— Заходите к нам! — донеслось до моих ушей. — Только сегодня специальное предложение — купите наручные часы и получите будильник в подарок!
Я стал искать глазами человека, говорившего эти слова, и нашел. Это оказалась молодая девушка лет двадцати. Она стояла около магазина, над которым висела вывеска: 'Orient'. Я зашел внутрь магазина. Все пространство магазина было заполнено стеллажами с разнообразными часами, наручными, настенными, будильниками. Глаза просто разбегались.
— Вам подсказать что-нибудь? — участливо спросила меня одна из девушек-сотрудниц магазина.
— Да, мне нужны надежные наручные часы.
— Какой суммой вы располагаете?
— Сто фунтов, — выдал я после недолгих математических вычислений. — Но не больше.
— Вот на этом стеллаже, — девушка показала на стеллаж рукой, — находятся надежные и бюджетные часы в ценовом диапазоне от пятидесяти до ста фунтов. У них у всех люминисцентная подсветка циферблата, автоподзавод. Также все эти часы обладают хорошей защитой от пыли и грязи, и они водонепроницаемы на глубине до десяти метров.
Поблагодарив девушку за помощь, я выбрал понравившиеся мне часы стоимостью семьдесят фунтов. Оплатив покупку на кассе и получив в подарок будильник, я вышел из магазина и начал искать безлюдное место для телепортации. Завернув в близлежащую подворотню, я переместился во двор к Вариусу. Вариус оказался дома и открыл мне дверь почти сразу.
— Доброе утро, Вариус-сан! — поздоровался я с волшебником.
— Здравствуйте, Минато. Проходите, пожалуйста, — Вариус позволил мне войти. — Подождите меня пять минут, я только оденусь, и мы сможем отправляться.
Пока Вариус собирался, я ждал его в гостиной и наслаждался домашней обстановкой, которая еще недавно была и у меня. Все никак не получается отказаться от воспоминаний прошлого. Тем временем Вариус уже собрался и протянул мне свою руку. Я взял ее, и в следующий миг мы аппарировали. Ощущения и на этот раз были отвратными. Меня чуть не стошнило, и голова ходила ходуном. Когда я пришел в себя, я осмотрелся по сторонам. Мы находились на бескрайнем поле, ни одной живой души вокруг не было. За исключением комаров, грызунов и прочей живности. Но самое неприятное в этой ситуации было то, что я не чувствовал маяков-печатей Летящего Бога Грома, а значит я слишком далеко от Лондона. Но Вариус, похоже, не задумал ничего недоброго в моем отношении, и про мои техники он мало, что знал.
— Мы сейчас находимся во Франции, — начал разговор Вариус. — Этот виноградник запущен уже давно. Его бывший владелец разорился, а нового покупателя до сих пор не нашлось.
— Мы здесь будем заниматься аппарацией? — спросил я.
— Да, это хорошее место. Здесь высокий магический фон, что послужило косвенной причиной плохого урожая винограда.
— Тогда давайте уже начнем.
— Конечно. Но сначала немного теории, — начал Вариус профессорским тоном. — Аппарация — это способ перемещения волшебника на достаточно дальнее расстояние за считанные секунды. Для этого ему надо чётко представить место прибытия ('нацеленность'), сконцентрироваться на желании туда попасть ('настойчивость') и без суеты, спокойно крутануться на месте ('неспешность'), мысленно нащупывая путь в ничто и переносясь в запланированную точку.
— И это все? Звучит довольно просто. — Даже странно, что шиноби до такого не додумались.
— Самое тяжелое, это очистить свое сознание от ненужных мыслей. А дальше да, в принципе все легко. Вот, попробуйте переместиться к этой лозе.
Как он там говорил? Нацелиться на место прибытия, сконцентрироваться на желании туда попасть, а затем крутануться на месте и довериться потоку. Я представил лозу, сконцентрировался на мысли, что мне надо к ней попасть, и крутанулся на месте. Ничего не получилось. Я попробовал снова. Опять не получилось. Не получилось у меня и через десять минут и через двадцать.
— Скорее всего у вас не получается сконцентрироваться, — подал голос Вариус, лежавший на наколдованном кресле.
Нет, уж с концентрацией у меня точно проблем не было. Я даже обучался искусству Отшельника, правда так и не успел освоить его до конца, но концентрироваться я научился в совершенстве. Здесь какая-то другая проблема. Еще через полчаса неудачных попыток Вариус предложил сделать перерыв. Я устало лег прямо на землю. Я уже истратил кучу чакры...
— Вариус-сан, а много энергии вы тратите на аппарацию? — мой мозг озарила идея.
— Да не особо.
— Как долго вы можете аппарировать без остановки?
— Несколько часов. Да и то, больше будет беспокоить физическое состояние, а не потраченный запас магии.
Вот он, ответ на причину моих неудач. Аппарация сама возьмет столько энергии у меня, сколько потребуется. Мне не надо самому тратить силы. Я попробовал переместиться еще раз. Телепортироваться не удалось, но зато я уже смог почувствовать магические пространственные потоки. Я попытался еще раз, отдавая свое тело на волю потоков. И в этот раз у меня получилось! Правда, после телепортации я не досчитался на своем теле левой руки. Моя левая рука спокойно лежала на земле в десятке метров от меня. Вариус подскочил как ошпаренный.
— Не волнуйтесь, Минато, все под контролем! — Волшебник достал какой-то пузырек. — На такой случай я взял с собой настойку бадьяна.
Вариус взял мою руку и приставил ее к моему телу. И начал поливать место разрыва этой жидкостью. Рука срослась прямо на глазах. Когда я пошевелил ею, боли совсем не чувствовалось.
— Настойка бадьяна наиболее эффективна при аппарационном расщеплении, — пояснил Вариус. — Но вы меня очень удивили! Обычно обучение аппарации занимает целый месяц, некоторые уникумы изучают ее за неделю. Но вы уже в первый день смогли переместиться! Это невероятно! Это точно ваша первая тренировка аппарации?
— Аппарацией я занимаюсь первый день, — заверил я волшебника. Мужчина одарил меня восхищенным взглядом.
Мне нужно закрепить успех. Я совершил несколько телепортаций в разные места виноградника. Я понял отличие аппарации от Полета Бога Грома. Принцип аппарации заключался в том, что волшебник перемещается в пространстве по энергетическим потокам, поэтому и не получается телепортироваться в защищенные чарами места. Силовые щиты просто не пропускают через себя эти потоки. А когда я использую технику Летящего Бога Грома, я сливаюсь с пространством воедино, и с помощью маяков-печатей я могу его контролировать и моментально перемещать себя между метками.
— Вариус-сан, если у меня сейчас получится переместить нас обоих к вам домой, то наши тренировки можно считать оконченными.
Вариус с трепетным ожиданием ухватил меня за локоть, и приготовился к аппарации. Я представил двор Вариуса, сконцентрировался на желании там оказаться, крутанулся на месте, позволив потоку нести меня. Мгновение спустя я почувствовал это гадкое ощущение сдавливания со всех сторон, и когда я открыл глаза, то обнаружил, что у меня все получилось. Это был двор Вариуса, и он сам стоял рядом со мной. Мы зашли к волшебнику в дом и расположились в гостиной.
— Вот и все, Вариус-сан. Наше сотрудничество подошло к концу.
— И что вы собираетесь со мной делать? — не дыша спросил мужчина.
— Я обещал, что я оставлю вас в покое, и я сдержу слово.
— А как быть с этим? — Вариус высунул язык, показывая проклятую печать.
— Пока я ее снимать не буду, но, похоже, что скоро в ней отпадет необходимость. Но до того момента держите рот на замке, не болтайте лишнего, держитесь нашей легенды. Вам понятно?
— Да, Минато, я буду нем как рыба.
— Это в наших общих интересах. С этого момента мы прекращаем наше общение. Прощайте, Вариус-сан, и спасибо вам за помощь!
С тихим хлопком я аппарировал в 'Дырявый Котел'. Я посмотрел на часы, сейчас было только одиннадцать часов утра. До встречи с Оливией была еще куча времени. Я решил потратить его на изучение мира магии и маглов. Для этого я направился на поиски книжного магазина. Я остановил свое внимание на магазине 'Флориш и Блоттс'. Стеллажей с книгами было очень много, глаза просто разбегались. Я спросил у продавца, что он посоветует для общего ознакомления. В итоге я купил книги 'История Магии', 'Магическая флора и фауна', 'Традиции и быт современных магов' и учебник 'Магловедение. Курс третий'. Для начала пока хватит. Я вернулся в бар и, заказав обед себе в номер, погрузился в чтение. За книгами время пролетело быстро. Уже было половина шестого вечера. Но зато я узнал много нового и полезного. История магов оказалась достаточно скучной, одни войны с гоблинами, да и только. Учебник по магловедению тоже особо не порадовал, как будто его составлял абсолютно не компетентный в этом вопросе человек. Но хотя бы я узнал, что эти самодвижущиеся магловские тележки называются автомобилями и работают на каком-то бензине. Но зато интересной оказалась 'Магическая флора и фауна'. В этом мире обитает столько разнообразной живности, зачастую опасной. Я уже побаиваюсь встречи с дементором, высасывающим душу, или боггартом, принимающим облик твоего страха. Меня даже передернуло. Ну ладно, скоро встреча с Оливией, надо не опоздать. Отужинав в баре, я по каминной сети переместился в Министерство и на лифте спустился на первый уровень. Оливия как раз уже собиралась.
— О, Минато, здравствуйте, я боялась, что вы не придете, — поздоровалась со мной девушка.
— Добрый вечер, Оливия-сан, — я лучезарно улыбнулся молодой волшебнице, вгоняя ее в краску. — Мы же ведь договаривались, а это к тому же в моих интересах.
— Подождите меня минутку, Минато. Я уже скоро буду готова.
— Разумеется, Оливия-сан.
Когда девушка собралась, мы покинули Министерство по каминной сети и переместились в 'Дырявый Котел'.
— Бабушка назначила встречу в магловском парке, это неподалеку.
Мы с Оливией не спеша направились в этот парк. Вечером людей и автомобилей на улице было куда меньше, чем утром, поэтому эта прогулка была даже приятной. Мы зашли в парк и дошли до небольшого, но красивого фонтанчика. На скамеечке рядом с фонтаном сидела одетая в строгий деловой костюм женщина лет шестидесяти. Оливия позвала ее, и женщина подошла к моей спутнице и обняла ее.
— Минато, познакомьтесь, это моя бабушка Вирджиния Сазерленд. Бабушка, это Минато, это о нем я тебе говорила.
— Приятно познакомиться, Вирджиния-сан, — я слегка поклонился.
— Взаимно, Минато. Оливия так горячо убеждала меня помочь вам, что я несмотря на свои принципы не работать с магами, не смогла ей отказать. — Оливия засмущалась и начала разглядывать свои туфли.
— Премного благодарен вам, Вирджиния-сан. И что вы можете мне предложить?
— Для начала мне необходимо хотя бы узнать, сколько людей будет проживать в вашем доме?
— Двое. Я и мальчик лет шести.
— Так у вас уже есть дети? Но вы довольно молодо выглядите для отца шестилетнего мальчика.
— Он мне не родной, я его опекун.
— Вот как. Сейчас я уже могу отбросить лишние варианты, свой дом вам пока не нужен, и в приоритете у нас двухкомнатные квартиры. На данный момент в нашем агентстве только одно такое предложение. Спасибо, Оливия, дальше мы разберемся сами. А мы, Минато, давайте найдем укромное местечко и аппарируем в эти апартаменты.
Найти такое место не составило труда и вскоре мы аппарировали.
— Это современная и полностью отремонтированная двухкомнатная квартира с общей площадью восемьдесят пять квадратных метров. — начала описывать апартаменты Вирджиния. — Квартира находится на последнем этаже пятнадцатиэтажного дома. Это престижный район, кругом полно магазинов, салонов, недалеко находятся кинотеатр и огромный торгово-развлекательный центр. Территория дома огорожена и находится под видеонаблюдением. Теперь давайте осмотрим саму квартиру. Здесь у нас гостиная, совмещенная с кухней, вон там спальная комната. Как видите, заниматься ремонтом вам не нужно вовсе. Пластиковые стеклопакеты были заменены совсем недавно. Вся сантехника тоже абсолютно новая. Кухня полностью оборудована, все бытовые приборы полностью в вашем распоряжении. Всю мебель хозяин квартиры также оставляет арендатору. Давайте пройдем на балкон. Балкон просто огромный, и с него открывается прекрасная панорама на город. Ну, что скажете?
— Квартира великолепная. Теперь вопрос только в цене.
— Хозяин квартиры обеспеченный человек, и отправился на длительную командировку в США. Он просит четыреста фунтов в месяц.
Четыреста фунтов это чуть больше четверти моей зарплаты, а переводя на галеоны, выходит даже дешевле, чем в 'Дырявом Котле'. А значит, выбор очевиден.
— Я согласен, Вирджиния-сан.
— Вот и хорошо. Платить будете мне в начале каждого месяца, потому что все равно не разберетесь с банковскими премудростями маглов. Насчет документов не беспокойтесь, от вас ничего не потребуется.
Я передал Вирджинии нужную сумму. Женщина внимательно пересчитала.
— Все ровно. Теперь вы владелец этих апартаментов. Располагайтесь. — Перед тем, как аппарировать Вирджиния немного помедлила. — И еще, Минато. Похоже, что вы нравитесь моей внучке. Она славная девушка, а вы мне не кажетесь проходимцем. Если вам не сложно, пригласите ее на свидание, она будет очень рада.
Женщина аппарировала. Я вышел на балкон. Уже начало смеркаться. А вид действительно был прекрасный. Теперь у меня есть квартира и деньги, а значит, я могу забрать Гарри, и сделаю это сейчас же. Но для начала необходимо позаботиться о своем жилище. Я начал устанавливать барьеры постоянного действия. Чтобы усилить их, я расставлю печати по периметру квартиры. При использовании печатей сила и надежность барьера возрастает в разы. Я установил сигнальный барьер для обнаружения вторженца и блокирующий барьер, не пропускающий через свою границу энергетические потоки. И еще на всякий случай расставил кучу ловушек и парализующих печатей, если все-таки барьеры не справятся со своей задачей. Как говорится, мой дом — моя крепость. Ну а теперь пора выполнять другое свое обещание, я же слов на ветер не бросаю. Гарри, я иду к тебе!
Глава 10
Я чувствовал метку Летящего Бога Грома, значит, дом Гарри в пределах моей досягаемости. Отлично, смогу переместиться в чулан без лишнего шума. Секунду спустя я уже был в доме Дурслей. Гарри в чулане я не обнаружил, как и его кровати. Значит, Дурсли прислушались к моей просьбе. Наверное, сработал инстинкт самосохранения. Я вышел из чулана и увидел, как все семейство Дурслей сидело в гостиной и смотрело телевизор. Гарри с ними не было.
— Вернон, Петуния, как дела? — поприветствовал я хозяев дома.
Мистер и миссис Дурсль испуганно повернулись на внезапный голос и, увидев, кто к ним пожаловал, затряслись в страхе. Их китообразный сынок только удивленно хлопал глазами.
— Чччто тттебе нннужно? — заплетающимся языком пролепетала Петуния, — Мы не делали Гарри ничего плохого, как ты и велел. Пожалуйста, не трогай нас!
— Где Гарри?
— Он наверху в своей новой комнате.
— Ты же меня не обманываешь, Петуния? — придав нотки металла своему голосу, спросил я.
— Нннет, даже не думала.