Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Солдат Его Величества


Опубликован:
18.04.2011 — 10.06.2013
Читателей:
5
Аннотация:
Что делать, если чувствуешь опасность, но ее источник неизвестен? Если собственный дом, более того - собственные сны открыты врагу? А уж когда кошмар становится явью - самое время впасть в отчаяние. Но только не тем, кому есть что защищать. Их трое и они готовы встретить опасность лицом к лицу. Третий рассказ из цикла.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Ты думаешь, убийца придет довершить начатое? — с интересом уточнил Фальк, тоже появившийся из укрытия.

— Я в этом уверен, — утвердительно кивнул Айт. — Поэтому-то Грега и привезли так в открытую. Виновник всех наших бед находится в замке. Рано или поздно он явится сюда, тут-то мы его и схватим. А пока... Нимьен, вы устали. Я провожу вас туда, где вы сможете отдохнуть. Пусть наш шутник думает, что за Грегом не присматривают. Курт, ты тоже иди за мной, поможешь. А ты оставайся здесь, — обратился он к Фальку. — Присмотри за ним.

— Разумеется, — с серьезным видом отозвался тот. Айт еще раз покосился на дверь спальни, будто решаясь, а затем направился к дверям, увлекая за собой что-то бормочущую под нос Нимьен. Курт, словно привязанный, последовал за ним. На пороге Айт обернулся как раз вовремя, чтобы успеть заметить странную усмешку, заигравшую на губах капитана. Тот, заметив его взгляд, моментально посерьезнел, и рыжий, кивнув ему напоследок, закрыл за собой дверь, оставляя двоих людей внутри наедине друг с другом. Оставалось только надеяться, что он все просчитал верно.

Часть 6

Дверь бесшумно закрылась, и "Фальк" торжествующе улыбнулся. Боги, как просто! Он повел плечами, чувствуя себя немного неуютно в облике белобрысого капитана, и с наслаждением потянулся. Скоро все должно было закончиться, и потом его ждал весь мир. Этот новый, чудесный мир, щедро поивший своей силой бога обмана. Здесь Айтеши нравилось куда больше, чем там, где он родился. Искра в его груди сияла так ярко, как никогда ранее, ее переполняла магия. Но все-таки ему было далеко до былого могущества собственного двойника, и это выводило из себя. Целый народ! Боги, он создал народ! Бездарно растратил такую огромную часть себя — на что?! На жалких людишек? Признаться, от одних была некоторая польза — например, тот ведун кочевого племени, который сделал внушение глупой баронессе, свято поверившей, что десять лет в тайне от всех растила королевского сына. "Фальк" вспомнил изумленное выражение лица близнеца и расхохотался. Как же он старался понять, в чем дело! Это было забавно. Он вообще славно поразвлекся в этот раз.

Первым попал в жернова его мести слишком догадливый капитан, испортивший всю игру там, в родном мире. Издерганный кошмарами, подавленный промахами на службе, которую считал самым важным в жизни, лишенный честного имени, он легко был сломлен и повержен. Честь, долг, семья — вот на чем держался его мир, стоило выбить эти подпорки — как все рухнуло. И это, в свою очередь, ослабило остальных.

Король ничто без тех, кто его поддерживает, — это Айтеши прекрасно знал. Изображая лорда Невилла, он отчетливо видел, как Бриан становится слабее, уязвимее с каждым новым ударом. Это зрелище ласкало глаз и доставляло несказанное удовольствием. Равно как и перекошенное от гнева лицо королевского фаворита после истерики, устроенной юным "лордом". Незабываемое ощущение.

Король абсолютно терял голову. Даже сейчас, в тронном зале, когда к нему подошел слуга с известием о том, что привезли раненого, он безнадежно испортил всю хитрую игру своего любовника.

— И передай своему хозяину, — сказал он после того, как отдал распоряжения относительно советника и капитана Карса, — пусть ждет меня у себя.

— Но, В-в-аше Величество, — заикаясь и побледнев, ответил парень, — вы же знаете, что его... нет в замке.

— Ах да, — король помрачнел и прикусил губу, а Айтеши моментально навострил уши, почувствовав ложь. То, что его двойнику удалось избежать ареста, он уже знал — стража перевернула вверх дном весь дворец, но, видимо, рыжему пройдохе как-то удалось не попасться на глаза гвардейцам. Значит, он у себя в покоях, и скоро туда же принесут и Грега. План сформировался за секунды.

Это было так просто, что стало почти неинтересным, но дело следовало довести до конца. Мальчишка должен был умереть.

Глупый, слишком влюбленный, чтобы мыслить здраво, этот горе-советник поверил всему, что ему напели в уши. Как пылко он обвинял Фалька в несуществующих грехах! Айтеши любовался им, словно своим лучшим творением, ему даже стало его немного жаль. Но Игра продолжалась и требовала жертвы.

— Ты должен был сдохнуть там, у реки, гаденыш, — прошептал "Фальк", зайдя в спальню и подойдя к кровати, на которой все так же неподвижно лежал укрытый одеялом советник. Портьеры на окнах были плотно задернуты, и в комнате царил полумрак, не мешавший, однако, разглядеть фигуру на постели. Голову раненого обхватывали пропитанные кровью бинты, оставлявшие на виду только нос и губы. Очевидно, он хорошо приложился при падении. Мнимый капитан, все еще сохраняя этот облик, взял в руки лежавшую рядом подушку и, склонившись, плотно прижал ее к лицу Грега.

Неожиданно сильное сопротивление удивило его донельзя. Его запястье сильно сжали, заставляя отпустить подушку, а затем кожу неприятно обжег холодом какой-то металл. Айтеши резко подался назад, пытаясь вырваться, и с ужасом почувствовал, как "стекает" образ, оставляя его в истинном облике. Одновременно он будто бы оглох и ослеп, настолько оглушающей стала пустота вокруг, словно его непроницаемой стеной отрезало от людских разумов. Айтеши в растерянности попятился и наткнулся спиной на кого-то.

— Вот так-то лучше, — произнес до боли знакомый голос, и сильные руки ухватили за плечи, не давая убежать. "Раненый" тем временем поднялся с постели и деловито разматывал бинты, закрывавшие лицо. Из-под перевязки выпали заплетенные в косу длинные светлые волосы, а на изумленного Айтеши весело взглянули ярко-синие глаза. Фальк — настоящий Фальк! — с отвращение отбросил на постель окровавленное тряпье и усмехнулся.

— Сдохнуть у реки, говоришь? — поинтересовался он. — Нет, по твоему плану мне полагалось сгнить в тюрьме, в самом лучшем случае.

— Но как... — Айтеши вывернул шею, оглядывая удерживающего его человека. Да, теперь король совершенно не выглядел подавленным и измученным, от него веяло уверенностью и силой, как прежде. Притворство? Невозможно!

— Возможно, — его двойник, улыбаясь, обошел их обоих и встал рядом с Фальком. — Знаешь, никогда нельзя недооценивать противника, это расслабляет. Я думал, что мне противостоит человек, — и из-за этого многие пострадали. Необходимо было понять, с кем я имею дело. Ты хотел на мое место? Получай. Нравится чувствовать себя беспомощным?

Айтеши бросил взгляд на запястье и зарычал, увидев золотой браслет, который надежно сковывал его силу. Так глупо попасться! Мозг лихорадочно работал, придумывая план побега.

— Так значит, мальчишка действительно мертв, — с удовольствием произнес он и облизнулся. — Хоть что-то хорошее.

— Ошибаешься, — разочаровал его близнец, против ожиданий Айтеши, не потерявший самообладания. — Грег жив. С ним все будет в порядке. А вот с тобой — нет. Сперва я думал отослать тебя с этим ограничителем обратно, но потом вспомнил себя и отказался от этой идеи. Такая тварь найдет способ избавиться от браслета. Мы не можем рисковать.

— Опять кристалл? — Айтеши насмешливо поднял бровь, но это была всего лишь бравада. Впервые за все это время ему стало страшно. Он вглядывался в бесстрастное, словно неживое, лицо Фалька, ощущал стальные тиски на своих плечах, ловил искрящийся взгляд зеленых глаз своего двойника — и читал в нем приговор. Как это могло случиться?! Разум отказывался поверить в происходящее. Он — бог, они ничего не могут ему сделать! Или... могут? Его охватила паника, и Айтеши изо всех сил забился в удерживавших его руках. Бриан спокойно и деловито перехватил его за запястья и вывернул руки за спину, заставив прогнуться. Боль отрезвила лишь на мгновение, а затем ужас нахлынул снова.

— И вам даже не интересно, как я попал сюда? — ухватился он за последнюю соломинку. — Неужели не любопытно? Я предлагаю сделку: вы отпускаете меня в мой мир, а я все рассказываю вам. Ну же!

— Я полагаю, ты пришел через портал Айкера, — пожал плечами Айт. — Это единственно возможный способ. Кстати, не знал, что можно принимать облик, сильно отличающийся от истинного по размерам. Ты меня удивил, я бы никогда не заподозрил тебя в мальчике.

— О, ты слишком привык к своей силе! — выплюнул ему в лицо Айтеши, отбросив, наконец, бессмысленные попытки освободиться. Держали его крепко, хватка у короля оказалась поистине стальная. — Ты распылялся, растрачивал себя на пустышек, вроде него!

Он мотнул головой, указывая на короля.

— Когда твои силы ограничены, приходится брать мастерством!

— Вот почему никто не заметил, как он прошел в портал, — догадался Фальк. — Он просто был маленьким. Как крыса.

— Или змея, — согласился с ним Айт. Айтеши с отвращением сплюнул на пол.

— Говорите, что хотите. Вы все равно проиграли. Со дня на день сюда прибудет король Левий. Ширазцы поклоняются Эйштару, а он заставит их разорвать мирный договор! Вас ждет война!

— Как бы не так...

Айтеши заворожено наблюдал за медленно приближавшимся двойником, взгляд которого стал отчужденным. Локти сжали гораздо крепче, и бог обмана рванулся в последней отчаянной попытке. Он умудрился ударить короля по ноге, но тот ни на секунду не ослабил хватки, молча удерживая брыкающегося пленника. С того момента, как они вошли в комнату, Бриан не произнес ни одного слова, будто выполнял неприятную, но неизбежную обязанность.

"Бесполезно", — пронеслась в голове паническая мысль. — "Боги, но как это может быть?! Только не со мной!"

Тонкий луч света, пробравшийся в щель между портьерами, зло заиграл на лезвии кинжала, который Айт вытащил из ножен. На его лице застыла ничего не выражающая маска, пугавшая куда больше, чем любая ярость. И Айтеши было страшно. Он до сих пор не мог поверить, что все кончится именно так.

"Как глупо. Проиграть самому себе...Я должен был убить его еще в пещере".

— Должен был, — кивнул двойник, легко читавший его мысли. Он медленно поднял руку, но Фальк, неожиданно оказавшийся рядом, остановил его.

— Не надо, — сказал он, и в груди Айтеши всколыхнулась надежда. — Тебе — не надо. Лучше я.

Мир рушился. Он видел это, словно во сне. Как сверкнуло перед глазами тонкое лезвие, направляемое уверенной, не дрогнувшей рукой. Как на полшага назад отступил Айт, не отводивший взгляда от происходящего. Последнее сопротивление было безжалостно пресечено чужой ладонью, сгребшей длинные рыжие волосы в кулак и запрокинувшей голову назад. Горло ожгло резкой болью, превратившейся в липкое тепло, стекающее по шее и груди. Мир перед глазами расплылся, ускользая в туман, и даже последнее безнадежное проклятие, не родившись, замерло на онемевших губах.

"Как глупо..."

Бриан разжал руки, выпуская безжизненное тело, которое с глухим стуком рухнуло на пол, заливая его кровью. Все трое машинально отступили назад, опасаясь испачкаться. Фальк посмотрел на клинок в своей руке, будто только сейчас его заметил, и с брезгливой гримасой отбросил его от себя.

— И что теперь? — поинтересовался король, зябко передернув плечами. Ему было ощутимо не по себе, и он старался не смотреть на лежавший на полу труп, так похожий на любимого им человека. — Это... все?

— Его физическая оболочка мертва, — ответил ему Айт. Он подошел к королю, и, ухватив двумя пальцами за подбородок, заставил повернуть лицо к себе. — Не смотри туда. Я здесь. Он только выглядит так же. Кроме того, по сути, он не умер.

— Как это? — моментально вскинулся Фальк. — Он что, вернется?!

— Он бог, — повернулся к нему Айтеши. — Его сущность нельзя уничтожить. Но прежде чем он сможет переродиться, пройдет очень много времени, так что ты можешь быть спокоен. А теперь здесь надо прибрать, причем так, чтобы слуги ничего не увидели. Не хочу потом объяснять, почему это я ожил.

— Я займусь этим, — кивнул Фальк и окинул взглядом фронт работ. — А вы идите.

— Нет уж, — Бриан отрицательно качнул головой и освободился от обнимавших его рук. — Это наша общая ответственность.

Фальк и Айт, переглянувшись, молча кивнули в знак согласия.

Вспоминать о том, как они отмывали кровь и глубокой ночью выносили тело, чтобы похоронить его за стенами города, Фальк очень не любил, ни тогда, ни после. От всего этого осталось странное ощущение неправильной правильности случившегося. Фальк прекрасно понимал необходимость столь крайней меры, но хладнокровное убийство безоружного претило его натуре. Однако выбора не было — позволить это сделать Айту он не мог. Тот уж тем более не был убийцей и просто не справился бы потом с грузом вины. Если бы Фальку пришлось пережить все снова — его рука не дрогнула бы. В отношении Айтеши он был в этом не уверен.

Рыжий изменился, неуловимо, но значимо. Казалось, он заново пережил события последних лет и подвел какие-то одному ему ведомые итоги. Фальку очень хотелось узнать, что творится у него на душе, но на откровенный разговор пока не было ни сил, ни времени.

Леди Изольду пришлось изолировать в ее покоях, в ожидании Шухар, которую разыскивали по всему королевству. Айт утверждал, что тамалка сможет снять внушение или, хотя бы, сделать новое, чтобы женщина забыла о своем несуществующем сыне. Исчезновение "лорда Невилла" сперва не знали, как объяснить, но Курт раздобыл где-то театральный грим, парик, как две капли воды похожий на волосы пропавшего "наследника". Все это было якобы найдено в комнате мальчика. Остальное прекрасно домыслили сами придворные. Айт только улыбался, вызнав очередные слухи, и с удовольствием пересказывал их зеленеющему от ужаса Фальку. Того изрядно пугали последствия этих толков, в которых то леди Изольда фигурировала в качестве главной заговорщицы, обманувшей доверчивого монарха; то Бриан описывался как хладнокровный детоубийца, избавившийся от нежелательного потомства. Кое-кто склонялся к мысли, что все это было мистификацией с самого начала, призванной отвлечь внимание от чего-то важного, и вдохновенно это важное искал. Часть слухов, как подозревал Фальк, были распущены самим рыжим, и это придавало пересудам еще больше перца. Однако вскоре все это затмило куда более важное событие — визит короля Левия.

Шираз воевал с Ортогом на протяжении последних шести веков. Бывало все — пограничные стычки, полномасштабные сражения, подсылаемые наемники и краткие периоды мира, на время которых оживала торговля, налаживались транспортные пути, а затем все начиналось сначала. Разорвать этот порочный круг удалось только двоим: Левию и Рильену, отцу Бриана. Они впервые заключили мирный договор, который соблюдался и по сей день.

Фальк видел Левия всего пару раз, еще в молодости. Делегация из Шираза гостила в Ортоге примерно месяц, и он смог вдоволь полюбоваться на их короля. Высокий, широкоплечий, Левий сохранил стать истинных кочевников, которыми когда-то был его народ. Черные густые кудри свободно падали на его плечи, в темных, глубоко посаженных глазах, играли опасные искры, которые в любую минуту готовы были превратиться в пожар. Пушистые ресницы и брови вразлет придавали взгляду выразительность, а изящный контур губ — утонченность облику. Поджарый, сильный, выносливый, он казался поистине двужильным, когда, как однажды смог убедиться Фальк, в тренировочной схватке легко держал оборону против десятерых противников. Это было запоминающееся зрелище.

123 ... 7891011
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх