Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Сломанная корона


Статус:
Закончен
Опубликован:
03.10.2012 — 03.10.2012
Аннотация:
Полный текст
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Два дня я провел в маленькой гостинице на дороге из Лоэле в Фиран. Ел, спал, набирался сил и привыкал к своему новому телу. Я никак не мог привыкнуть к тому, что я женщина, пусть даже и такая эффектная. Это меня пугало, честно признаюсь. Было во всем этом что-то противоестественное. Мне казалось, что окружающие меня люди видят мое истинное "я", хотя я понимал, что все эти страхи лишь плод моего воображения. Парни из соседней деревни, посещавшие бар гостиницы по вечерам, увидев меня, начинали улыбаться и строить глазки, хозяйка заведения, полная улыбчивая женщина-лансанка, сразу прониклась ко мне самой горячей симпатией и называла меня не иначе, как "милочка" и "цветочек". Похоже, даже мои клыки и вертикальные зрачки нисколько ее не пугали. Чтобы привыкнуть к своему новому облику, я попросил у хозяйки зеркало, и мой каприз был немедленно исполнен. Я провел перед зеркалом довольно много времени, разглядывая себя, и это параноидальное самоизучение вызывало самые ехидные шуточки Марики.

— Осташов, ты эротоман и фетишист! — заявила она мне. — Я знаю, почему ты это делаешь. Это тебя возбуждает.

— Марика, а как бы ты себя повела, если бы тебя вселили в мужское тело? Вот бы посмотреть.

— Милый, если бы я из красавицы девушки превратилась в кривоногое волосатое и дурно пахнущее существо с волосами на подбородке и грубым голосом, я бы сошла с ума от горя.

— Странно, многие женщины жалеют, что не родились мужчинами.

— Да что ты говоришь! Наверное, ты имеешь в виду тех дурнушек, которые были обделены мужским вниманием? Я не из них, так что я вполне счастлива от того, что я женщина.

— Наверное, и мне придется считать себя счастливым.

— Осташов, ты неблагодарный поросенок. Подумай сам — кто еще может похвастать тем, что побывал и мужчиной, и женщиной? Жизнь дала тебе уникальный шанс, а ты...

— Ну, не скромничай, дорогая, у тебя тоже есть возможность чувствовать в себе мужчину не временами, а постоянно.

— Ненавижу, когда ты говоришь пошлости.

— Я правду говорю. И еще, я никак не могу разобраться, кто я — мужчина или женщина.

— Да? — Марика засмеялась. — Тогда сними рубашку и посмотри еще раз внимательно.

— Ненавижу, когда ты говоришь пошлости.

— Мы друг друга стоим, любимый. Кстати, у меня сошел лак с ногтей. Не пора ли нам заняться маникюром?

— А я вот думаю, не постричься ли мне, — сказал я, убирая с лица упавшие волосы. — Длинные волосы — это, конечно, очень красиво, но ужасно неудобно.

— Ты мне сам говорил в постели, что у меня чудесная шевелюра, и тебе очень нравится зарываться в нее лицом. — Марика помолчала. — А теперь ты хочешь нас изуродовать. Все мужчины жуткие эгоисты и лицемеры.

— А все женщины страдают нарциссизмом.

— Неправильный вывод, дорогой. Не все, только такие красивые, как я. Где наш лак для ногтей?

Я пожал плечами. Не умею я спорить с женщинами, вот хоть ты тресни. И еще, в глубине души я понимал, что Марика права. Уж если я оказался в такой нелепой ситуации, то надо поступать по старому как мир правилу — расслабиться и получить удовольствие. Женщинам надо уступать. Тем более, что ногти у меня действительно облезли.


* * *


* * *


* * *


* * *

Ясным субботним утром я выехал из гостиницы и направился в Орморк. Здесь многое изменилось — вход в периметр уже не охранялся, над воротами остался только один флаг, имперский. Я въехал внутрь периметра, спешился, привязал Арию к коновязи и пошел искать Тогу.

Палаточный городок был почти пуст. Возле одной из палаток я заметил молодого мага, дававшего указания двум людомедам. На мой вопрос, где мне искать Тогу, маг махнул в рукой в сторону небольшого сборного домика в центре лагеря — прежде этого домика тут не было. Я наградил мага голливудской улыбкой и направился к домику. На душе стало как-то хорошо: Тога здесь, очень скоро я с ним увижусь и...

И черт его знает, как Тога отреагирует на мой новый имидж.

Я поднялся на крыльцо, дернул за ручку двери, но она была заперта. На мгновение мне почудился за дверью какой-то шум, а потом стало тихо. Я постучался, прислушался, но не услышал ничего. Подождав с полминуты, я постучался еще раз. За дверью раздались шаги, лязгнул засов, и я увидел моего казанского друга. Вид у него был слегка заспанный и недовольный. В первое мгновение он меня не узнал, а потом радостно улыбнулся.

— Марика? — спросил он, сделав шаг назад. — Ты? Вот те на!

— Не ожидал? — Я игриво помахал Тоге рукой, шагнул в прихожую. — Ты один?

— Дорогой, кто там? — раздался из комнаты томный женский голос.

Я застыл на месте. Тога смущенно опустил глаза. В дверях появилась Саффрон Ле Ло. Она была в очень сексуальном белом шелковом халатике, и весь ее облик говорил о том, что ночь она провела бурно и содержательно. Мне все стало ясно. Ай да Тога, ай да тихоня!

— Это Марика, — представил меня Тога.

— Проминж? — Глаза Саффрон подернулись льдистым холодом. — С каких это пор проминжи не соблюдают субординацию?

— Простите, миледи, — сказал я, с трудом пересиливая смех, — но у меня к мастеру Тоге срочное дело. Я бы хотела с ним переговорить, и если можно наедине.

— Тайны — от меня? — Температура взгляда Саффрон упала до абсолютного нуля. — Ты многое себе позволяешь, вампироморф.

— Саффрон, дело в том, что Марика близкая подруга моего лучшего друга, мессира Алекто, — заговорил Тога. Он начал волноваться, и его речь сразу стала неразборчивой. — Наверное, есть новости от него.

— Того самого Алекто? — Саффрон смерила меня оценивающим взглядом, в котором явно читалось: "Хочешь сказать, что ты, проминж, смогла заинтересовать парня, которого не могла заинтересовать я? Хм, очень интересно!" — Хорошо. Я пойду, приму душ. Надеюсь, к моему приходу вы решите все вопросы.

— А где Леха? — спросил Тога, едва Саффрон оставила нас. — И как тебе самой удалось...

— Может, выйдем на воздух? — предложил я. — Мне очень многое тебе надо сказать. А твоя... а Саффрон может вернуться.

— Хорошо.

Мы вышли на улицу, и Тога тут же уставился на меня с тревожным ожиданием.

— Слушай, Мейсон, — начал я, — ты только не падай в обморок, но дело в том, что я и есть Леха.

— Так, — сказал Тога после долгой паузы. — Теперь поподробнее.

Я начал рассказывать. Поскольку я попытался изложить во всех подробностях все, что случилось со мной с того момента, как я отправился в Корман-Эш и встретился там с Эрдалем и до событий в архиве Корунны, рассказ у меня получился длинный, сбивчивый и излишне перегруженный деталями. Тога выслушал меня молча, время от времени почесывая затылок. Взгляд у него был сосредоточенный, внимательный, понимающий и сочувствующий — именно такой взгляд бывает у психиатра, когда он выслушивает бред своих пациентов.

— Любопытно, — сказал он, выслушав меня. — И где же Лехина... где твоя голова?

— Она у Мастера. Мне надо ее получить, иначе тело не смогут восстановить, и я... вобщем, ты мне веришь?

— В том, что ты рассказала... рассказал, нет неувязок, и я думаю, что все это правда. Но мне надо немного прийти в себя.

— Тога, это правда я, — я положил ладонь себе на сердце. — Хочешь, расскажу, как мы попали в Зонненштадт, как ты пароли ломал, как потом с Алиной встретились. Про поселок апокалитов, про Могильный лес, про Димона и его программу могу рассказать. Как бункер нахттотеров штурмом брали.

— Верю я тебе, — Тога посмотрел на меня, и в его взгляде смешались радость и ужас. — Но почему в Марику?

— Так получилось. Других вариантов не было.

— А чем он, собственно, недоволен? — холодным тоном осведомилась Марика.

— Да, действительно необычно, — сказал Тога и снова почесал затылок. — Даже не знаю, как себя вести. Но молодец, что приехал. Я как раз новый проект задумал. Хотим на пару с Саффрон попробовать открыть портал с использованием эльфийских магических технологий. Должно получиться что-то интересное.

— А ты, я гляжу, времени не теряешь, — шепнул я. — Что-то серьезное?

— У тебя учусь, — сказал Тога. — Как-то все так получилось...Она вообще-то неплохая, только властная. Любит, чтобы все крутилось вокруг нее.

— Так, теперь мне понятно, почему ты не торопился возвращаться в Лоэле, — сказал я.

— Скоро раскопки в Орморке окончательно заморозят, и я буду свободен.

— А как же Саффрон?

— Она уговаривает меня ехать с ней в Бевелон, но я... — Тога замялся, — я еще ничего не решил.

— Извини, это, конечно, не мое дело, но, по-моему, Саффрон старше тебя лет эдак на пятнадцать.

— Разве это важно? — ответил Тога с самым простодушным выражением лица. — И потом, мне всегда нравились женщины в возрасте.

— Понятно, — я тряхнул головой, поправил упавший на лицо локон.— Ты меня прости, конечно, но не могу я с тобой тут остаться. Нужно поскорее решить проблему с Мастером, будь он проклят. Так что не до эльфийских порталов мне сейчас.

— Понимаю. И ты хочешь, чтобы я поехал с тобой?

— Была такая тема. Теперь я понимаю, что тебе не до меня.

— Вообще-то я свободный человек. Могу отправиться с тобой в Далканду хоть сейчас.

— Он не поедет, — сказала Марика. — Он влюблен в эту старую козу, разве не видишь?

— Конечно, Саффрон будет очень недовольна, — продолжал Тога, — я ведь обещал ей помочь с порталом, но...

— Нет! — вздохнул я. — Ты прав, тебе не стоит со мной ехать. Лучше давай так договоримся. Саффрон наверняка располагает информацией о древних магических артефактах алдеров. Разузнай для меня что-нибудь о бриллианте Меар из короны Амендора. Это очень важно. Сделаешь, стопудово мне поможешь.

— Бриллиант Меар, корона Амендора, — повторил Тога. — А как же ты?

— Я справлюсь. Вернее, я хотел сказать, мы с Марикой справимся.

— Умничка мой! — шепнула мне Марика.

— Как я понимаю, мое возвращение домой зависит от твоего успеха или твоей неудачи, — сказал Тога. — Ладно, я попробую что-нибудь сделать. Но ты все-таки подумай, может мне стоит...

— Проехали, старичок. Вообще-то я изначально хотел, чтобы ты составил мне компанию. Но дело слишком хлопотное, и я...

— Теперь я вижу, что это точно ты, Леха, — произнес Тога со странным удовлетворением. — Все как тогда, в городке апокалитов. Помнишь, что случилось, когда ты в одиночку сунулся к нахтоттерам? Выводов ты из этого так и не сделал. Опять лезешь на рожон?

— На этот раз все не так опасно, — наврал я. — Мне просто надо обшарить древние руины и попытаться найти топаз. Шансов на успех немного, но я буду стараться. Как только топаз будет у меня, сразу найду тебя.

— Я останусь в Орморке еще неделю или полторы, — сказал Тога. — А потом Саффрон собирается заехать в Саграмор, к герцогу Альбано, чтобы дать мастер-класс местным магам. Чувствую я, настоящая катавасия намечается. Имперцы очень решительно настроены. Тут все чаще о войне говорят.

— О ней все говорят. — Я помолчал. — Ладно, мне пора. Пожалуйста, узнай насчет бриллианта. Соберем камушки, и все закончится.

— С Хатчем встречался? — спросил Тога.

— Нет. Он по-прежнему тусуется с группой Шагирры, и я его не застал в Лоэле. Хотелось бы конечно с ним пообщаться, да и вообще, нас что-то раскидало в разные стороны, и мы все никак не соберемся вместе, хотя бы для того, чтобы выпить и поболтать.

Тога неопределенно развел руками. И в этот момент в дверях показалась Саффрон.

— Ты мне нужен, — сказала она моему другу, даже не взглянув на меня. — Пора заняться работой.

— Я удаляюсь, миледи, — я поклонился магичке и послал Тоге воздушный поцелуй. — До встречи, маэстро. Я передам от вас привет моему господину Алекто.

Наверное, я сделал ошибку, что не уговорил Тогу поехать со мной. Вдвоем было бы веселее, да вот только предприятие я затеял весьма и весьма опасное. Стоит ли рисковать жизнью друга, даже если сам друг не против рискнуть? В конце концов, Салданах поручил это дело мне, и я взялся за него только потому, что не хотел жениться на Меаль и...

Мать твою тру-ля-ля, а я ведь сейчас по-любому не смогу жениться на Меаль! Я ведь теперь — ха-ха-ха! — девушка. И смех, и грех, и сплошное недоразумение. Вот ведь как все обернулось. То, что случилось со мной в Красном доме, отрезало мне все пути назад. Если я пролечу с короной, и камни так и не будут найдены, я опять-таки не смогу повлиять на события, и застряну в этом мире навсегда — и в теле Марики. Даже если скотина Артур добьется своего, обставит Риската, завладеет эльфийской куклой, снимет с нее чары и станет правителем этого мира, вряд ли он соизволит вернуть мне мою голову.

— И это значит, что отступать некуда, — подытожила Марика мою мысль. — Надо найти камни, чтобы ты снова мог стать самим собой.

— Понимаю, — буркнул я, — тебе надоело, что я сижу в твоем теле, так?

— Не говори глупостей, зайка. Просто я хочу, чтобы ты вернулся в свое тело, ведь тогда мы сможем заниматься любовью. Я в этом очень сильно заинтересована.

— Резонно, — сказал я. — Будем искать камни, хотя бы ради этого.

Покинув Орморк, я отправился на север, через Лугодол, похожий на бескрайнее зеленое море, островками в котором были кленовые, березовые и буковые рощицы. Ориентироваться тут было трудно, однако я ехал так, чтобы солнце все время было за моей спиной, и не ошибся — мне удалось найти правильное направление. К вечеру я добрался до холмистой возвышенности, которая на моей карте была обозначена, как Грудь Девственницы, и находилась в пятидесяти лигах севернее Орморка. Здесь проходила старая дорога, построенная еще эльфами во времена Шестицарствия и ведущая на северо-восток. Если я буду ехать по ней, то сэкономлю время и дня через три-четыре, окажусь у Тигрового Хребта, в отрогах которого когда-то находилась Далканда.

Между тем наступили сумерки. Я проехал еще немного и нашел неплохое место для ночлега в низине между холмами. Развел костер (сухого дерева поблизости оказалось предостаточно), расседлал и стреножил Арию и начал готовить ужин. Поскольку еды я набрал на двоих, можно было не экономить. Однако спокойно съесть приготовленный шашлык мне не удалось — едва я пристроил нарезанную порционными кусочками свинину над углями для жарки, Ариа вдруг беспокойно зафыркала. Пару секунд спустя в холмах раздался протяжный многоголосый вой, и очень скоро появились волки, видимо, привлеченные запахом мяса.

— Луговые волки, — уверенно сказала Марика. — Не думаю, что они опасны. Никогда не слышала, что они нападают на людей.

— Никогда не говори "никогда", — ответил я. — Терпеть не могу собак, волков и вообще всех представителей этого семейства.

— Осташов, они тебя тоже не очень любят. Не беспокойся, в случае чего мы отобьемся.

Волки приблизились к моей стоянке, когда стало совсем темно. Это были довольно крупные звери — темные, почти черной масти, и с длинными гривами на шеях. А еще их было много, десятка два, если не больше. Проклиная надоедливых тварей, я сгреб палкой часть углей в сторону и развел еще один, большой костер, чтобы отпугнуть хищников. Волки между тем вели себя довольно спокойно — лишь ходили кругами в отдалении, время от времени переговариваясь негромким рычанием и странным, почти собачьим тявканьем, и светили в темноте зелеными огоньками глаз. Их соседство меня тревожило, но Марику они, похоже, совсем не заботили.

123 ... 7891011 ... 333435
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх