем более наглых, на свете куда больше, чем нужно... Да и Глинде не помешает проветриться, а офицер с беременной женой будет ещё большим пугалом для чинуш, а женщин заставит захлебнуться слюнями от умиления.

Глинда, услышав предложение, пришла в восторг, выдала несколько идей, которые Том решил при случае использовать, и унеслась готовить пирог. На резонное замечание, что время позднее, а за ночь пирог в любом случае остынет, и даже магия не поможет, последовал ответ, что это финский пирог, который как раз за ночь испечётся. К тому же можно позвать Тоби... Против этого аргумента возразить было нечего — в конце концов, Глинде виднее, сам Том об этом пироге и вовсе не слышал.

Без помощи Тоби, конечно, не обошлось — как ни крутись, а одного пирога на сотню с лишним детей и воспитателей не хватит. Но Тоби привлёк домовиков Хогвартса, и в результате утром Том загрузил в машину добрый десяток коробок с финскими пирогами с рыбой.

Как на это отреагирует комиссия, оставалось только гадать... Ну или дождаться и посмотреть. Комиссию вообще ожидало много новых впечатлений — приют Вула очень сильно отличался от всех прочих. В лучшую сторону, естественно — что, говоря честно, было не слишком сложно. Криминал и коррупция в большинстве приютов процветали... Но даже в худшие времена в приюте Вула с этим было лучше, чем почти везде. Зря Том когда-то считал его адом... Хотя раем земным он уж точно не был.

Для поездки Прюэтт одолжил свою машину — новенький "Бьюик Роадмастер", стоивший совершенно безумных денег, обращаться с ним приходилось осторожно, и в результате Том и комиссия явились одновременно. Лучше не придумаешь...

Комиссия состояла из нескольких чинуш — одинаковых настолько, что Том даже затруднялся их пересчитать, молодящейся аристократки, отсутствием вкуса не страдающей, а наслаждающейся, и двух священников — англиканского и католического.

Первый — благостно-слащавый пухляш с набриолиненными волосами, всем своим видом вызывавший у Тома отвращение, второй — шестифутовый здоровяк-блондин в круглых очках и с впечатляющим набором наград, среди которых выделялись американская Бронзовая звезда и Крест Виктории... Что ж, скучно уж точно не будет — капеллан Александр Андерсон отлично умел привнести в любую ситуацию долю здорового безумия.

— Вы, собственно говоря, кто такой и что вам здесь надо? — осведомилась Глинда, шагнув к Андерсону, оказавшемуся ближе всех.

— Я, собственно, капеллан Андерсон, представляю здесь католическую церковь... А вы, полагаю, миссис Риддл?

— Именно так, и мой супруг — куратор этого приюта от Министерства Обороны.

— Помощь нужна? Коробки выглядят тяжёлыми...

— Только выглядят, но их много, так что не помешает...

И в результате инспекция началась с доставки рыбных пирогов на кухню, благословения отцом Александром готовящейся еды и первого позора комиссии — первого, но далеко не последнего...

123 ... 789
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх