Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
А тьма ждала.
Она так долго ждала, что ожидание стало привычным...Глава 21. В которой становится ясно, что порой живые куда опасней мертвых
Они жили долго и счастливо, пока не узнали, что другие живут дольше и счастливей.
Из личного архива некоего благородного семейства, в коем случалось всякое, к счастию, оставшееся широкой публике неизвестным.
Близость рассвета Евдокия ощутила задолго до того, как серая муть за окном поблекла. Стало легче дышать. И плечи сами собой распрямились. Захотелось есть и так сильно, что в животе забурчало.
— Возьми, — Себастьян вытащил из кармана полоску вяленого мяса.
— А ты?
— А я как-нибудь переживу...
— Ты больше не... будешь превращаться?
Себастьян дернул плечом, но ответил.
— Не знаю пока... смысла, похоже, в этом маскараде немного. А если так, то к чему тратиться попусту?
Евдокия кивнула. Она забралась в кресло с ногами, отнюдь не потому, что так удобней было, но ковер выглядел грязным, если не сказать — заплесневелым.
Еще и тело.
За ночь верлиока никуда не исчезла. Напротив, теперь, появись у Евдокии безумное желание разглядеть нежить, она бы сумела полностью удовлетворить свое любопытство. Желания не было.
Никаких почти желаний не было.
Разве что убраться поскорей из этого дома. И уже сами болота не казались чем-то жутким...
— Скоро уйдем, — пообещал Себастьян.
Яська проснулась, когда за окном окончательно посветлело. Она долго терла глаза, моргала, не понимая, где находится и что случилось с нею. Стонала, разминая затекшую шею.
И нисколько не удивилась, увидев верлиоку.
Вздрогнула. Стиснула в ручке талисман, верно, решив, что именно он и сберег. Евдокия не стала разубеждать... в конце концов, какая разница.
— Ну что, — Яська живо стала прежней, уверенной, пожалуй, чересчур уж уверенной, чтобы было сие правдой. — Идем, что ли? Ты... как тебя там, окошко открыть сдюжишь?
— Сдюжу.
Себастьян только слегка надавил на раму, и решетка захрустела, рассыпалась на куски.
Он выбрался первым, и Евдокия испытала короткий укол страха: а вдруг не вернется? Вернулся. И руку протянул.
— Прошу, дамы... Дуся, сначала ты. Яслава...
Было тепло.
Странно так. Солнца нет, а тепло. И светло. Только свет какой-то тусклый, рассеянный. Теней нет. И от этой малости — казалось бы, какое Евдокии дело до теней? — становится не по себе.
— Полагаю, нам стоит поспешить, — Себастьян крутил головой, прислушиваясь к чему-то. Евдокия тоже попыталась.
Тишина.
Комарья и того нет. Радоваться бы, что нет, а то летом от гнусу и ведьмаковские зачарованные медальоны порой не спасают. А тревожно.
Сердце бухает-ухает, аж в пятки отдается. И Евдокия сама ускоряет шаг. Под ногами — дорожка мощеная, камень белый, камень желтый, шахматный порядок, отчего кажется, будто бы сама она — фигура на преогромной доске. Пешка? Или кто покрупней? Уж точно не ладья, ладья из Евдокии разве что боками. Рядом Яслава, мрачна, сосредоточена. Медальон и вовсе из рук не выпускает.
Слева от дорожки бересклет поднимается.
Справа — дикая шипшина иглами ощетинилась. В них цветы пламенеют темно-красные, манят рискнуть. Пахнут сладко, одуряюще, да только не вьются над кустом пчелы. И Евдокия мимо прошла, юбки приподнявши.
Взяли их на выходе из парка.
Себастьян вдруг остановился, вскинул руку.
— Назад...
Не дозволили.
Громыхнул выстрел, и пуля ударилась в темную кору клена, брызнула сухою щепой.
— Не шуткуйте, — донеслось откуда-то сбоку. — Все одно не уйдете.
— И не собираемся, — проворчал Себастьян, наклонился, отряхнулся, проводя руками по лицу. — Вот же... их еще не хватало.
— Янек, это ж я... — Яська выступила вперед, прищурилась, силясь разглядеть хоть что-то в глянцевой мертвой листве деревьев.
И ветерочек такую не потревожит.
— Знаю, что ты, — ответил Янек, выступая из тени. В одной руке он держал револьвер, во второй — обрез. — Извиняй, Яська... не хотел, чтобы так, но у нас выбора иного нету...
Их осталось всего-то дюжина.
Ободранные, одичавшие. И в глазах — страх бьется, Евдокии случалось видать испуганных людей, готовых на все, лишь бы избавиться от того, что пугало их.
— Извиняй, — повторил Янек, отводя взгляд. — Мы-то не сами... она все... она на тебя, Яська, дюже злая... и на вас, панове... велено доставить... вы уж того, постарайтеся мирно.
— И что делать будем? — поинтересовалась Евдокия, нащупывая револьвер.
— Ничего, — Себастьян перехватил руку. — Постараемся мирно.
— Но...
— Дуся, при всем желании моем, которого у меня, поверь, избыток прямо, я не управлюсь один со всеми...
— А мы...
— А вас подстрелят первым делом... — он оттеснил Евдокию за спину. — И это мало того, что очень сильно меня опечалит, так еще и с братцем потом объясняйся... и вообще, если я что-то понимаю, нас сейчас сопроводят именно туда, куда мы стремились...
— То есть, против этого сопровождения ты не возражаешь.
— Они хотя бы люди...
Комплимент был весьма сомнительного свойства.
Эржбета творила.
И творила вдохновенно, чего с нею давно не приключалось. Слова сами собой исторгались из глубин ее души, выплескиваясь на бумагу с такой скоростью, что Эржбета едва-едва поспевала за собственною мыслью. Пальцы гудели от многочасовой работы, печатная машинка позвякивала, верно, намекая, что от этакого усердия и развалиться недолго, а в голове все еще вертелась сцена рокового поцелуя.
Или сразу соблазнения?
Рокового, естественно.
Перед затуманенным взором Эржбеты стояла героиня, девушка скромная, крайне одинокая, но решительная... правда, именно в этот конкретный миг она и не могла решить, стоит ли отвечать на пылкое признание героя или все же следует проявить благоразумие. Здравый смысл Эржбеты ратовал именно за благоразумие, но читательницы наверняка предпочтут рискованное падение в объятья того...
— Вы там одна? — раздался преисполненный подозрений голос квартирной хозяйки, которая после давешней беседы окончательно уверилась в том, что Боги возложили на нее великую миссию: блюсти Эржбетину честь.
Миссию свою панна Арцумейко исполняла с пылом человека, не имеющего в жизни иных развлечений, помимо забот о чужой нравственности. Она являлась каждое утро с подносом чаю, сухими хлебцами, поелику девам незамужним приличествует сдержанность в еде, и очередною пространною лекцией на тему душевной красоты. Лекции вызывали у Эржбеты приступы мизантропии и острое нежелание выходить замуж не только за безвестно канувшего в лету баронета, но и в принципе. К вечеру, однако, мизантропия сменялась предвкушением очередной прогулки, пусть и не с женихом, но с человеком весьма интересным...
...случайным знакомым.
— Одна, — со вздохом ответила Эржбета, оставляя героиню наедине с душевными муками.
— А почему окно открыто? — не собиралась отступать панна Арцумейко, нынешним вечером совершенно свободная, а потому пребывающая в поиске занятия, которое отвлекло бы ее от печальных мыслей о падении нравов и цен на хлебобулочные изделия, что, в конечном итоге, грозило семейному предприятию разорением.
— Душно мне.
— Милочка, — панна Арцумейко, пользуясь правом хозяйки, вошла, — вам следует понимать, что в нынешние тяжелые времена нельзя забывать о личной безопасности! А если кто-то проберется?
— Кто?
— Не знаю, — панна Арцумейко, всем своим нутром ощутив нежелание жилички следовать премудрому совету, самолично прошла и закрыла окно.
Шторку задернула.
— Занавеси оберегут комнату от прямых солнечных лучей, — произнесла она наставительно, — а следовательно, и от перегреву.
— Спасибо.
Эржбета усвоила уже, что не следует панне Арцумейко возражать, поелику возражения она почитала вызовом собственному жизненному опыту, который полагала уникальным.
— И мне кажется, что ты, милочка, слишком уж много времени проводишь за сим инструментом, — мизинчик панны Арцумейко указал на печатную машинку. — Это плохо сказывается на твоей осанке...
— Простите, — Эржбета с трудом поборола в себе желание взять печатную машинку и опустить на макушку панны Арцумейко, и то лишь потому, что не сомневалась: пострадает от этого столкновения именно машинка. Панну Арцумейко защитят, что толстый шиньон, что собственная ее твердолобость. И постаравшись, чтобы голос ее звучал уверенно, Эржбета повторила: — Простите, но мне нужно работать. Контракт...
Контракт был именно тем словом, значение которого панна Арцумейко понимала и принимала аргументом. Она, окинув комнату орлиным взором — от него укрылся некоторый, обычный для Эржбеты беспорядок — прошествовала к двери.
— Не забывайте, милочка, — молчания панны Арцумейко надолго не хватило, — преступный элемент не дремлет!
Дверь она прикрыла.
Эржбета прислушалась к шагам — с панны Арцумейко станется дверь прикрыть собственным телом, защищая честь жилички от коварных помыслов преступного элемента — и вздохнула. Нет, квартирная хозяйка свои обязанности исполняла, но вот помимо их... жизнь рядом становилась все более невыносимой. А с другой стороны, пойди, отыщи в Познаньске квартирку, чтобы и недорого, и в приличном месте...
Эржбета вздохнула куда тяжелей и повернулась к машинке.
Руку занесла... застыла... былое вдохновение куда-то исчезло. И героиня с ея метаниями гляделась дура дурой, и герой не лучше. Брал бы и... на этом "и" уши Эржбеты ощутимо покраснели.
Нет, она вовсе не думает ни о чем таком... брал бы отношения в свои могучие мужские руки и строил бы, а то, понимаешь ли, только и хватает, что на пылкие признания.
Она опять вздохнула, горше прежнего, и закрыла глаза, силясь вернуть себя в романтический настрой, нужный для завершения сцены. Сколько она так сидела, Эржбета не знала, романтический настрой упорно не возвращался, сцена не писалась, а в голове только и вертелось всякое-разное...
...о прогулках...
...и о том, что не было в тех прогулках ничего предосудительного... и наверное, даже обидно, что не было... чинно все, степенно... разговоры и те исключительно на темы, которые панна Арцумейко одобрила бы...
Из раздумий Эржбету вывел тихий скрип.
Скрипели ставни.
Она давно собиралась пожаловаться на них квартирной хозяйке, да все как-то забывала.
По спине потянуло сквозняком... и по ногам тоже... Эржбета вновь где-то тапочки потеряла... была у нее дурная привычка в чулках расхаживать, а то и вовсе босой...
Неуютно стало.
...но откуда сквозняк?
Дверь закрыта. И оконо тоже... панна Арцумейко ведь самолично его... но там щеколда слабая, чуть поддень.
Екнуло сердце.
А ведь и вправду... преступный элемент... в городе неспокойно... волкодлак опять же... и воров развелось, об чем в давешних "Ведомостях" писали, а в "Охальнике" и вовсе статья целая вышла, про то, как коварный преступный элемент честному воеводе в чай егоный отравы подлил. Чудом спасли.
Так то воеводу, Эржбету же спасти некому.
Скрипнула половица, тихонечко так... не будь Эржбета уверена, что в комнате она не одна, то навряд ли б услышала этот скрип... и вот вторая... кто-то есть.
Крадется.
Эржбета остро, как никогда прежде, ощутила близость смерти. Порой она сама думала о том, чтобы умереть молодой и прекрасной, не всерьез, конечно, лишь когда очень хотелось пострадать, а должного повода не было... но ведь мысли — это одно, а действие — совсем другое.
Эржбета строго-настрого велела себе успокоиться.
Она не позволит вот так взять и убить себя.
Защищаться будет... и надо бы кричать, звать на помощь, но горло будто невидимая рука сдавила. Эржбета и словечка вымолвить не способная... ладно, молвить она не будет.
Возьмет, что потяжелей...
К примеру, машинку.
Верную. Не один роман выстрадавшую... весившую с полпуда где-то... может, чуть меньше.
Поднимет.
И...
Машинку Эржбета швырнула в смазанную тень, которая согнулась у двери, явно с недобрыми намерениями... и тень дернулась, почти ускользнула, но маневру ее помешал столик из мореного дуба, поставленный панной Арцумейкой из любви к красоте.
Столик был тяжелым.
Высоким.
И громким... на пол он упал с ужасающим грохотом, впрочем, может, не столик, но машинка... или тень, в ближайшем рассмотрении оказавшаяся вовсе не преступным элементом, но Гавриилом.
— Доброго вам вечера, — сказала Эржбета тоненьким голоском, когда вовсе сумела заговорить.
Гавриил не ответил.
Он лежал, уткнувшись носом в ковер, раскинув руки, будто силясь оный ковер заключить в объятья.
Эржбета охнула.
А потом и ахнула, заслышав, как скрипит лестница под весом панны Арцумейко, которая, позабывши о том, что степенным дамам приличествует походка неторопливая, поднималась весьма даже споро...
— Гаврюша... — тихонько позвала Эржбета, не особо надеясь, что на зов ее откликнуться. — Гаврюша, извини, пожалуйста, я нечаянно...
Панна Арцумейко все ж остановилась перевести дух, ибо к своим годам немало располнела, что, впрочем, полагала исключительно достоинством, поелику худоба женщинам лишь в молодые годы идет. Однако же немалый вес ее порой доставлял и неудобства, навроде отдышки и колотящегося сердца.
Эржбета потрясла головой: надолго отдышка панну Арцумейко не задержит.
И что она скажет, увидев Гавриила...
— Прости, — всхлипнула Эржбета, заозиравшись.
Мысль о том, чтобы запихать тело неудачливого охотника под кровать, она отбросила сразу. Во-первых, кровать была низкой, во-вторых, Эржбета точно помнила, что где-то там, среди пыли, скрывалась пара черных ее чулок. А черные чулки уж точно неподобающая незамужней женщине деталь туалету.
И ладно, если Гавриил мертвый, а если очнется и найдет?
Что он про Эржбету подумает?
Отбросила она мысль и о столе, и о занавесках, которые точно нельзя было назвать надежным убежищем. Оставался шкаф, в который Эржбета не без труда, но запихала неподвижное тело.
— Милочка, — на сей раз панна Арцумейко не стала тревожить жиличку стуком, но просто вошла. — Что у тебя случилось.
— Машинка упала, — Эржбета указала на машинку мизинчиком.
Панна Арцумейко нахмурилась.
— Я сидела... думала... над тем, что вы сказали и думала, — не было лучшего способа подольститься к панне Арцумейко, чем признать ее правоту, не важно, в чем. — А она вдруг... взяла и упала... сквозняком, наверное, сдуло...
Эржбета осознавала, сколь нелепым выглядит ее версия.
Машинка лежала на боку, и смятый бумажный лист торчал этаким упреком.
— Я так разволновалась... так разволновалась... все думала о... о том, что вы мне сказали...
Взгляд панны Арцумейко потеплел, ей нравилось, когда над ее словами задумывались, хотя по собственному тайному представлению она полагала всех иных женщин категорически неспособными думать о чем-то. И жиличка не была исключением.
— Милочка, волнение вполне естественно, — от взгляда панны Арцумейко не укрылся и опрокинутый столик, и чернильница, свалившаяся на пол...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |