Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Исчезновение Дэнни Хеберта [worm Au] (Закончено)


Автор:
Жанр:
Опубликован:
18.11.2021 — 18.11.2021
Аннотация:
гуглоперевод, г1-8.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 


* * *

Невзрачный белый грузовик откатился от погрузочной площадки Хранилища 7 и направился к производственному центру ManTech чуть более чем в миле от него. За ним закрылась дверь гаража. Прежде чем она успела полностью закрыться, перед предохранительной балкой махнула рука, и дверь начала открываться.

Тейлор поднялась по лестнице, вставленной в бетонную стену погрузочной платформы. Она добралась до пола склада, затем упала.

На минуту или две она тяжело дышала; наконец, она поднялась на ноги.

Тейлор не остановилась, чтобы осмотреться и сориентироваться. Вместо этого она прошла по ряду поддонов, сложенных в три стопки, держась за спину и уверенные движения.

Она остановилась.

Позади нее, за открытой дверью гаража, сияла автомобильная фара. Он въехал в док-станцию; двигатель достиг апогея; затем тихо ...

Один удар, затем другой: закрылись две двери. Где-то вдали шаги Тейлора поспешили прочь по ряду поддонов и завернули за угол, но их было трудно услышать из-за звуков только что прибывших двоих.

Ноги скребли по цементу; одна голова выглянула над погрузочной площадкой, затем другая...

"Не видишь ее", — сказала Диана. Ее кости скрипели, когда она забиралась на склад.

"Они бы не оставили дверь открытой, — сказала Эмили. Она взобралась на выступ, чтобы сесть на него, затем развернула ноги и встала.

"Что мы делаем? " — прошептала Дайан. "Это..."

" Ты сказал, чтобы не пугать ее", — сказала Эмили. "Шшш... Ты это слышишь?"

Она жестом показала Дайане, чтобы она проследовала за ней по ряду и за угол, а затем...

Тейлор стоял у угла, одетый как Затворник, на фоне серого царства. Портал был достаточно большим, чтобы пройти через него, и находился в нескольких десятках других, похожих на соты.

Она посмотрела через плечо на Дайан и Эмили; ее очки светились желтым в свете флуоресцентных ламп. Затем...

Тейлор шагнул в серый цвет.


* * *

Эхо заполнило серое пространство: отголоски стен, полных и неполных, заставленных шкафчиками и полностью пустых, каждое наложенное друг на друга в призрачных формах.

Мир, который они покинули, стоял позади них в сфере. Вокруг них стояли еще десятки полусферических форм, в которых лежало еще больше миров. Иногда, когда три девушки двигались, миры через порталы, казалось, сдвигались...

"Как это место существует? Как там кислород ? "

" Что это?"

"Мыс. Должно быть. Это немного похоже на фазу, но больше ... Эээ, я не знаю. Что-то." София скинула рюкзак с плеча и зарылась в него, ища... "Вот и мы..."

Она вытащила несколько связок тонкой легкой веревки длиной в сто футов; она запихнула всех, кроме одного, и бросила один конец обратно в их реальность.

"Это Дэнни, — сказала Эмма. "Его сила, должно быть, позволяет нам видеть промежутки между реальностями или что-то в этом роде".

"Ага! Как будто реальности стали слишком близко друг к другу, как будто они пересекаются, и вот как мы видим... это ", — сказал Мэдисон. "И вроде, это промежуток между ними, или что-то в этом роде".

"Где бы мы ни были, — сказала София, качая головой, — это не настоящий. "

Не должно быть, если задействованы силы", — сказала Эмма. "Это может быть проекция, или карманное измерение, или..."

него нет силы, Эм".

Эмма вздохнула. "Я знаю. Но я просто... Если бы он... —

Он все равно мог быть жив, — сказала София. Эмма пожала плечами.

"Давай, — сказала Мэдисон. "Волны?"

Она указала на землю. У него была нечеткая текстура тысячи бетонных этажей, наложенных друг на друга. Вдоль него лежал след Апатии: он плелся и извивался, толстый в одних местах, полностью отсутствующий в других, а на полу оставлял странные узоры.

София позволила веревке плыть за ними, когда они пошли по тропе мимо портала в кабинет учителя Уинслоу, другого в пустую раздевалку и еще одного в другое серое пространство.

Впереди откуда— то сиял золотой свет , яркий, как солнце, а где-то за ним — след синего...

София выкрикнула предупреждение на мгновение слишком поздно: Мэдисон взвизгнула, когда ее нога не задела землю. Она начала падать — она ??была слишком велика для портала; его край мог разрезать ее насквозь, но прежде чем она успела упасть более чем на фут, София схватила ее.

"Как вы это увидели?" — спросила Мэдисон. "Я вообще не мог сказать, откуда это исходит".

"Разве вы этого не чувствуете?"

"Чувствуешь?" — спросила Эмма.

"Такое ощущение... Я чувствовала это раньше", — сказала София. "Это тянет, зуд... Когда... э-э... Когда Наследник навещал Броктона. Я думаю, что все накидки сделали. Мисс Милиция сказала, что это его благословение ".

Все трое смотрели через край, окутанные серым цветом сотен этажей, каждый на немного разной высоте.

Внутри была пещера, тянущаяся до бесконечности во всех направлениях, ее стены представляли собой решетку порталов, похожих на неровные соты, несогласованные, как если бы столкнулись два калейдоскопа: один неуклюжий, другой элегантный.

В центре пещеры сидела извивающаяся масса золотого света, состоящая из миллиардов несовместимых частей, удерживаемых вместе какой-то непостижимой силой. Время от времени щупальца пробивались через тот или иной портал — всегда через более грубые и неуклюжие формы.

Мэдисон вытащила из рюкзака три ручки, каждая в разной степени испорченная, с обгрызанными и искалеченными концами.

Она бросила один в портал. Он упал; приземлился на корчащуюся золотую поверхность; затем, когда одна из несоответствующих золотых частей существа вылетела наружу, ручка вылетела в портал немного ниже, через который они увидели...

"Это Портленд". Мэдисон указала на большое скопление рваных фигур, особенно возле них.

"Как-"

"Архитектура."

"Мы даже не видим иглу".

"Спейс-Нидл даже нет в Портленде, София".

Порталы в Портленд двигались головокружительным строем. Время от времени мелькают люди в костюмах:

"Есть и другие накидки, и... Это... Это на самом деле... на самом деле..."

"Наследник", — прошептала Мэдисон. "Полет, золото, дает это чувство..."

"Огни!" — воскликнула София. "Огни в тюрьме. Они были из портала, не так ли? Золотой свет от Scion.

"Но если он золотой, — спросила Эмма, — что за синий?"

"Синий?"

Эмма указала на другой портал поодаль; он излучал ярко-синий свет. Трио приблизилось...

Мэдисон прищурилась. "Это намного дальше. Он как золотой — как Scion — но ... но с ним что-то не так, — сказал Мэдисон. "Он не движется. Ни одной из этих тонких ракеток.

"Но он светится", — сказала София. "Разве не нужно быть живым, чтобы светиться?"

"Ну, а ты недавно видел синего отпрыска?"

"Я имею в виду, — сказала София, — это могло быть в другом мире. Не может? "

Мэдисон пожала плечами.

Но существо, хотя и находившееся за сотни миль от него, по-прежнему выглядело мертвым: устрашающе неподвижным, неподвижным. Светящаяся голубая капля размером с планету.

Трое смотрели из портала: три фигуры, освещенные синим светом на сером фоне, один портал в решетчатой ??конструкции из тысяч, миллионов и других.

Словно в танце, порталы непрерывно перемещались и закручивались друг вокруг друга. Порталы, которые оставались неподвижными — портал троицы и другие здесь и там, многие из которых вели в серые миры, — они изгибались и складывались, мерцали и сияли; необъятный, бесконечный.

Чем дальше простирались порталы, тем дальше они удалялись от мертвого существа, пока, в тысяче или двух милях от него, существо не было на сто миль вниз.

А от портала в тех тысячах миль свисал трос длиной в сто миль. У корня троса висела тележка из прочного металла.

Внутри вошли тяжелые сапоги.

Тележка спустилась.


* * *

Рэйчел поманила Викторию поближе к калейдоскопическому порталу, за которым стояла на страже Александрия. Они легко обошли комнату, пока не оказались на другой ее стороне, стоя рядом с громко гудящей машиной.

В торе висела плита; он напоминал аппарат МРТ, но из всего, что он мог быть, МРТ была наименее вероятной: комната была заполнена слишком большим количеством голого металла, и любая работающая МРТ немедленно разрушила бы себя.

Вместо этого тор, казалось, состоял из тех же пушек, что держали в руках офицеры PRT, но все они были нацелены на субъект — человека . Каждая из пушек стреляла непрерывными потоками тонкой радужной оболочки; они сошлись вокруг головы фигуры, а затем выстрелили в портал — приводил портал в действие.

Рэйчел подкралась ближе, Виктория сразу за ней. Они прятались за работой машины, пока плита не оказалась достаточно близко, чтобы они могли видеть...

Виктория тихонько ахнула, шум почти исчез из-за громкого жужжания машины. На плите, в фокусе искажающего реальность луча, лежал высокий мужчина с редеющими темными волосами:

Дэнни Хеберт.


* * *

Грей окружил Эмили и Дайан теневым пучком, когда они вошли в портал и пошли по следам, оставленным Тейлором через чернильные усики Апатии внутри. Они растянулись еще на дюжину футов, затем обогнули серую стену, неотличимую от любой другой серой стены в промежуточном царстве.

За углом они внезапно остановились.

Тейлор стоял перед другим порталом, через который находился пустой склад, пропитанный апатией. И у ног Тейлора, изувеченная, наполовину внутри портала, наполовину наружу, лежала женщина в костюме.

Эмили осторожно шагнула вперед. Земля была покрыта как апатией, так и насекомыми, каждое в виде странных запутанных узоров, не имевших никакого смысла. Одни порталы окружали пустые места, другие — нет.

Подошли полдюжины шагов.

"Мы нашли ее", — сказал кто-то с другой стороны портала мертвой женщины.

Три офицера PRT вышли из дома с оружием наготове. Но, как Дайан, Тейлор и Эмили, они с трудом могли оторвать взгляд от женщины.

Апатия поглотила ее; он иссушил ее кожу, натянул ее на кости. Но в тех странных местах, куда ни насекомые, ни Апатия, казалось, не могли добраться, кожа оставалась безупречной.

Рядом с женщиной, наполовину растворенной в Апатии, лежала шляпа.


* * *

"Вот, — сказала Мэдисон.

Она нашла портал, через который пролегал зал, уставленный шкафчиками. Апатия комковатыми волнами текла к источнику, который находился в нескольких ярдах от холла...

Мэдисон шагнула вперед .

"Это Уинслоу, — сказала она. "Недостроенное крыло. С этим покончено!"

"Откуда эта дрянь?" — спросила София. Ее глаза следили за волнами по коридору.

Эмма прошла мимо них; ее глаза смотрели с пола на потолок, затем на неровные пятна, стоявшие вдоль холла.

София подошла к одной из шишек, но тут же отпрянула.

Это был человек:человеческое тело, поглощенное Апатией, его кожа туго натянулась на кости и наполовину растворилась, жуки тыкали в остатки плоти.

София снова посмотрела на него, явно борясь с приступом тошноты. Лицо...

"Это..."

Ее взгляд упал на место рядом с фигурой, где лежал рюкзак, половина которого оторвалась. Что бы ни забрало вторую половину, пол и стена рядом с ней выдолбились, Апатия просочилась в полость. Внутри рюкзака муравьи собирают сморщенные остатки того, что когда-то могло быть фруктом.

"Должно быть, здесь проходили порталы, — сказала София. "Чистить полы..."

"Как шарф", — сказала Мэдисон.

София присела. Сумка была знакома... Она дернулась, словно пытаясь достать ее. Это было почти идентично...

"Это...", — произнесла она ошеломленным голосом. "Это я. А сумка ... Фонарика нет.

София встряхнулась. Стоял. Ее глаза задержались на жуках, затем оторвались к Эмме и Мэдисон в нескольких футах от них; они стояли, ошеломленные другим комом тела.

"Кто?" — спросила София.

Ни одна из девушек не ответила. Вместо этого Эмма только указала.

София последовала за ее рукой туда, где сходились Апатии. В центре сидела еще одна фигура. Она была легко узнаваема. Здоровее, чем любой другой в зале. А рядом с ней в руке —

"К черту..." — сказала София.

"Какие?" — спросила Эмма далеким голосом; она не отвела взгляд от фигуры на земле.

Шаги приблизились, но, похоже, они не имели значения. София ответила.

"Это... Ты сказал мне трахаться с этим. Должно быть, она сработала... Должно быть... "

Шесть офицеров PRT окружили их, когда они сгрудились вокруг тела, но они почти не заметили.

В центре Апатии, прислонившись к стене, склонив голову набок, лежал Тейлор.

В руках она сжимала изувеченную грязную флейту.

Глава ?: Конвергенция.

Сморщенные листья цеплялись за их ветви; они зашуршали, как закрывается тяжелый ящик, но не упали. Маленькое растение сидело в тени картотеки; он отбрасывал мягкие парящие тени в тусклом свете единственной лампочки в комнате.

"Берлин", — сказал твердый, сердечный голос. "Прибыл сюда вчера вечером; должен был уехать оттуда несколько дней назад... "

Другой ящик выдвинулся; пальцы ползли по файлам; перетасованные бумаги:

"Ты уверен? Ну, как насчет... эээ... Подожди, секундочку... Эээ... Олимпик? " — спросил голос. "Из Италии? Вы должны иметь некоторыезапись об этом. Он должен был нести оборудование; медицинские, предположительно ... Понятно ... Верно. Что ж, спасибо за... Пауза; щелчок языка — "время".

Дэнни Хеберт нахмурился. Он оглядел комнату — растение, шкаф, стул — затем спустился к столу.

На его столе лежали раскрытые пять синих папок. Он расположил их так, чтобы видеть в каждой папке; провел пальцем по тому, что посередине; проверил остальные —

одну, затем другую, затем еще одну, каждая партия попадает в одно и то же место:

склад 7.

Звук страницы, извлекаемой из папки —


* * *

Склад 7.

Вывеска над боковой дверью склада начала отслаиваться от металлической обшивки; она легонько свернулась калачиком внизу.

Под вывеской виднелась маленькая дверь с замком. Дэнни не стал беспокоить коробку; вместо этого он вытащил ключ из своего большого брелка, и, повернувшись, дверь открылась. Лист бумаги в другой его руке затрепетал, когда он вошел внутрь.

Люминесцентное освещение, горит одна из четырех ламп; картонные коробки с высокими стопками; поддоны, расположенные рядами; полоски бумаги на каждой стороне коробки.

Дэнни подошел к тюфяку. Проверил этикетку. Ссылается на лист в руке.

Нет. Перейдем к следующему, несколько поддонов вниз. Еще одна перекрестная ссылка. Другой нет. Затем на. Снова, снова, следующий ряд, и снова.

Наконец: поддон около середины третьего ряда. Перекрестная ссылка... Дэнни моргнул.

Нож его мультитула быстро расправился с пластиковой оберткой, удерживающей коробки на месте, затем проткнул еще глубже...

Он оторвал остатки руками, затем вытащил прочный футляр внутри. Как только он освободился, он с глухим стуком уронил его на землю.

Дэнни повозился с защелкой. Открыл его —

В устройстве, заключенном в пену: медная проволока, намотанная на металлическую трубку странной формы на конце, похожая на сферическую алюминиевую банку, была разгерметизирована.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх