Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

эти заманчивые сокровища дракона


Опубликован:
24.05.2012 — 24.05.2012
Аннотация:
Занимательная и веселая история о том, как простодушный рыцарь, маг со скверной репутацией и гном-монах отправились за сокровищами огнедышащего дракона, и что из этого получилось.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Ты прав, любезный мой маг, — подхватил он. — Всякой нечисти нежелателен наш поход. Поэтому они и мешают установить на мое копье столь грозный для дракона кристалл Мультифрита. А твой демон еще и пытается вывести из строя святого отца Буркста, само появление которого перед драконом, грозит этой нечисти гибелью.

— Я сейчас наложу на него святое заклятие, — решил немедленно расправиться с демоном Буркст.

— И не пытайся, — остановил его Мичигран. — Ничто святое его не берет. Он же демон. Я знаю как с ним разделаться.

Маг распахнул мантию и, недолго раздумывая, достал из небольшого кармашка светлую бутылочку.

— Вот, — он вынул пробку и высыпал на ладонь десятка полтора небольших зерен. — У Франта аллергия на запах аниса. Сейчас мы его проводим отсюда.

Буркст хмуро слушал мага. Куда ему было деваться. Напал коварный демон. Святой Фестоний заступился за монаха. Так это было или не так? Может и не так. Но возразить магу он не мог.

Мичигран тем временем высыпал зерна в огонь лампы и комната наполнилась резким терпким запахом аниса. А в довершение к этому, маг что-то пробормотал, сделал несколько пассов и звонко хлопнул ладошами.

Кто-то невидимый громко чихнул, потом закашлялся, еще раз чихнул и сердито выругался совершенно непонятными словами. А затем прозвучал еще один сильный хлопок.

— Вот и все, — объявил Мичигран. — Франт больше нам не помешает. Аллергия — могучая сила. Я его вывел из строя не меньше чем на сутки.

— Отчего у этого демона такое странное имя? — поинтересовался Калант.

— Это не имя, а кличка. Он любит одеваться по самой последней моде, какой бы странной она ни была. Ему нравится выделяться своей одеждой. Вот его и называют Франтом. Настоящее имя его Харризмакасторий Ууу-Рууук. Тоже не каждый выговорит, но у них, у демонов, все имена дурацкие.

— Лечи палец! — напомнил о себе Буркст.

Указательный палец монаха выглядел еще хуже чем в прошлый раз. От второго удара он опять распух посинел а сквозь синеву уже пробивался черный цвет. По кислой физиономии Буркста, видно было, что палец причиняет ему неимоверную боль.

— Чернеть начинает, это плохая кровь запекается, — отметил Мичигран, — Лекарь бы тебе его непременно отрезал. Но я его спасу, святой отец. Есть у меня одно подходящее для такого случая заклинание. Ты не переживай, палец будет как новый, — обнадежил он монаха. — Закрывай глаза.

Мичигран снова принялся за заклинания и пассы. Причем на этот раз, ему потребовалось гораздо больше времени, чтобы вылечить гнома.

Когда маг закончил, гном осмотрел палец, потрогал его и остался доволен.

— А демон твой пусть мне не попадается, — пригрозил монах Франту. — Если на него не действует святое заклятие, я познакомлю его со своей дубиной. Мне все равно, демон он или не демон, от моей дубины он не увернется. Я научу его уважать мирных монахов.

Терпеливо дождавшись паузы, Калант предложил вернуться к прерванной работе.

Буркст отказался держать кристалл.

— Пусть держит Мичигран, а я буду бить молотком, — предложил он.

— Демона мы изгнали, — напомнил маг. — Теперь тебе бояться нечего.

— А вдруг он все-таки вернется.

— При таком запахе аниса!? Да его только от мысли об этой комнате стошнит.

— Нет, — упорствовал Буркст. — К нам какой-нибудь другой демон может прорваться, который не боится запаха аниса.

— Но ведь тебя, любимое свое чадо, будет оберегать святой драконоборец, дважды рожденный Фестоний, — постарался подбодрить монаха Калант.

— Я держать кристалл не буду.

Буркст полностью доверял дважды рожденному Фестонию. Но знал он и то, что святой постоянно очень занят. Как раз в нужный момент он может оказаться где-то далеко и не сумеет помочь любимому своему чаду. Так случалось уже не раз.

— Пусть кристалл держит Мичигран, — настаивал он.

Мичигран не решился подставлять свои пальцы сердитому и злопамятному гному. Он вполне резонно объяснил, что не должен держать кристалл. Если удар случайно придется по его пальцу, то сам себя он вылечить не сумеет. А с распухшим пальцем он не сможет участвовать в славном походе на дракона.

Выход из образовавшегося тупика предложил отважный рыцарь. Он заявил, что сам готов держать кристалл, не страшась никаких проказ демонов, в том числе и удара молотком по пальцу. Но Буркст должен призвать на помощь святого Фестония. Пусть тот охраняет их от всякой нечисти. А если уберечься от удара молотком не удастся, он уверен, что Мичигран немедленно вылечит руку.

Согласие было восстановлено. Калант держал кристалл, Мичигран осторожно колотил по нему молотком, а Буркст придерживал копье и уговаривал дважды рожденного Фестония защитить их от нечисти. Возможно, святой драконоборец услышал монаха и помог. Маг ни разу не промахнулся, пальцы рыцаря остались целы, а кристалл встал на положенное ему место.

— Вот так! Готово! — торжественно объявил Мичигран.

— Ну-ка, поверни его, я посмотрю с другой стороны, — попросил рыцарь.

Мичигран повернул копье.

— Красота! Как ты считаешь, Буркст?

— Да славиться в веках имя святого драконоборца, дважды рожденного Фестония! — объявил монах. — Копье готово.

— С таким копьем я готов выйти на бой со всеми драконами, сколько их есть в нашей славной стране! — объявил рыцарь.

Глава шестая.

— Судя по рассказам братьев, побывавших в тех местах, дорога займет не меньше четырех дней, — сообщил Буркст. — И обратно четыре дня... Битва с драконом много времени не займет, но еще четыре дня надо добавить на всякие случайные задержки. А места вокруг башни дракона безлюдные, и купить там мы ничего не сумеем. Нам следует запастись провизией в Геликсе.

— И пивом, — подсказал Мичигран, хотя он представить себе не мог, чем Буркст намеревается заплатить не только за пиво, но и за хлеб.

— И пивом, — подтвердил монах. — Может оказаться, что в тех местах совершенно нет воды. Поэтому пивом тоже надо запастись в Геликсе. И какой-нибудь телегой. Я, конечно, могу проделать этот путь пешком, мы, монахи Ордена святого драконоборца, дважды рожденного Фестония, привыкли к трудностям, но еду и доспехи рыцаря надо на чем-то везти.

— Хорошо, займитесь этим, — разрешил Калант. — И непременно прихватите какую-нибудь приличную еду для принцессы. Уверен, что дракон кормит ее грубой и невкусной пищей. Порадуем затворницу. Я сейчас займусь подготовкой оружия и доспехов к битве, а вы идите и соберите все, что нам понадобится в пути.

Карманы монаха и мага были совершенно пустыми. А единственную серебряную пуговицу сиротливо светившуюся на щегольском камзоле рыцаря, следовало оставить в резерве, и пустить в дело только тогда, когда станет совсем плохо. В кредит же в славном городе Геликсе не давали никому: ни магам, ни монахам, ни, тем более, благородным рыцарям. А особенно глупо было давать в кредит тем, кто уходил сражаться с драконом.

Мичигран с интересом ждал, что монах ответит рыцарю.

Буркста указание Каланта совершенно не смутило. Он повел себя так, будто хранил в тайниках балахона не менее чем полдесятка золотых.

— Да, — согласился монах. — Сейчас мы с магом и займемся этим. И про принцессу не забудем.

Буркст тут же вышел и Мичигран, прихватив посох последовал за ним.

— Не поведаешь ли ты мне, святой отец, когда тебе удалось разбогатеть? — поинтересовался Мичигран. — Неужели родственники отсыпали тебе пару пригоршней монет?

— Мои родственники небогаты и скупы, — поведал гном. — В карманах моего балахона нет ни одной малой медной монеты.

— У меня вообще нет родственников, даже скупых, — ничуть не сожалея об этом сообщил Мичигран. — И, понимаешь, тоже ни одной медной монеты. Вот я и хотел спросить тебя, как ты собираешься собрать припасы на дорогу, да еще прихватить что-нибудь вкусненькое для принцессы?

— С этим потом, — отмахнулся Буркст. — Давай лучше, перед путешествием по безлюдным полям и лесам, подышим привычным городским воздухом, прогуляемся на площадь Тридцати трех Монахов Мучеников, полюбуемся толпой бездельников, — предложил он Мичиграну.

— Хорошая мысль, — Мичигран сообразил, куда клонит монах. — Там где-то и лавка с иностранными товарами для отважных рыцарей. Можно заглянуть к ее хозяину.

— Угу, — согласился монах. — У лавки большая зеленая дверь а у хозяина благородная седина. Знаешь маг, мне хочется посмотреть на бескорыстного купца, который отдал нашему рыцарю свой товар почти даром, себе в убыток. В наше время это так редко случается.

Мичигран и Буркст вышли на площадь Тридцати трех Монахов Мучеников и остановились перед балаганом. Украшенный голубыми, красными и зелеными флагами, он находился в самом центре замощенного брусчаткой пространства. Перед входом в балаган стоял помост на котором два эльфа-трубача, в цветных плотно облегающих одеждах, изо всех сил дули в длинные, блестевшие на солнце, медные трубы. А возле помоста стояла немалая толпа, глазевшая на трубачей и ожидавшая чего-нибудь интересного. В основном толпа состояла из женщин. И, конечно же, возле них вертелось много детей, самого разного возраста. Но немало здесь было и бездельников мужского пола: одни пришли поглазеть на представление, другие — на женщин, а третьи явились, чтобы почистить карманы первым и вторым. И, конечно же, в этой толпе, шныряли лоточники расхваливая и навязывая свой товар: продавцы леденцов, горячих пирожков, жареных колбасок, холодного чая и освященных амулетов, оберегающих от всех мыслимых и немыслимых несчастий.

Потом на помосте появился человек. Он был высок и худ. На голове его торчал дурацкий красный колпак с медным бубенчиком на вершине. А на плечи был наброшен длинный черный плащ, расшитый как у мага большими звездами, но не зелеными, а красными. Увидев его эльфы тотчас опустили трубы.

— Слушайте меня, жители прекрасного города Геликса! — закричал человек в дурацком колпаке. — Мы приготовили для вас такое, чего никто из вас до сих пор не видел и никогда не увидит, после того, как мы покинем ваш великолепный город. Спешите попасть на наше представление!

— Самых смелых, самых отчаянных и влюбчивых мужчин ждет пламенный как огонь поцелуй, развратной и холодной как лед, женщины-змеи с зелеными глазами! — подхватил один из трубачей.

— После встречи с ней, ваши собственные жены покажутся вам горячими как пламя пожара! — продолжил второй. — Всего одна медная монета и вы на всю жизнь запомните зажигающий сердце и леденящий кровь поцелуй таинственной, хищной и развратной женщины-змеи!

— Прекрасные дамы! Скромные и нежные девицы! — снова закричал человек в плаще и колпаке. — У каждой из вас есть заветная мечта. Эта мечта исполнится, как только вы войдете в нашу темную комнату. Вы никого там не увидите, и никто не увидит ваше лицо. Но вы на всю жизнь запомните минуты, которые проведете в темноте.

— И никто никогда не узнает, что там произошло! — хитро подмигнул дамам и девицам первый трубач.

— Никто не узнает, отчего так сильно бьется ваше сердце и горят неугасимым огнем страсти ваши прекрасные глаза! — дополнил его второй.

— Но вы не сумеете удержаться и непременно похвастаетесь своим подругам! — расхохотался первый.

— Мгновения счастья прекрасным дамам и нежным девицам — всего за одну медную монету! Разве это дорого?! — напомнил второй.

— Жители славного города Геликса! — человек в дурацком колпаке потряс головой и колокольчик громко зазвенел. — Если вы хотите увидеть пожирателя огня, великанов и карликов, бородатую женщину из ядовитых лесов острова Кханорис, танец одноногих обезьян и говорящую отрубленную голову — идите к нам. Вы увидите это всего за одну медную монету!

— Веселые и щедрые жители славного Геликса! Вы не разбогатеете, если спрячете медную монету в кошелек! Вы станете на много богаче, если посмотрите наше волнующее, веселое и страшное представление!

И снова заревели медные трубы, призывая жителей славного города Геликса на площадь.

— А еще мы вам покажем того, — снова обратился к толпе человек в черном плаще, — которого каждый из вас знает!

— Толстого как боров, жирного козла, что всем нам так надоел! — дополнил его сообщение первый трубач. И в толпе раздался громкий смех.

— Тихо, об этом не надо, — оборвал его второй. — Кое-кто может это принять на свой счет и обидеться. Тогда нам несдобровать.

— Всего одну медную монету! — не послушался товарища первый. — Вы сумеете плюнуть в морду толстому козлу и отойти в сторону, пока он не плюнул в морду вам. А может быть и не успеете отойти.

В толпе снова раздался хохот.

— Ну и шуточки у них, — поморщился Мичигран.

— Шуточки — конечно дурацкие, — согласился Буркст. — Но народу нравится. Про толстых козлов, развратных змей и бородатых женщин — это как раз то, что народу нравится. Народ не любит, когда перед ним умничают. А раз народу это по нраву, то медные монеты прольются здесь дождем.

— О монетах и нам стоит подумать, — вспомнил Мичигран. — А вот и лавка, — кивнул он на зеленую дверь, над которой красовалась вывеска: "Иностранные товары для отважных рыцарей". А немного ниже, крупными красными буквами хозяин лавки сообщал: "Полная гарантия до конца жизни". — Ну, что ж, я думаю, нам следует познакомиться с благороднейшим и честнейшим из купцов нашего славного города.

— Непременно, — поддержал мага монах. — Я благословлю его.

— На это я и рассчитывал, — Мичигран понимающе усмехнулся. — Его непременно надо благословить. Я тоже постараюсь сделать для него что-нибудь приятное. Есть у меня одно неплохое заклинание, которое очень хорошо действует на благородных и бескорыстных купцов.

— Твое заклинание укрепляет их веру в святого драконоборца?

— Не совсем. Но делает их более разумными.

— Не надо, — попросил Буркст. — Купцы народ не простой и с ними следует работать аккуратно. Разума у них и так достаточно. Главное — поддерживать в них веру. Этого, насколько я знаю, маги не умеют.

— Этого нам не дано, святой отец, — признался Мичигран.

— Воистину, — утвердил положение мага Буркст. — Каждому свое. Просто поддерживай разговор и, время от времени, грозно постукивай своим посохом. Если возникнут какие-то сложности, можешь выпустить небольшую молнию. От тебя больше ничего не потребуется.

— Договорились, — согласился маг. — Посмотрю как бескорыстные монахи поддерживают веру в еще более бескорыстных купцах.

Мичигран открыл зеленую дверь и колокольчик висевший над нею, приятно зазвенел, сообщая хозяину добрую весть: появились покупатели. Монах и маг вошли в небольшую но очень опрятную и уютную лавочку, с высоким потолком и двумя большими квадратными окнами, хорошо освещавшими помещение. Доски пола были не просто вымыты, а выскоблены до бела. Прилавок покрашен в нежный ореховый цвет. На полках, которые находились за прилавком, аккуратно размещались товары, напоминающие о беспощадных битвах: тяжелые двуручные мечи, стальные шлемы, короткие и длинные кинжалы, причудливой формы шпоры, блестящие наконечники для копий, небольшие круглые и крупные квадратные щиты и многое другое. Судя по вывеске, висевшей у входа в лавку, все это были зарубежные товары высшего качества, доставленные сюда из самых разных стран оборотистым хозяином. А в углу виднелась еще одна небольшая дверь, которая вела, надо думать, в жилую комнату купца.

123 ... 7891011 ... 757677
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх