Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Третий Вариант


Жанр:
Опубликован:
25.05.2019 — 25.05.2019
Аннотация:
К сожалению, с печатью моего романа в самиздате вышла полная неразбериха. Поэтому публикую его по-новому. При этом, прошу учесть, что напечатанная кника является только половиной романа.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Ладно, — махнул рукой Сашка, — Уговорил. Может, в третий раз, получится?

А дорога, тем временем, вывела их к небольшой площади, на которой они увидали здание со стеклянной витриной и надписью над ней.

Для начала, зайдем сюда, — указал на эту витрину Сидоров, — Слово "кофе" я могу прочитать на любом языке.

Открыв стеклянную дверь, наши путешественники вошли в уютное кафе с маленьким чистым холлом и небольшими столиками, расположенными вдоль витрины. На стойке кафе находился кофейный аппарат, стояли многочисленные чашки, лежали какие-то бутерброды, сосиски в тесте, пирожки и булочки. За стойкой стояла молоденькая девушка в белом фартуке и таком же кружевном чепчике, симпатичная и улыбчивая.

Хай! — приветствовала она наших друзей, после чего спросила у них о чем-то, как показалось Андрею, по-английски.

К счастью, у Дермана хватило ума, на этот раз, не открывать рта.

Хай! — ответил Андрей девушке, — Ви а э Турист фром Белгия.

По лицу девушки он с облегчением понял, что она его понимает, и что она понятия не имеет, где находится эта Бельгия. На всякий случай девушка сделала обрадованное лицо, давая понять, что уж кому-кому, а гостям из Бельгии здесь всегда рады. После этого Андрей сделал заказ,

Ту кофе, — сказал он, на всякий случай показав девушке два пальца. Затем он покрутил носом над витриной и, ткнув пальцем в поднос с бутербродами, произнес, — Ту, — и, по возможности, очаровательно улыбнулся.

Не известно, оказала ли эта улыбка какое-нибудь действие на молодую продавщицу, но зато, когда, расплачиваясь, Андрей вынул из кармана несколько стодолларовых банкнот, она удивленно вздрогнула и с возросшим любопытством посмотрела на него.

Еще больше ее удивление возросло, когда этот странный незнакомец из неизвестной Бельгии, после того, как выпил свой кофе, подошел к ней и на ломаном английском языке спросил ее, почему-то показывая на пол у себя под ногами.

Что это за страна?

USA, — ответила обалдевшая продавщица, которая еще не закончила школу и подрабатывала в этом кафе, как и многие старшеклассники в их городе. Про себя, она решила сегодня же посмотреть в атласе, где находится эта странная Бельгия, в которой люди могут вот так, приехать в Калифорнию, и даже не знать, что это Соединенные Штаты Америки, но при этом таскать полные карманы долларов и не пользоваться кредитными карточками.

Мы в Штатах, — объявил Андрей Сашке, и, уходя, кивнул на прощанье продавщице,

Вот теперь все ясно, — обрадовался Дерман, — Гляди-ка, как нам повезло! С первого раза и прямо в точку.

— Бай! — сказали они юной продавщице, и вышли из кофейни.

Теперь только найти местный универмаг, и все будет в порядке.

Но, как оказалось, как раз это не было проблемой. Не успели они пройти и одного квартала по широкой улице, как оказались у гигантского здания, с огромной парковкой для автомобилей. В автоматически раскрывающиеся ворота этого здания шли постоянные людские потоки. Что-то подсказало Андрею, что это именно то, что они и разыскивали. Войдя в здание, приятели пошли по его коридорам, в изумлении озираясь по сторонам, при этом, если Дерман никак не мог прийти в себя от неожиданного изобилия товаров на многочисленных прилавках, то Андрею все это очень напомнило виденное им под воздействием коньяка.

Нет, ты смотри! — восхищался Сашка, — У них же все есть! Тут другая проблема: выбрать из того, что имеется.

Вот, давай с этого и начнем, — постарался охладить своего приятеля Сидоров. — Я предлагаю сначала посмотреть часы. Они маленькие, и их легко унести.

После того, как наши друзья провели в часовом отделе четверть часа, они приобрели в нем четверо часов с калькулятором, после чего, решили купить себе сумки.

Кстати, будет, куда складывать товары, — заметил Дерман.

В конце концов, они подошли к главной цели своего путешествия — джинсовому отделу. Продавец отдела, наметанным глазом определив потенциального покупателя, тут же оказалась рядом, одаривая клиентов ослепительной улыбкой, и предлагая свою помощь в выборе товара. Правда, из того, что они услышали, наши друзья поняли только "хай". Но это не помешало им согласно кивать головами, в ответ на ее речи. Наконец, Андрей почувствовал, что наступает момент, когда надо и самим сказать что-то, так как продавщица стала бросать на них недоуменные взгляды.

Как мог, он объяснил женщине, что им надо купить джинсы 32-го размера. Когда же она показала им несколько моделей, они, посовещавшись, выбрали подходящую, то Андрей, указав на штаны, сказал,

Двадцать.

Что, двадцать? — не поняла его продавщица.

Двадцать джинсов.

При этом глаза продавщицы округлились, от удивления. Эти странные покупатели сразу выросли в ее мнении. Но это было еще не все. Еще больше выросли они в ее глазах, когда купили еще 10 штанов 30-го размера и пять 34-го. А уж, когда они расплатились наличными, или, как говорят в Америке, КЭШем, то ее уважение к этим странным покупателям стало граничить с обожанием.

Кто вы? — спросила она у Андрея.

Туристы из Бельгии, — ответил он, упаковывая товар в чемоданы.

Затем, распрощавшись со счастливой продавщицей, они вышли из ее отдела.

Ну, что? — заметил Дерман, — Думаю, пора нам убираться отсюда домой.

Думаю, да, — согласился с ним Сидоров, — Вот только куплю еще одну вещь, —

И он приобрел на десять долларов двести ярких полиэтиленовых пакетов.

Теперь, в самом деле, пора. Вот только, как мы с этими чемоданами попремся через полгорода?

А может возьмем тачку? — предложил Сашка.

Хрен тебе, а не тачку, — возмутился Андрей, — Она здесь стоит сумасшедшие бабки.

Ну, значит, потащимся пешком.

Ты не совсем понял, что я имел в виду, — уточнил Сидоров, — Я ведь вот о чем. Когда мы откроем окно, в том месте, куда прибыли, я не уверен, что мы очутимся у меня в квартире.

Это почему? — удивился Сашка, — А я так думаю, что с какого мы места выехали, в то и должны прибыть.

Пойми ты, моя квартира находится на одиннадцатом этаже. А что-то мне подсказывает, что окно открывается точно в ту же географическую точку, из которой мы выбыли. Так что, я думаю, что привязка по координатам будет верной, но на каком этаже мы окажемся, я не знаю, но почему-то думаю, что на первом.

Дерман посмотрел на него, озадаченно почесал затылок и высказал свое предположение,

Тогда уж, скорее на крыше.

Почему, на крыше? — не понял Андрей.

Потому, что, в данном случае, это будет самая низкая точка открытой поверхности. Суди сам, если бы на этом месте стояла гора, мы, вряд ли, оказались бы в ее недрах. Так, наверное, и тут.

Да, признаться, об этом, я как-то не подумал, — согласился Андрей.

Некоторое время наши друзья размышляли, как быть? И, наконец, решение было принято. Зайдя в туалет супермаркета, Андрей устроился в кабине и открыл переходное окно. Сашка же, с чемоданами, остался снаружи, возле кабинки. Осторожно просунув голову в окно, Андрей огляделся. Ничего лучшего нельзя было и пожелать: окно открылось в густом кустарнике. Причем, рядом, судя по звукам, располагалась автомобильная дорога, которую, впрочем, отсюда было не видно. Закрыв окно и открыв дверь кабинки, он поманил к себе Сашку. Повернувшись так, что окно открылось в сторону унитаза, он прошел на ту сторону. Следом за ним, вышел и Сашка, отдуваясь от тяжести чемоданов. Андрей захлопнул крышку зажигалки, и американский туалет исчез в воздухе, как изображение с экрана выключенного телевизора.

Ну, что, товарищ Дерман? — подмигнул приятелю Сидоров, — Кажется нас можно поздравить с первым удачным делом?

Кажется да, — не стал тот скромничать, — Вот только доберемся домой, и можно будет отметить этот успех.

И почувствовав прилив сил от внезапно свалившейся на них удачи, наши друзья полезли через довольно густой кустарник в направлении дороги. Удача, в этот день, явно была на их стороне, ибо трасса, в самом деле, была оживленная. Не простояли они у дороги и пяти минут, как им удалось поймать такси, водитель которого с удовольствием согласился отвести их в Купчино. Положив чемоданы в багажник, они сами уселись на заднем сиденье "Волги", и не успели проехать и километра, как Андрей узнал место. Это было Петергофское шоссе. Значит, отсюда, до дома, им было по счетчику рублей десять. Откинувшись на заднем сиденье, Сашка вспоминал все виденное в Америке, до конца не веря, что все случившееся с ним, правда, а не очередное наваждение, как в случае с Андреем, после выпитого бренди. Андрей же, с удовольствием разглядывал живописные картины, проносящиеся за окном автомобиля. Таким образом, время пути пробежало очень быстро. Расплатившись червонцем с водителем такси, они вынули из багажника свои чемоданы и направились к дому. И уже там, в своей квартире, друзья позволили себе, наконец, расслабиться.

Глава 6

Убит! Наконец-то лечу налегке,

Последние силы жгу, но что это, что?! — я в глубоком пике

И выйти никак не могу.

В. Высоцкий

Ура! Получилось! — заорал Дерман и на радостях бросился обнимать Андрея.

Они распаковали чемоданы и принялись рассматривать купленные вещи так, словно не верили, что они настоящие. Но те и в самом деле были настоящими. Новенькие джинсы лежали в упаковках, радуя глаз наших искателей приключений, как, наверное, лет триста назад, радовал глаз флибустьеров вид сундуков, полных сокровищ.

Теперь только продать все это, и мы с тобой богатые люди, — мечтательно произнес Андрей.

Неправильно ты говоришь, — поправил друга Сашка, — Теперь только наладить процесс продажи, и мы с тобой будем богатыми людьми.

А в чем разница?

В том, — усмехнулся Дерман, — Что мы с тобой не должны сами бегать и предлагать людям купить у нас вещи. Это люди должны приходить к нам и покупать эти вещи у нас. И если этот процесс наладить, то тогда у нас будет только одна проблема, где это все достать?

К счастью, это для нас не проблема, — весело подхватил Андрей.

Приятели договорились, что утром Сашка займется поиском покупателей, а Андрей идет на работу, также прихватив с собой кое-что из товара. Вечером встречаются у Андрея на квартире.

Только запомни, — на всякий случай предупредил Андрей, — Возле бара не показывайся.

На следующий день Андрей отправился на работу с новой складной кожаной сумкой, набитой джинсами и полиэтиленовыми пакетами. Там, на работе, он прежде всего подошел к Наталье Федоровне, бухгалтеру их организации, женщине средних лет и неуемного темперамента. Показав ей имеющиеся у него пакеты, джинсы и одну пару дамских сапог, он спросил у нее, кому бы все это продать, намекнув ей, что не прочь поделиться с ней выручкой. Остальное было очень просто. Наталья Федоровна тут же позвонила по телефону своим многочисленным подругам из других организаций. Не прошло и минуты, как к ним в отдел начали приходить дамы и скупать все подряд. Сапоги улетели мигом за сто сорок рублей. Трое Джинс за столько же, и пакеты люди разобрали по рублю. В результате, через час у Андрея на руках было 760 рублей, из которых он отдал Наталье Федоровне 60. При этом еще несколько человек пожелали приобрести джинсы и дамские сапоги. Рабочий день прошел очень быстро. А вечером, встретившись с Сашкой, Андрей узнал, что и тот зря не терял времени. Большая часть товара уже была продана. Кроме того, Дерман договорился с несколькими спекулянтами, что те будут у него скупать товар оптом. За один этот день приятели заработали тысячу долларов.

Это, если мы будем покупать эти самые доллары, — произнес Сашка.

Придется покупать, — пожал плечами Андрей, — На рубли нам в Америке никто ничего не продаст.

А я вот что думаю, — глаза Дермана хитро блеснули. Он подошел к холодильнику, открыл его, и Андрей увидел, что полки холодильника забиты бутылками водки и банками с черной икрой. — Так вот, я и думаю, на кой нам покупать тут доллары, рисковать попасть под статью, когда можно там у них продавать вот эти самые продукты? Выхлоп должен быть сумасшедший.

Андрей подумал немного и согласился,

Пожалуй, если мы это сможем продать, то, в самом деле, так будет лучше. Вот только, сумеем ли?

Не боись, — успокоил его Дерман, — Это я беру на себя.

Ну, раз ты все берешь на себя, то я согласен. Два дня тебе на то, чтобы подготовиться к новой поездке.

Два дня прошли. За это время Сашка распродал все купленные вещи, а Андрей подал на работе заявление об уходе и взял больничный лист. Теперь друзья были готовы к новому походу. Только в этот раз они решили отправиться рано утром, чтобы оказаться в Америке вечером. Перед прыжком через пространство, друзья были собраны и немногословны. Они стояли на кухне. Рядом с ними на полу стояли две сумки, полные икры и водки. Наконец Сашка кивнул Андрею, мол, давай, и тот щелкнул зажигалкой. В воздухе перед ними вновь образовалось окно со светящейся рамкой, в которое был виден зеленый кустарник, растущий на холме, близ города. Осторожно наши искатели приключений пролезли через окно и огляделись по сторонам. Вокруг никого не было, только весело щебетала какая-то птаха в зарослях кустарника.

Хорошее место, — заметил Андрей, — Было бы гораздо хуже, если бы мы вылезали посреди города, на проезжей части.

Да уж, — усмехнулся Дерман, представив себе картину, как перед глазами водителя автобуса, неизвестно откуда, вдруг, появляются два типа с сумками, полными икрой.

Приятели вышли на шоссе и направились по уже знакомому маршруту к городу. Единственное неудобство, которое они испытывали, так это тяжелые сумки, которые оттягивали им руки, но с этим неудобством они готовы были мириться, так как эта тяжесть обещала им принести много денег в недалеком будущем. А вот они уже в городе, и слева от них знакомая кофейня.

Надо зайти, — кивнул на двери заведения Дерман.

Почему надо?

Традиция такая. В тот раз мы сюда зашли, и все прошло хорошо. Значит и в этот раз надо зайти, чтобы не спугнуть удачу.

Ну, раз так, — Андрей пожал плечами, словно говоря, — "Бред это все, предрассудки, но если ты настаиваешь, то так уж и быть".

На этот раз в кафетерии было довольно многолюдно. Многочисленные посетители поглощали свои напитки и мирно беседовали за столиками. Но, не смотря на это, юная продавщица сразу узнала наших героев.

Привет, Бельгийцы, — приветствовала она их и дружески им улыбнулась, как своим знакомым.

Привет, — ответил Андрей и невольно тоже улыбнулся.

Что ни говори, а все-таки молодцы они, эти американцы! Вот ведь, девочка — видит их второй раз в жизни, а улыбается так, будто они ее лучшие приятели. А у нас можно всю жизнь ходить в один и тот же магазин, покупать товар у одного и того же продавца, а он будет смотреть на тебя как на зверя, или хуже того, как на пустое место.

Они заказали себе по чашке кофе с бутербродами и сели за ближайшим к стойке столиком, который оказался свободным.

Они сидели, вполголоса переговаривались и рассматривали местную публику, когда двери кафетерия открылись и в зал вошли два молодых негра. У одного из них в руках была холщевая сумка, наподобие инкассаторской. Другой держал руки в карманах широких штанов, которые, казалось, были ему явно велики, по крайней мере, ширинка их болталась где-то на уровне его коленей. Но не живописный вид новых посетителей привлек внимание Андрея, а то зло, которое распространялось от них волнами. Еще не зная точно, что сейчас произойдет, он уже понимал, что будет какое-то преступление. В таких случаях Андрей не ошибался. Частенько это умение, чувствовать опасность, спасало ему, если не жизнь, то здоровье, точно. Он весь подобрался и продолжал наблюдать за вошедшими посетителями, а те, на секунду остановившись у входной двери и окинув взглядом посетителей, видимо успокоились, и один из них разболтанной походкой подошел к кассе. Второй же остался у входа, что тоже не понравилось Сидорову. Он толкнул под столом ногой Дермана и предупредил того, чтобы он был готов к действию. В ответ на удивленный взгляд Сашки, он показал глазами на негров. А первый чернокожий, подойдя к прилавку, между тем, выхватил из кармана пистолет и угрожая им испуганной продавщице, что-то закричал, указывая на кассу. Второй в это время тоже выхватил пистолет и что-то крикнул людям, сидевшим в зале. Андрей в изумлении увидел, как посетители кофейни стали ложиться на пол, сцепляя руки на затылке. Вскоре во всем зале только два наших приятеля остались сидеть за столиком. Это не осталось без внимания со стороны негра оставшегося у входа. Потрясая своим пистолетом и угрожая им нашим приятелям, он двинулся к ним, на ходу что-то крича. По жестам его было понятно, что он требовал, чтобы они, как и все остальные, легли на пол.

123 ... 7891011 ... 192021
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх