Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Мастер! — воин хотел еще раз огреть обидчицу по голове, но я остановил ее взмахом свободной ладони.
Девушка сдавливала челюсти изо всех сил, но тех, во-первых, почти не осталось, а во-вторых плоские и широкие зубы явно не предназначались для разрывания плоти в клочья. Поморщившись, опустился на колени и кое-как приложил лоскуты к ранам.
— Не сопротивляйся, — попросил как можно мягче. — У нас мало времени.
Она посмотрела на меня крупными янтарными глазами и отключилась по-настоящему.
* * *
С таинственной гостьей провернули тот же фокус, что и со мной после знаменитого заплыва: связали плащи в гамак и притащили в лазарет. Там были Инга и Генри — они обсуждали с Луис план поисков: как оказалось, потерялись вовсе не эти двое, а я. Когда же наша бравая бригада ввалилась в комнату, Инга с визгом спряталась за спиной майора, тот, в свою очередь, выхватил саблю, а врач в ужасе отпрянула к стене.
— Вы что натворили? — простонала она. — Где вы ее нашли?
— Долгая история, — помог соратникам поудобнее уложить пострадавшую на койке. — Перевяжи ее, она потеряла много крови.
— Это безумие! — крикнула секретарь. — Выкиньте эту тварь в море!
— Луис, — пристально посмотрел на лекаря. — Пожалуйста.
— Да вы хоть знаете, кого притащили?! — не унималась помощница.
— Нет. Расскажи, — это прозвучало с издевкой, но я искренне хотел узнать, что за существо забралось в подземелье, ведь на первый взгляд оно напоминало помесь человека и черепашки-ниндзя.
— Это грейса — подводная дикарка. Если русалки произошли от рыбы, то эти — от черепахи.
— Они опасны?
— Еще как! Их ведьмы насылают бури и топят корабли! Уверена, этот шторм — их лап дело!
— Значит, мы должны узнать, почему на нас напали. Луис — займись ей. Это твой долг.
— Не вам напоминать мне о долге! — прорычала эльфийка и взяла с полки бинт.
Шесть промокших до нитки человек молча наблюдали, как ловко женщина орудует пинцетом, скальпелем и зажимом. Наконец второй свинцовый шарик упал в медный поднос, рану на бедре зашили, а в боку промыли целебным отваром и тщательно перебинтовали. Чтобы восполнить кровопотерю, девушке приподняли голову и влили в рот целый флакон алого отвара. Это помогло — и не успела Луис отойти от кровати, как послышался тихий болезненный голосок:
— Inshe minkhva sorha dhei.
— Что она сказала?
— Что это — их берег.
Мы разом обернулись и увидели у порога Ривер. Колдунья надела любимое фиолетовое платье, дополнив облик накинутой на плечи рубашкой. Моей.
— А подробнее?
— А что тут уточнять? — темная сунула в рот мундштук и щелчком пальца подкурила трубку. — Раз в сто лет грейсы откладывают яйца в песок. Но теперь на пляже стоит крепость.
— Не на всем же. За стенами полно места. Пусть откладывают там.
— Да вы с ума сошли?! — возопила Инга. — Яйца вылупятся лишь через три луны! И то, если погода поможет. И все это время эти чудища будут ошиваться поблизости! Если император их увидит, перебьет всех — и нас заодно!
— А что с ними не так? Чем они хуже эльфов или гномов?
Собравшиеся уставились меня, как на идиота, обвинившего его величество в ужасном грехе вроде скотоложества.
— Выйдите, — Луис кивнула на опешивших гвардейцев, и те беспрекословно подчинились. Остался только сердито сопящий Генри, с неодобрением поглядывающий в мою сторону.
— Мастер Стрейн, — лекарь села за стол, налила полный бокал вина, но не выпила, а приложила ко лбу. — С учетом вашей амнезии придется кое-что напомнить. Наш повелитель, да хранят его солнце и боги, ненавидит нелюдей. Просто на дух не переносит. До дрожи, до ярости, до нервного исступления. И чем меньше нелюдь похож на человека, тем сильнее ненависть. Эльфов и гномов терпят лишь по двум причинам. Мы очень похожи на человека и охраняем западную и северную границы. Грубо говоря, мы — живой щит, зажатый между молотом и наковальней. Если откажемся сражаться с орками, люди вырежут нас под корень. Вот и вся политика.
— Но грейсы... — еще раз осмотрел девушку — стройная, фигуристая, симпатичная, — почти как мы.
— Да. Но есть нюанс — зеленая кожа роднит их с орками, а уж этих существ Кассий готов рвать голыми руками, едва заметит. Сношения с ними — разновидность государственной измены. Нас всех колесуют и повесят только за то, что вылечили эту беднягу.
— И что вы предлагаете? — обвел товарищей (или уже сообщников?) хмурым взором. — Сражаться с морем? Даже если шторм не смоет нас ко всем чертям, работать в таких условиях невозможно. Мы или провалим сроки, или волны и ветер тут камня на камне не оставят!
Грейса сказала еще несколько коротких предложений. Ривер любезно перевела:
— Я — разведчица. Морская ведьма послала узнать, кто и зачем занял берег.
— Это твоя царица?
— Шаманка, — пояснила колдунья. — У них не царства, а племена. И ведьмы главные. Эх, не в том месте я родилась, ох, не в том.
— Вонючие дикари, — Инга поморщилась и вздернула подбородок. — Морские орки. Придется сжечь простыни, чтобы избавиться от этого смрада.
Гостья пахла йодом, солью и свежими водорослями — вполне здоровый и приятный аромат.
— И что теперь делать? — Луис осушила бокал до дна и зажмурилась, как от приступа мигрени.
— Зададим им жару! — Генри махнул пудовым кулаком. — Может, раньше они и буянили, но теперь у нас пушки и мушкеты! Ни один дикарь не устоит против науки!
— Пушек еще нет, — вздохнула помощница. — Но можно запросить корабли из соседних портов. За два-три дня успеют.
— Ну же, мастер! — наседал вояка. — Устроим этим чертям знатную трепку! Пусть валят со своими яйцами на другой материк!
— Я хочу поговорить с шаманкой.
Сначала воцарилась тишина, нарушаемая лишь воем бури. Затем Норманн шумно выдохнул, а Инга опустилась на стул и закрыла лицо ладонью.
— Вы точно сошли с ума.
— Говорить? На кой? Говорят с равными, а не с этой плесенью!
— Tikh danh.
— Она согласна, — сказала Ривер. — Нужно трижды дунуть в раковину на берегу.
— Какую еще раковину? — фыркнул майор. — Тут этих раковин — как щебня в карьере.
— Большую, с шипами и красными полосками внутри. Насколько мне известно, такие водятся очень глубоко. Незадачка вышла...
— Я видела похожую в главном здании, — врач вышла и вскоре принесла нужную вещь, вдобавок ко всему украшенную по краям золотом.
— Боги... — фыркнула Инга. — Хотела же спрятать получше...
— Ривер, идешь со мной. Луис — присматривай за девушкой.
— Хм... Заложник — это хорошо, — проворчал Генри.
— Она не заложница, а гость. И относитесь к ней подобающе, пока нас не будет.
— То есть? Мы тоже идем. Я не оставлю вас без охраны рядом с этими дикарями!
— Генри...
— И слушать не хочу! Дюжина парней переговорам не повредят. Наоборот — пусть эти черти видят, с кем придется драться!
В иной ситуации согласился бы без спора — шаманка точно явится не без охраны, и кто знает, как все пойдет при численном перевесе одной из сторон. Но майор был настроен категорически против грейс и мог наломать дров, поэтому пришлось разъяснить кое-какие моменты.
— Генри, я требую не вступать в бой без прямой угрозы нашим жизням.
— Да никто и не собирался, — не знаю, насколько хорош здоровяк в драке, но вот во вранье полный профан.
— Дайте слово офицера.
Норманн помрачнел и навис надо мной, как гора. Будь я чином пониже — точно получил бы по зубам, но нарываться на высокого начальника мужчина не отважился.
— Даю слово — первыми не нападем.
— Спасибо.
После коротких сборов делегаты выдвинулись в путь. Я шел первым с раковиной в руках, справа угрюмо брел майор, слева дефилировала колдунья, не обращая на ненастье никого внимания — казалось, буря огибала ее, как волны — скалу. А вот выстроившимся по трое солдатам пришлось несладко, хотя шторм заметно сбавил обороты по сравнению с тем, что бушевало часом раньше.
Встал у берега, насколько позволял свинцовый прибой, и дунул три раза, но раковина не издала ни единого звука. Хотел уже повторить, как вдруг словно по волшебству тучи разошлись, сбившись в тугое кольцо над крепостью, ветер стих, а по глазам ударило долгожданное солнце. Мы на мгновение ослепли, а когда зрение вернулось, увидели напротив полукольцо зеленокожих девушек в панцирях-купальниках. Все подтянутые и широкоплечие, как прирожденные пловчихи, у всех копья, каменные топоры и пращи из сплетенных водорослей.
Грейсы появились столь внезапно, что перепуганные воины тут же нацелили на них мушкеты, но, слава богу, никто не выстрелил. Дикарки в ответ пригнулись, зашипели и перехватили примитивное оружие для боя.
— Отставить! — сказал негромко, но отчетливо. И Генри добавил:
— Ружья на пле-чо!
Девушки замолчали, продолжая недобро зыркать на нас. Вперед вышла женщина средних лет — осанистая и величественная, в юбке из старых рыбацких сетей и с венцом из мелких ракушек и капелек янтаря на темных волосах с изумрудным отливом. Властное лицо украшали полосы под глазами, а на левой скуле устроилась крохотная — с монетку — морская звезда. Сразу видно — вождь.
Я не имел ни малейшего представления о правилах дипломатии, поэтому сделал то же, что и шаманка — шагнул навстречу. Женщина смерила меня оценивающим взглядом (судя по прищуру и поджатым губам, оценили меня недорого), чуть задержалась на раковине и произнесла на знакомом мне языке.
— Меня зовут Галлифида, — голос был шелестящим, с легким шипением на глухих согласных. — А кто ты?
— Вильям Стрейн, — поклонился на всякий случай. — Хозяин этого места.
— Ты лжешь, Вильям Стрейн, — она осклабилась. — У этого места иной хозяин.
— Прошу извинить за неточность, — Норманн фыркнул за спиной. — Хозяин этого места — император Цеметры. А я служу ему, присматривая за крепостью.
— Ваша крепость стоит на песке, где мой народ тысячелетиями откладывал яйца. Это не ваша земля. Уходите.
— Не ваша?! — гаркнул майор. — А чья? Твоя, что ли? Это — земля империи! И два десятка галеонов легко это докажут!
— Генри!
— Кто говорит? — казалось, гнев вояки лишь забавлял шаманку.
— Наш воевода. Не обращайте внимания, последнее слово за мной.
Верзила зарычал, но ничего не ответил.
— Надеюсь, твоим последним словом будет "мы скоро уйдем". Иначе сегодняшний шторм покажется дыханием младенца.
— Разве нет других мест для кладки?
— Нет. На этом побережье мало песка и много камней. А там, где есть песок, рождают другие племена.
— Не смей нам угрожать, варвар! — бросила Инга. — Если мы и уйдем, то вернемся с армией и флотом! Вам не выстоять против Цеметры!
— Ты видишь лишь волны, человек, — с усмешкой ответила Галлифида. — Но не видишь дна. Я послала сестру на разведку. Где она?
— В лечебнице, — ответил, как есть — шаманка чуяла вранье за версту.
— Она пленник?
— Она — гость. Произошло... недоразумение. Как только оправится, то уйдет, куда захочет.
Морская ведьма кивнула.
— Каково твое слово, Вильям Стрейн? Мы спешим.
Да какое тут может быть слово? Что тут решишь — в таких, блин, условиях? Тут только оттягивать неизбежное в надежде на внезапное озарение.
— Это очень сложный вопрос. Мне нужно время, чтобы его обдумать.
— Сколько?
— Один день.
— Хорошо, — Галлифида развернулась и шагнула в море. — Завтра в тот же час я приду за твоим словом.
Волны скрыли ее по талию, и тут меня как оса ужалила.
— Постой! — рванул следом, подняв руку. — Можно спросить кое-что? Это личное, но...
— Спрашивай, — женщина замерла, неотрывно глядя на клонящееся к горизонту солнце.
— Кассий... Ты ведь знаешь это имя? Это ты его спасла, натравив кальмара на пиратов? Это ведь твоя раковина, верно?
— Какой смышленый человечек, — не видел ее лица, но по тону чувствовал, что грейса с грустью улыбается. — Да, я спасла твоего вождя. И подарила эту раковину при нашей единственной встрече. И тридцать лет ждала, когда же он наконец позовет. Но увидела не его — тебя. Знаешь, Вильям Стрейн... никогда прежде я так не ошибалась в людях.
— До завтра, — сказал, проглотив ком в горле.
Шаманка не ответила и вместе с подругами ушла под воду — только видели. Я же, преисполнившись чувств и свежих идей, поспешил во дворец.
— Ну, и что будем делать? — проворчал Генри. — Надеюсь, готовиться к войне?
— Нет, — азартная улыбка растянулась от уха до уха. — Но я знаю, как решить эту задачу.
Серия 4. Грязь
Сразу после переговоров пообщался с подстреленной грейсой и узнал все необходимое для осуществления задумки. Племя Галлифиды в среднем откладывало около пятидесяти яиц, похожих на мячи для регби с закругленным "дном" и примерно такого же размера. Вызвав Ингу в кабинет, обложился листами бумаги, линейками, циркулями и принялся вспоминать основы школьной термодинамики.
В сути своей конструкция проста до безобразия, но требовала немало ресурсов из-за сдвоенной оболочки. Часть камней хотел сэкономить, пристроив здание к крепостной стене, но кроме всего прочего нужна сложная двускатная крыша со стеклами и зеркалами, которые придется собирать по всему дворцу.
— Не знаю, что вы задумали, — проворчала секретарь под скрип пера, — но я категорически против любого союза с морскими ведьмами. Вы ставите под угрозу не только себя, но и всех нас.
— Не волнуйся, — расчеты так увлекли, что я невольно высунул кончик языка. — Мы угодим и тем, и этим. Так, стандартный блок локоть в высоту и два в длину. Толщина не критична, чай не готический шпиль строим. Высота... Тут немножко срежем — не страшно, можно и пригнуться. Яйца расположим на полках, но под углом — и чем тупее, тем лучше, а недостаток освещения компенсируем зеркалами. Сориентировать все надо с востока на запад, чтобы лучи проникали внутрь весь день. Щели лучше забить не соломой, а стеблями тростника — полые и плотные трубки дольше удержат тепло. Это умножим на это, добавим вот это... итого... Слушай, а что там осталось на складе?
— Секунду, — девушка открыла толстенный гроссбух. — Две тысячи блоков, восемь тысяч кирпичей, триста кубов древесины и семьсот пудов сухого раствора.
— Хм... — постучал пальцем по чертежам, после чего подул на них и свернул в трубку. — Хватит с избытком.
— А как же реставрация? — она всплеснула руками, чуть не опрокинув чернильницу. — У нас сроки горят!
— Закажем еще. Проблема с грейсами куда важнее.
— С грейсами нет никаких проблем, — возмущенно бросила помощница и поправила очки. — Вы сами создали целый ворох на ровном месте.
— Не переживай, — подмигнул и улыбнулся, — от этой сделки выиграют все.
Но когда пришли к Барко, выяснилось, что в наличии нет и половины заявленных объемов.
— Понимаете, — гном снял пыльный картуз и прижал к груди. — Бумага это одно, а стройка — совсем другое. Вот надо расколоть блок надвое, а долото вкривь пойдет — и блок тю-тю, испорчен. Или крыша протечет и размочит раствор. Или ошибка в смете. Или привезут не то. Бывает гладко на бумаге, да забудут про овраги.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |