Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Монастырь:ведьма для ангела-5 (Часть первая)


Автор:
Опубликован:
07.10.2011 — 04.11.2012
Читателей:
1
Аннотация:
После смерти Фернандо на троне осталась его "жена".
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Эдвин спрыгнул с коня и придержал лошадь Сильвурсонни под уздцы, чтобы Луис мог спокойно и с достоинством спуститься на землю. Эдвин поймал на себе внимательный взгляд дочери Райсаро — черные бездонные глаза выдавали в ней цыганскую кровь. София скромно потупила взор.

Но Сильвурсонни сейчас был занят хозяином замка, который провожал высокого гостя в дом, помогая подняться по каменной лестнице. Луис остановился у дверей, не собираясь входить, пока вперед не войдут Пьетро и солдаты, только потом он шагнул через порог дома, якшающегося с франками.

В темном холле горел всего один факел, освещавший лестницу.

— Барон Райсаро, — сюзерен снял перчатки, — надеюсь, что мой визит для вас очевиден?

— Нет, — мужчина повернул голову к светлому ангелу, про которого много лет слышал столько разных слухов. — Но о приближении обоза мне сообщили рыцари. Они видели вас на дороге за полдня. Потому я приказал нагреть комнаты для вас и вашей свиты. Вы оказали мне огромную честь, — он вновь поклонился, а сам скользнул глазами по Пьетро, который слишком активно исследовал территорию. — Идемте, я покажу вам устройство дома. Его строил мой прадед, лишком много путаных ходов. Можно заплутать.

— Идемте, — Луис кивнул, и молодой Моунт последовал за своим сюзереном.

Замок. Темный, мрачный и невероятно строгий был сделан из толстого камня, что позволяло сохранять тепло даже в сильные холода. Часть его обрушались, и теперь все семейство обитало в северной части, а другая была заколочена свежими досками.

Мрачные коридоры петляли и соединялись лестницами, так что добраться до покоев оказалось не так просто.

Эдвин покорно следовал рядом с монархом, неизменно во все двери входя первым.

— Скажите, Райсаро, никому еще не пришло в голову составить карту вашего замка? — сказал весело Алонсо, не переставая в любопытстве вертеть головой. — Занятное должно было бы быть занятие.

— Я и слуги знают дом, как свои пять пальцев, — барон остановился перед очередной дверью, — добро пожаловать, ваше величество, — он толкнул дверь в богато обставленную спальню, где был растоплено жарко. — Обед еще не успели подготовить, но воду горячую уже нагрели. Желаете помыться? А ваша свита?

— Свита с радостью, — ответил Эдвин и неловко улыбнулся королю.

— Маркиз Алонсо и барон Моунт будут жить в моих покоях. Мне нужно еще место для сна, — Луис пристально посмотрел на Райсаро, а тот только кивнул:

— Я распоряжусь, ваше величество, чтобы им принесли шкуры и подушки. По ночам у нас гуляет ветер, — темно-зеленый взгляд обратился к военачальнику. — Для этого вам придется спуститься вниз. Купальни располагаются ровно за кухней. Если желаете, то я провожу, — мужчина остановился на шалопутном и уже обследовавшем комнату Пьетро.

— Что ж, не откажусь, — улыбнулся Эдвин, многозначительно посмотрев на Луиса. — Я поставлю караул у ваших дверей, ваше величество. Отдыхайте, — сказал он и вместе с бароном вышел за дверь, надеясь, что Пьетро догадается заглянуть в камин, под кровать и проверить стены на наличие тайных ходов. — И все-таки, для гостей заведите карту, барон. — Эдвин был сама любезность.

— Вы весьма предусмотрительны... — Райсаро искренне улыбнулся и пошел вперед. — Полагаю, вы и есть тот самый знаменитый Эдвин Алонсо, — добавил он, спускаясь по внутренней лестнице вниз. — Я знал вашего отца, Устино, мы вместе сражались с арабами больше пятнадцати лет назад. Да-да, не все доживают до моего возраста в здравии, — тяжело шагая по лестнице и опираясь на стену, мужчина исследовал ступени. — Это самый ближний путь к кухням, — пояснил он, только в позапрошлом году, река Асиньо вышла из берегов, часть замка держалась почти год... Я же не представился, невежливо как-то вышло — Рамон Райсаро, мать Мария-Луиса Сальяно, дальняя родственница вашего отца.

— Да, отец говорил о вас столько хорошего, — рассмеялся Эдвин. — Право слово, замечательные были времена: взятие крепостей, дикие скачки, приключения и сильные враги. Не то, что сейчас. Мне лестно, что вы наслышаны обо мне и я к тому же знаменит, но что-то не пойму, чем это я так прославился.

— Ваш отец писал мне письма, но это было около десяти лет назад, — барон свернул к свету, и они с военачальником оказались на огромной кухне, где вовсю кипела работа. Слуги жарили мясо, запекали овощи, готовили суп для гостей и его свиты.

Райсаро на мгновение оставил рассказ и прикрикнул, чтобы поторапливались, а затем поманил Алонсо за собой, проходя между длинными дубовыми столам, на которых с одно стороны месили тесто, а с другой резали уток.

— В одном письме упоминалось, что вы спасли фаворита Фернандо около пристани. Он был горд тем, что его сын не струсил и вступил в бой, не надеясь на поддержку свыше, а полагаясь только на бога, — Рамон покинул кухню и провел гостя по коридору, чтобы оказаться в большом помещении, где находился небольшой бассейн, наполненный горячей водой. — Греют в другом помещении, указал на трубу в стене, а сливается в канаву за пределами замка. Удобное сооружение, только трубы приходится по весне чистить.

— Да уж, — Эдвин оглядывал представшее взору нечто с долей скептицизма. — Вы сами это придумали или переняли у кого?

— Досталось по наследству, — пожал плечами Рамон. — Я распоряжусь, чтобы принесли чистые отрезы хлопка и чтобы вы могли нормально помыться. Если надо, то и слугу, но думаю, его величество позовет кого-то из своих пажей.

— О, благодарю вас. Дорога до вашего замка такая долгая, что только и мечтаешь, как бы поесть и поспать. — Эдвин с улыбкой повернулся к Рамону. Хотел бы он знать, что на уме у этого старичка — слишком мягко стелет, аж подозрительно. — Не думал, что мой отец считал геройством спасение герцога. На самом деле все было так банально. Я шел по гавани и увидел, что какие-то люди удерживают герцога на корабле насильно. Тогда я понятия не имел о том, что Сильвурсонни фаворит короля. Многие мои товарищи расценили это как попытку выслужиться. Признаться, я был огорчен.

— Люди всегда поступаю корыстно, мальчик, на то они и люди, — барон улыбнулся. — Теперь вы дорогу до спальни найдете, только будьте осторожны на коротком пути. Я не хотел бы пока водить вас здешними лабиринтами. Я вынужден откланяться и проверить, как устроили ваших солдат. В крепости недостаточно места для такого количества людей, пришлось освобождать часть кладовых и переносить провизию в подвалы.

— Я думаю, ваши заботы с лихвой окупятся, — многозначительно улыбнулся Алонсо. — Не волнуйтесь обо мне, я постараюсь не заблудиться.

— Что же, тогда до обеда, я пошлю слугу, а пока направлю к вам помощника, чтобы воды хватило, — барон поклонился и вышел.

Эдвин усмехнулся, потом дважды прошелся по комнате, внимательно осматривая все, что в ней стояло: несколько скамеек, стол, табуретки, подергал держатели для факелов.

— Занятный дом.

Ему не особенно хотелось лезть в эту чертову штуковину, но прежде чем туда войдет король, следовало все проверить. Эдвин скинул сапоги, блио и доспехи, взял меч и постепенно погрузился в воду по пояс.

Она оказалась теплой и чистой. Дно было чистым и гладким, явно вычищенным и ухоженным. Не многие бароны отличались чистоплотностью, но Райсаро явно не желал в своем доме болячек.

Алонсо осторожно ступая и держа меч над водой, прошелся до противоположного края бассейна, потом пересек по диагонали.

— Чего тут весной чистят.

— Трубу, — в дверь сунул нос любопытный поваренок. — Там есть желоб, ой!

Эдвин резко обернулся.

— Привет. — Улыбка на его красивом лице вышла очень доброжелательной. — Как тебя зовут?

— Роберт, — толстячок лет шести, весь в муке, почесал себе нос. — А вы король, да? — расплылся он в улыбке.

— Можешь называть меня — ваше величество, — пошутил Эдвин, не торопясь открыться мальчику. — Входи, а то мне тут скучно, и атмосферка мрачновата. Я любому гостю рад.

— Тут темно, — мальчик не решался. — У нас светильники горят, я принесу, — он вернулся с большим масляным светильником уже через пару минут и поставил его у края. — Вот, ваше величество, — гордо объявил. — А у нас есть хлеб. Горячий. Хотите?

— Нет, спасибо, я не голоден. — Мягко отказался Алонсо. — Ну, расскажи мне, Роберт, как тебе живется — поживается?

— Папа делает обед, — мальчик бухнулся на пол и стал смотреть на огонь, — а я спрятался.

— Спрятался?

— Да, большие дяди приехали. Я спрятался.

Эдвин засмеялся.

— Да неужто дяди большие такие страшные?

— Они все в доспехах и у них кони. Ты не страшный, — авторитетно заявил мальчик. — Хозяин страшный. Он ругается, что много грешников.

— Все люди грешники, — отозвался философски Эдвин, подходя к мальчишке. — А ты смышленый малый, — сказал он, потрепав юнца по волосам. — Странное место ты выбрал, чтобы прятаться.

— Тут никого обычно нет. Я тут играю, — мальчонка надул щеки важно.

Алонсо посетило неприятное предчувствие.

— Разве твой господин не моется здесь? Или кто из стражи?

— Не знаю, я не видел ни разу, — Роберт очень удивился. — Чаша обычно без воды.

— Вот как, — глухо отозвался Эдвин, с опаской оглядываясь на воду. — А как ее осушают?

Мальчик смутился. Он даже покраснел.

— Тут свиней режут, — сказал тише.

Эдвин немного поразмыслил.

— Вот что, — сказал он, помолчав, и снова улыбаясь мальчику, — можно тебя кое о чем попросить, Роберт? Ты никому не говори, что со мной разговаривал, ладно? Нам, королям, нельзя с маленькими мальчиками разговаривать, не положено, понимаешь? А если узнаешь, как воду сливают тут, шепни мне при случае, я подарю тебе серебряный. Договорились?

— Так сказал же, через трубу, — зашмыгал ребенок. — Только не воду, а кровь. Папа режет животину тут, чтобы на улицу не ходить. А почему нельзя говорить с королями? — заморгал он, словно не поняв договор про деньги.

— Ну, — замялся Эдвин, — маркизы всякие, бароны, виконты и графы ворчат, мол, как это — король и говорит с мальчишками! Они злые — и все тут. Как твой хозяин. Кстати, он сюда ходит один?

— Мальчишки тоже не любят говорить с королями. Вдруг король рассердится и отрубит голову, — заметил Роберт. — Хозяин приходил со слугами и заставил все убрать и отмыть. Папа сказал, что столько воды тратить на мытье ... — раздумывая, как правильно звучит, Роберт поднял глаза кверху, — бесрыбство.

Алонсо удивленно вскинул брови, а потом негромко рассмеялся.

— Забавный ты мальчишка. Не буду я тебе голову рубить.

— Рыбы же вот тут не водятся? — спросил мальчик. — Или водятся? Если короли есть, то и рыбы...

— Рыбы? — удивился Эдвин и снова посмотрел на воду. Последние слова мальчика его насторожили. — А вот это, брат, знаешь, и правда вопрос интересный. Рыбы всякие бывают: зубастые, ядовитые, и невесть еще какие. — Алонсо положил меч на бортик и стал вылазить из воды — оставаться в ней ему больше не хотелось.

— Я вчера рыбок видел, — закивал Роберт.

Эдвин живо вытащил ноги из воды.

— Красивых? — спросил беззаботно, но голос дрогнул.

— Красивых. Такие все в крапинку большую, полосатую, блестящие... И на спине такие колючки красивые. А теперь их нет, жалко.

— Это у которых еще колючки от жабер торчат и глаза почти на макушке?

— Смешные такие, а вы такие видели тоже? — поинтересовался Роберт. — На речке я таких еще не ловил.

— Не видел, — ответил Эдвин, — но слышал о них много чего. Вот что, Роберт, ты беги, ладно? И никому ни звука, что говорил со мной. Вот тебе монетка. — Алонсо достал из кошелька еще один серебряный, и, понимая, что разорится на допросах, со вздохом отдал мальчику. — Спросит кто, откуда взял, скажи во дворе нашел, хорошо?

— Угу, я маме отдам. Она папе точно не покажет, — мальчик юркнул за дверь, а в помещении купальни воцарилась тишина.

Эдвин угрюмо смотрел на воду, потом разделся до пояса и снова погрузился в нее по грудь. Однако далеко не пошел, а остался у края.

— Хорошую купальню вы приготовили для короля, барон. Не лень же так стараться было.

В это время дверь опять открылась, а на пороге появился слуга постарше, который принес чистые отрезы, мочало, масла и другие принадлежности для принятия ванной. Он поклонился Алонсо и тут же вышел, словно не хотел смущать.

Теперь Эдвину предстояло помыться в этой воде, что он и сделал. И всякий раз его сердце предательски замирало, когда на воде ярко вспыхивали блики от лампы.

Он потратил на мытье около получаса, после чего оделся и вернулся к королю.

Тот давно ожидал возвращения военачальника и хотел бы направиться следом, но Пьетро настоял не рисковать. И пришлось вдуматься в слова юноши — теперь они все одно целое, должны держаться друг друга. Должны доверять.

— Как устроились? — весело спросил с порога Алонсо, плотно прикрывая дверь за собой.

— Пока никак, — Луис сдержался, чтобы спросить, почему его военачальник так наигранно весел, но сдержался от вопросов.

Эдвин мягко улыбнулся королю и встал у стены, опершись на нее спиной.

— Вам не нравится комната, мой король?

— Если тебе не нравится, то я готов перебраться поближе к нашим гвардейцам. Может, ты скажешь, что не так все же и перестанешь так улыбаться, словно мы приехали развлекаться, — сказал сюзерен поднимаясь со стула. — Подозреваешь что-то, говори.

— Вам надо самому в этой купальне помыться. — Улыбка Алонсо стала еще шире. — Потрясающее место. Мне безумно понравилось.

— Хорошо, веди, — Луис кивнул Пьетро, чтобы позвал лекаря. — Надо проверить простыни на яды и позови пажа вниз, — взгляд стал не слишком веселым. — Так что там за чудо с купанием? — мужчина подошел и положил руку на плечо, пристально глядя на Эдвина.

— Сами увидите, но сейчас мы туда не пойдем. — Ответил Алонсо, многозначительно улыбаясь. — Пусть Райсаро сам предложит вам в ней искупаться. Кстати, — он понизил голос — близость Луиса вызывала в нем непривычный приятный трепет. — Что вы намерены предложить барону?

— Выгодный брак, как ты и предлагал. У тебя есть другие варианты? Я не уверен, что наш барон вообще на что-либо согласится, если связан с франками и горцами, — мягкое поглаживание ладони по плечу, когда Пьетро закрыл за собой дверь и вышел. — Нам следует быть осторожными...

— О, это безусловно, — Эдвин кивнул. — А кто у нас жених?

Сильвурсонни молчал.

— У меня два варианта. Или Пьетро, — герцог отрицательно покачал головой, — но баронство вряд ли прельстит Райсаро, или... — он поднял голубые глаза, в которых появилась тоска...

— Я, — закончил Алонсо. Он помолчал немного, неловко улыбаясь, после вздохнул: — Ну, что ж, значит, свадьба. Понятно. Думаю, отец бы за меня порадовался. Я согласен.

— Я не согласен, — герцог нахмурился. Он был очень возбужден и сжимал руки в кулаки. — Ты не будешь женихом. Женихом буду я. — Луис свел брови. — И тогда желание убить нас сменится желанием приблизиться к трону.

— Неожиданно, — потрясенно выдохнул Эдвин, вглядываясь в глаза короля с нежностью и любовью, — но разумно. Только бы все получилось. Как вы объясните свой выбор?

123 ... 7891011 ... 242526
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх