Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

История одного человека 2 (часть 3)


Опубликован:
08.05.2021 — 14.06.2021
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— О, благодарю за столь высокую оценку!

Несмотря на произнесенные слова, тон их не выражал какой-либо радости. И на то были веские причины. Это стало очевидно в тот самый момент, когда я начал рассеивать свой собственный пузырь, чтобы очутиться у зародыша.

— Вот только ты ведь понимаешь, что у меня нет ни малейшего желания позволить тебе получить желаемое.... Даже если тебе улыбнется удача, и ты осуществишь свой план, ты немедленно окажешься в объекте АНБУ со всеми средствами защиты. Ты, конечно, парень..., — я с сомнением посмотрел на зародыш, пытаясь определить его пол, — крепкий, но не думаю, что возродишься в отличной форме. Так что тебя наверняка смогут повязать.... В общем, мне не хотелось бы подвергать себя такой угрозе.

Мой пузырь лопнул, и я легко очутился у самого эмбриона.

— Да и не хотелось бы мне провалить задание....

— Не нужно этого делать, — произнес голос Орочимару ледяным тоном. Я даже на миг почувствовал, как его слова обернулись реальной силой. Вот только, то был лишь эффект, навеянный моей памятью. Разум саннина организовал все это, да. Но он, будучи включенным в процесс перерождения и отделенным от своего тела, не обладал силой, способной мне помешать здесь и сейчас.

— Возможно, — ответил я на его слова, добравшись до того пузыря, внутри которого медленно таял мой попавший в плен разведчик, чья сила должна была стать частью будущего тела, — Но у каждого из нас свои интересы. И ни один из нас не станет ради интересов другого жертвовать своими.... Я не планировал оставлять нынешнего тебя в живых также, как и ты не планировал спасать моего клона....

Далее, игнорируя все увещевания Орочимару, я принялся перенастраивать систему на свой лад. Разобравшись в каждом из компонентов, которые должны были стать частью будущего тела саннина, я перекрыл те из них, что, на мой взгляд, помешали бы мне получить ту самую девушку. Если моя теория верна, то эти отсеянные элементы в дальнейшем должны были стать частью второго, дефектного зародыша. А первый обязан вобрать в себя все лучшее, и переродиться тем самым телохранителем саннина, которого я должен был вернуть.

Когда с этим было покончено, я подключился напрямую и принялся осторожно вливать собственную силу для контроля над процессом и его ускорением. Процесс сразу же пошел куда бодрее предыдущего, пока, наконец, внутри центрального пузыря не сформировалась та самая девушка.

— Постой.... — в очередной раз обратился мне впавший в отчаяние заключенный беспомощный разум осколка змеиного саннина, видя, как я собираюсь покинуть данное пространство.

— Прощай. Уверен, мы еще встретимся, когда ты будешь в ином качестве....

— Дайчи-сан! Время пришло! Подключайте накопители.

Безмолвствовавший более суток теневой клон, служивший координатором всей операции, внезапно ожил и переполошил тем самым обоих сторонних участников операции. Наставник главного специалиста в этом деле, до этого занятый исключительно слежкой за состоянием оригинала, отреагировал мгновенно.

— Сколько нужно? — спросил он быстро.

— Все шесть. Срочно!

И Дайчи, и Карп бросились подсоединять громоздкие устройства к телу. Скоро все необходимые провода заняли свое место, а ассистенты были готовы осуществить запуск.

— Готово! Включать?

— Да. Немедленно!

Последовали щелчки переключателей. И огромные объемы запасенной энергии устремились в мертвое тело в том самом месте, над которым светились зеленым свечением руки теневого клона — ассистента. Исследователь сразу заметил, как тот напрягся, беря под контроль столь мощный поток. Увидел он и то, как одновременно поморщились и стоявшие неподвижно и другие безмолвные участники операции.

И он, и Карп напряглись, прекрасно понимая, что операция перешла-таки в заключительную стадию. Теперь могла потребоваться любая помощь, чтобы перевести дело в правильное русло и запустить...

Раздавшийся треск ломающихся ребер объекта операции стал самым неожиданным звуком с момента начала всего этого. Не менее неожиданным оказалась и внезапно вздувшаяся шея. То, как широко раскрылся рот и оттуда вырвался целый поток слизи и вовсе был самым жутким, что видели профессиональные медики за многие годы....

А потом изо рта мертвого тела показалась сначала голова с рыжими волосами и морщащимся от яркого света лицом. После, спустя какие-то секунды, не давая ирьенинам прийти в себя, оттуда выскользнуло уже все здоровое обнаженное женское тело. Если бы не вовремя спохватившийся в последний момент Карп, то оно неизбежно рухнуло бы на пол с высоты операционного стола вниз головой.

В этот момент ожил Широ. Пошатнувшись на мгновение, он ухватился за край стола, сохраняя равновесие. Его красноватые глаза очень скоро сфокусировались на только что появившемся живом теле девушки.

— Состояние? — хриплым голосом спросил он, не сводя взгляда с нее.

Карп, уже запустивший сканирование, вскоре выдал вердикт.

— Стабильное! Она жива и полностью здорова...

Его голос звучал несколько пришибленно. Да и глаза его до сих пор были широко раскрыты. И Дайчи не мог его винить. Также как и не мог остаться в стороне от сканирования. Лишь после того, как он убедился, что выводы Карпа верны, он поднял взгляд на ученика.

— Нам определенно нужно о многом поговорить.... — сказал он, чувствуя, как губы сами собой расплываются в улыбке.

Глава — 22

В кабинете царила полная тишина. Несмотря на то, что до этого здесь были произнесены слова, способные вызвать самую бурную реакцию, находящиеся в помещении люди сохраняли полное спокойствие. Или возможно, то была лишь искусная имитация, которая достигалась, в том числе благодаря великолепной подготовке.

Их было двое. Гость, что прибежал со срочным докладом, стоял в самом центре помещения. Он был куратором самого амбициозного и ответственного исследовательского проекта и сейчас терпеливо ждал ответную реакцию на сказанные им же самим слова. С другой стороны, здесь находился хозяин кабинета — уподобившийся каменной статуе человек с ледяным взглядом единственного левого глаза. Лидер организации под названием Корень, он же главное заинтересованное лицо того самого особо важного проекта. Сейчас этот человек в свойственной ему невозмутимой манере с кажущимся равнодушием переваривал сказанное.

— Самоубийство говоришь.

По словам, сорвавшимся с губ Данзо, было решительно невозможно определить его отношение к тому инциденту, о чем только что докладывал Куратор. Словно речь шла о чем-то малозначимом, особенно для него. Но гость имел все основания предполагать, что это не так. Хотя бы потому, что глава Корня обратил внимание именно на этот факт. А не на то, что последовало за этим.

— Да, господин. Объект 1А попытался покончить с собой.

Снова воцарилось молчание. Данзо, словно услышав то, что хотел, вновь погрузился в раздумья, не торопясь как-либо комментировать все остальное, что не так давно говорил Куратор. А доложил он многое. Очень многое. Ведь когда ученый примчался в этот кабинет посреди ночи, его в самую последнюю очередь волновала попытка испытуемого убить себя. Куда более важным и ценным являлись последствия данного поступка.

— Я думал, что мы ограничиваем доступ к оружию для объекта, — между тем задумчиво высказался хозяин, продолжая игнорировать главный факт доклада, — Скажи мне, как так вышло, что ему удалось скрыть целый кунай от твоих людей?

Акцент на неприятной детали несколько смутил ученого. Даже несмотря на то, что формально он к ней какого-либо отношения не имел. Тренировками испытуемого занимались другие люди. Да, под руководством его подчиненных. Да, для того, чтобы собрать сведения для него и его проекта. Но оружием, снаряжением и обучением занимались специалисты иного профиля.... Хотя все же было кое-что, что могли вменять ему в вину.

— Полагаю, это результат пробуждения его навыков. Способ, который он избрал, наглядно свидетельствует об этом.

Это короткое объяснение не вызвало ни малейших изменений в мимике лица хозяина. Глава Корня остался столь же бесстрастен.

— Получается, вы это проморгали, — столь же равнодушно сделал он вывод, заставив Куратора внутренне поморщиться. В этом простом обвинении, содержалась небольшое, но неприятное замечание.

'Что вы еще могли упустить из-за своей невнимательности?' — как бы говорил этот голос. И ученый хорошо понимал, что стояло за сказанными словами.

— К моему сожалению, да, — посчитал правильным признать ошибку гость, — Мы слишком увлеклись другими сторонами данного вопроса.

Хозяин кабинета не стал демонстрировать своего отношения к сказанному. Даже если он остался удовлетворенным признанием, от собеседника это скрыл.

— Очень жаль, что мы едва не лишились столь ценного экземпляра, — выдал он между тем дежурную фразу, — Но на наше счастье, кое-что помогло нам обойтись без потерь.

В фигуре Данзо что-то неуловимо изменилось. Он по-прежнему остался сидеть на своем месте, его лицо оставалось почти неподвижным, а взгляд продолжал излучать холод. Но Куратор отлично понимал то, что недовольство начальства фактом возможной потери сменилось интересом к главной составляющей всего инцидента. Обстоятельствам выживания самоубийцы.

— Я ведь правильно понимаю? Это оно? — спросил Шимура, и даже сквозь лед в единственном его глазе ученый разглядел, наконец, неподдельную заинтересованность.

— Да, господин. Объект 1А нанес себе смертельную рану. В любых других обстоятельствах он был бы гарантированно мертв. И никакая медицина не смогла бы его спасти... — Куратор на мгновение замешкался, и в глазах его собеседника мелькнуло понимание. Они оба прекрасно знали, какая медицина и какие техники могли вытащить человека буквально с того света, — Но вместо этого, он выжил. Пусть мы еще не провели полную проверку, но я уверен, что он смог бы выкарабкаться даже без медицинской помощи.

Замолчав, ученый обратился в слух. Многое из того, что он только что сказал, уже было озвучено еще в первый раз, в момент доклада. Тогда его слова остались без соответствующей реакции. Сейчас же он надеялся ее дождаться. Ведь хозяин кабинета был не тем человеком, который не понимал бы значения сказанных им слов.

— Значит, именно этого мы и ждали. Наконец-то проявились те особенности, которые в него, сам того не ведая, вложил Харада Широ. И это то, что должно стать важнейшим компонентом нашего исследования.

Данзо пристально посмотрел на гостя. Его лицо снова начало излучать полное равнодушие, словно он говорил о каких-то посторонних и малозначимых вещах. И даже привыкший к подобной манере общения начальства подчиненный остался несколько озадаченным. Ему, например, во время доклада с трудом удалось удержать себя в руках. Слишком серьезными были полученные открытия.

— Да, господин Данзо. Все то, что мы надеялись найти, найдено. Конечно, требуются испытания, дальнейшее изучение крови объекта, его чакры, но даже то, что мы уже обнаружили, дает нам очень многое. Мы почти подобрали ключ!

От проскочившего в голос энтузиазма, Данзо поморщился. Но какой-либо критики за излишний оптимизм не последовало. Вместо этого он извлек из папки на столе сложенный пополам лист и аккуратно развернул его. Пробежавшись взглядом и кивнув, протянул документ гостю.

Куратор взял лист, быстро прочитал несколько столбцов текста и поднял озадаченный взгляд на начальство.

— Что думаешь? — прозвучал вопрос упомянутого начальства.

— Это.... — не нашелся сразу с ответом ученый, на мгновение замешкавшись. Информация, изложенная на бумаге, заставляла задаться некоторыми вопросами, — Это нужно проверить. Я имею в виду, изучить степень влияния.... Возможно, есть какая-то связь. Хотя без подробной информации от Дайчи-сана нельзя сделать полноценные выводы.

— Значит, мои подозрения имеют под собой некоторое основание, — удовлетворенно сказал Данзо.

— Безусловно, господин. Новая операция Харада Широ подобного уровня вполне могла бы оказать влияние на Объект 1А. Но без надлежащей проверки сказать ничего нельзя.

Глава Корня кивнул, согласившись со сказанным. А затем его взгляд изменился. Простой лед сделался колючим.

— Дайчи-сан непременно сделает все нужные тесты нового объекта нашего интереса. И как только все необходимые данные будут собраны, он непременно передаст их нам. Тогда в распоряжении твоей группы будет полный объем исследовательского материала.... Ты выражал большой оптимизм, Нобуо. Я искренне надеюсь на то, что он окажется оправдан.

В тоне Данзо отчетливо прозвучало недовольство темпами проводимой работы. Но Куратора не требовалось подгонять. Он был увлечен проектом не меньше хозяина кабинета. И столь же страстно жаждал получить результаты своего исследования.

— Я постараюсь оправдать ваше доверие, господин Данзо, — сказал он, склонив голову, — С вашего позволения, я готов немедленно приступить к работе.

— Хорошо. Можешь приступать. Инструкции те же. Я жду от тебя полный отчет и готовые материалы.

— Слушаюсь!

Куратор уже собрался было уходить, как вдруг он вновь услышал голос Данзо.

— Как только Объект 1А будет в состоянии вести диалог, сообщи мне. Пожалуй, самое время переговорить с бедным наследником клана Юки.

Помещение, в которое поместили больного, мало походило на больничную палату. Здесь было тесно, мало света, и чувствовалась некоторая духота, несмотря на работающую вентиляцию. Это место походило скорее на одиночную камеру, лишь по причине острой необходимости превращенную во временное обиталище вчерашнего самоубийцы. Серые стены, ровный пол, покрытый местами потрескавшимися плитами и белый побеленный когда-то потолок. Прочная дверь, окованная железом, имела открывающееся оконце, через которую тюремщики за ней могли бы передавать миску с едой. Настоящего же окна, открывающую доступ к свежему воздуху и солнечному свету здесь не имелось.

Мебели тоже было самый минимум. Кровать, занимавшая почти половину всего свободного пространства. Тумбочка, на которой оставили маленькую флягу с водой и крошечную пиалу для удобства питья. Стул, приставленный к стене недалеко от двери. И все. Никакими другими удобствами создатели этого места утруждать себя не стали. Хотя возможно, для настоящих заключенных они и не были предусмотрены. Кто знает.

Источником света в помещении служила потрепанная и видавшая виды лампа, подвешенная над дверью. Тусклое свечение, что от нее исходило, не было способно в полной мере разогнать мрак. Возможно, причина кроилась в слое не то краски, не то побелки, которую когда-то умудрились нанести на стекло фонаря. А возможно сама лампа была такой.

Для любого слабо подготовленного человека заключение в таком помещении быстро стало бы причиной развития клаустрофобии. Эти стены, эта темная дверь, этот белый когда-то, но давно успевший посереть потолок и этот полумрак вместе с затхлым воздухом... Каменная ловушка давила, будто высасывала жизнь из своих пленников.

Впрочем, для нынешнего обитателя камеры тире палаты, неприятное воздействие ее пока еще не затронуло. С момента доставки сюда и до сих пор, он оставался под воздействием техники, что удерживала его в состоянии сна. И техника эта должна была действовать еще долго. Пусть и острой необходимости в ней уже не было. Большая часть работы ирьенинов давно закончена, а со всеми остальными последствиями собственного опрометчивого поступка должен был справиться собственный организм. Благо, он был очень крепким, и как показала практика, не так просто этот орешек можно было разгрызть. Даже если очень постараться.

123 ... 7891011 ... 151617
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх