Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дар на верёвочке общий


Опубликован:
04.03.2011 — 20.12.2011
Аннотация:
Редкий дар, это всегда испытание. А если его отбирают? Это испытание вдвойне... А если тебе всего девять лет, и у тебя нет защитников? Самостоятельно выбрать путь и идти по нему... А как же месть обидчикам? Всему своё время...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Говорю же тебе, мама сюда приходить любила! — сконфузился из-за своей сентиментальности Том.

— Хорошо, — согласилась девушка. — Но сначала я его всё-таки перенесу... Попробую перенести.

Она встала, и сделал первый робкий шаг. Прозрачное ничто потянулось за её руками. Том уже наловчился видеть поток силы, который Делька держала в ладонях. Как будто струя чистой прозрачной воды, еле заметной глазу, словно ластящаяся змея, обвивает руки сестры. И эта невероятная струя является потоком магической силы!.. Это не укладывалось в голове Тома.

А Делька тем временем отошла от валуна уже шагов на двадцать. Её лицо источало такую радость, которую он видел только в те моменты, когда на её гончарном круге рождался новый кувшин или горшок. Радость созидания, а не разрушения. Том сомневался в том, что Делька способна на месть, на подлость, на уничтожение чего-либо. Он знал её абсолютно другой...

Густой лес уже давно скрыл от них священный валун, а девушка всё шла и шла дальше, не в силах расстаться со своей сказочной ношей.

— Адель, не увлекайся! — Том всегда называл сестру полным именем, когда момент требовал крайне серьёзного подхода к делу. И сейчас он попытался вернуть воспарившую девушку на грешную землю. — Убедилась, что поток тебя слушается, теперь неси его обратно!

— Давай пообедаем, — неожиданно предложила Делька. — Я так проголодалась!

— Отнеси его обратно, и пообедаем.

— Ну, ещё немножечко, Том, ещё чуть-чуть! Это так волшебно! Ты себе не представляешь!

— Мне достаточно видеть твою полоумную физиономию, — недовольно проворчал Том. Неприятное чувство опасности уже давно скребло его между лопаток. Ему очень хотелось поскорее покинуть это место. — Или ты его с собой решила забрать?

— Нет, я его верну на место, как и обещала. Но, Том, я ведь так долго боялась магической силы, а оказывается, она совсем не страшная! Она такая... такая...

— Хорошо, давай поедим. А потом ты сразу вернёшь поток на место!

— Угу.

Возле серо-голубого валуна открылся небольшой телепорт, из которого вышел мужчина. Высокий, поджарый, смуглый, с суровыми чертами лица. Тёмные волосы его были гладко зачёсаны назад и заплетены в замысловатую косу. Внешне он чем-то напоминал мага, но одет был как состоятельный горожанин. Да и возможность самостоятельно пользоваться телепортом выдавала его принадлежность к гильдии чародеев. Мужчина озадаченно уставился на валун, даже руками над ним поводил, и надолго задумался. Потом тщательно осмотрел поляну, на которой находилось капище. Увиденное его не порадовало. Лицо его ещё больше нахмурилось. Пронзительным взглядом он внимательно осмотрел деревья по краю поляны. Подумав несколько минут, мужчина открыл телепорт и удалился, так же молча, как и появился.

Визит странного посетителя капища остался никем не замеченным.

Делька нехотя отпустила поток в родное русло и жалобно вздохнула.

— Не переживай, — обнял её за плечи брат. — Видишь, как всё хорошо обернулось. Теперь ты можешь спокойно жить и не бояться приближаться к источникам силы. Даже наоборот, будешь получать от этого удовольствие!

— Но почему?

— Что, почему?

— Почему это у меня получается? Как это возможно? Этого я пока не знаю. И, самое главное, я не знаю пока своих возможностей.

— Каких возможностей? — напрягся Том.

— Ну, если сила слушается меня, то ведь я, наверное, могу как-то этим пользоваться? — Задумчивый взгляд сестры расстроил парня.

— Значит, мы не возвращаемся в Большие Ключи? — удручённо произнёс Том. Проклятая пекарня не шла у него из головы.

— Возвращаемся? — опешила девушка. Нет, она понимала, что брат отправился туда, не знаю куда, только из-за неё, но то, что ему всё это уже надоело, Дельку очень огорчало. Честно говоря, ей ужасно не хотелось возвращаться в село. Она чувствовала, что, останься она там, пропустит что-то важное в своей жизни. Но Том, его мечты о пекарне... — Может, ты вернёшься... — смущённо предложила Делька, — без меня?

— Отпустить тебя одну? — обиделся парень. — Я тебе обещал, что буду рядом, значит буду! Ты только сама скажи, когда будешь готова вернуться, что бы я раньше времени не радовался.

— Хорошо, — Делька почувствовала себя виноватой, но отступать от задуманного не собиралась. У неё была надежда, что Истома перегорит своей пекарней, или в другом месте ему понравится больше, чем в Ключах. Печь хлеб, в конце концов, можно везде.

До Вон-Вожа они добрались к вечеру. Закатное солнце выкрасило башни города в кроваво-красный цвет, заставляя воображение представлять зубцы крепостных стен в виде пасти огромного оскаленного чудовища, только что завершившего жуткую трапезу. Делька вздрогнула от открывшегося зрелища.

— Впечатляет, — девушка с суеверным страхом обозрела крепость.

— А то, — подбоченился Том, гордясь видом родного города. — Вон-Вож обозначает 'Клык Оборотня'.

— Похоже, — согласилась Делька. — Но кто так странно назвал город?

— Не знаю, — пожал плечами парень. — Шутник какой-нибудь.

— Юмор у него какой-то... мрачный. А что это там за толпа у городских ворот?

Делька забеспокоилась, глядя на скопище народа на входе в город. Толпа шумела. Негодующие крики и недовольные лица людей говорили о том, что ситуация эта была непривычна местному населению. Что раньше таких строгостей при входе в город не имелось.

Том и Делька встали в длинную очередь страждущих попасть в Вон-Вож, и парень отправился на разведку. Стражники проводили очень тщательный досмотр каждой телеги, каждой кареты. Даже пешие путники подвергались дотошному опросу, по какой причине посещают они Вон-Вож, что несут, где намерены поселиться... Только после этого стража взимала плату за вход в город и пропускала людей за городские стены.

Когда до Тома и Дельки дошла очередь, они также подверглись допросу молодого ещё стражника со скучающим выражением лица. Видно его эта процедура тоже утомила.

— Откуда прибыли? — пытаясь скрыть зевок, задал, наверное, уже в сотый раз за сегодняшний день, вопрос караульный.

— Из Больших Ключей, тётку навестить, — Том не стал ничего придумывать, но старался говорить так, чтобы не затрагивать в разговоре Дельку.

— Там у вас родственники? — мужчина зевнул в кулак.

— Нет, мы сироты, — состроил Том несчастную рожицу, — стражник хмыкнул, глядя на косую сажень в плечах и немалый рост парня, на широкую грудь его битюга, флегматично жующего узду, затем перевёл взгляд на Дельку, криво ухмыльнулся, и снова повернулся к Тому.

— Сирота... Гляди ты! А чем тогда живёте?

— Гончарным делом, — встряла в разговор Делька. — Про сироткину посуду слыхал? Не слыхал? Жаль! Он, знаешь какой знаменитый гончар, — ткнула она кулаком в грудь Тома.

— Проверим, — буркнул стражник.

Том нервно дёрнул девушку за рукав, что бы та попридержала язык.

— В лес заезжали?

— Разумеется! Не на тракте же оправляться, — недоумённый взгляд путника немного смутил стража. Он недовольно посопел и задал следующий вопрос.

— Где думаете остановиться в городе?

— В 'Деревянной ноге', — Том надеялся, что этот постоялый двор ещё существует и принимает путников.

— А что не у родни? — подозрительно поинтересовался стражник. — Говорили же, что к тётке приехали!

— Да она у нас того... — изобразил смущение парень, — экономная очень. Позвала, вроде как перед смертью повидаться, да только думаю я, она не скоро к Пресветлым ещё соберётся! Дриана — побирушка, может, знаете?

Мужчина отрицательно помотал головой. Вот ещё! Должен он знать всяких побирушек! А братьям, видно тяжело в жизни пришлось. При живой-то тётке сиротствуют. Вот они, бабы, подлое племя! Он хотел было уже отпустить братьев, но к ним подошёл начальник караула и, бросив быстрый взгляд на молодых путников, жестом указал на двери караульного помещения. Стражник развёл руками, мол, ничего поделать не могу, и препроводил парней в помещение для задержанных. Потом привязал лошадей к уже переполненной коновязи и начал допрос следующих посетителей Вон-Вожа.

Не успев спросить стражника о причинах их задержки, Том попытался хоть что ни будь разузнать у людей, находившихся в помещении караулки. Сведений он добыл минимум — приказ наместника. Всё!

Том и Делька забились в дальний угол и начали шептаться.

— Ничего не понимаю, ловят, что ль кого? — Том с тревогой осматривал контингент задержанных людей. В основном это были молодые мужчины и женщины, одетые для верховой езды. Выходит, арестовывали путников, прибывших в Вон-Вож на лошадях. Парня удивило то, что среди задержанных оказалось несколько, судя по дорогой одежде и надменным лицам, высокородных горожан.

— Не нравится мне это, — тихо прошептала Делька.

— А кому тут нравится, — поддержал её брат, но хмурая девушка ещё больше забилась в угол и зашептала ему на ухо.

— Том, у меня предчувствие...

— А, ты об этом! Оно у меня от самого капища не проходит.

— Тсс, — Делька закрыла ему рот рукой, напряжённо всматриваясь в лица сокамерников, но каждый был занят своими мыслями, и на двух братьев внимания никто не обращал. — Запоминай: в лес заходили, стражник недаром спрашивал; у капища тоже были. Там коняги наши наследили. Про поток ни слова!

— Я что, полоумный совсем? — обиделся Том. — Да и кто поверит в такое?

— Маги, — еле слышно прошептала Делька.

— Как это?

Недоумённый взгляд брата заставил девушку смутиться. Не все жители Ильмении знали историю создания силовой сети. Она сама узнала это, только учась в магической школе, да и то от старших учеников по секрету.

— Я тебе потом расскажу. Здесь не место.

— Ты хочешь сказать, что кто-то видел тебя там? — изумлённо уставился на Дельку брат.

— Не выражай эмоции так ярко, а то если кто заметит, сразу поймёт, что мы тут при делах! — прошептала сестра.

— Ага, ты тут такие предположения строишь, а я должен с каменной мордой на всё это реагировать! — тоже прошипел Том.

— Прости, я потом тебе всё объясню. А теперь давай, поспим, что ли.

— Чего? — вытаращился на Дельку брат.

— Так ночь скоро, чего тут рассиживаться, ожидая у поля всходов? Надо место занять, пока остальные нас не опередили, — она кивнула на всё пребывающий народ.

— С чего это ты вдруг такая... предусмотрительная стала? — нахмурился Том, укладывая свои походные торбы под головы себе и Дельке.

— Плащи достань, — посоветовала сестра, недоумённо глядя на возню брата.

— Точно, изменилась...

Уснув, не дожидаясь разъяснения дела, Том и Делька, проспали момент, когда в помещение караулки вошёл молодой мужчина в строгом чёрном камзоле и таких же брюках, заправленных в высокие сапоги. Помощник наместника, господин Канин, надменно осмотрел задержанных, отметил про себя, кому из знатных семейств Вон-Вожа надлежит отправить официальное извинение за причинённые неудобства, связанные с арестом, и громко возвестил.

— Кто прибыл из Ильвилеса, Кротовых ям и Утёвки, на выход!

Народ засуетился, торопясь поскорее покинуть караулку, хотя мужчина не объявил, это освобождение или наоборот, их отправят дальше, в городскую тюрьму. Том спросонья не понял, кого вызвали на выход, растолкал Дельку, подхватил торбы и устремился к двери. На счастье, задержанных отпускали на свободу. За порогом стоял начальник караула с очень важным, по виду, господином, который внимательно осматривал всех, кто покидал помещение стражей. Его пристальный взгляд жёлтых глаз остановился на Дельке. А когда они с Томом подошли к своим тяжеловозам, мужчина повелительно взмахнул рукой и 'братьев' тут же окружили вооружённые стражники. К опешившим путникам подошёл помощник наместника и вежливым тоном, не допускающим возражений, пригласил их... в гости к самому наместнику данной провинции.

— Господин Змиулан приглашает вас, господа, посетить его дом. Прошу! — Требовательный жест в сторону чёрной кареты отозвался холодком на спине Дельки. Истома тоже нервно передёрнул плечами.

Его неуверенный взгляд в сторону битюгов заметил начальник караула.

— Кони ваши пока у нас останутся. Еже ли чего, потом заберёте. Уход за ними будет.

Том кивнул и насупился. Никто его не спрашивал, хочет ли он 'погостить' у наместника, хочет ли расставаться со своими конями? На сестре же вообще лица не было. Выходит, она была права, и её игры с источником не остались незамеченными. Вот только, кем? Как и кто умудрился увидеть их в глухом лесу и сам не оставил никаких следов? Ведь они потом возвратились к валуну, и ничего не изменилось на поляне за время их отсутствия.

Канин сел вместе с ними в карету и задёрнул плотные занавеси на окнах. Это ещё больше озадачило Тома. Делька же впала в какую-то деятельную задумчивость. Она хмурилась, словно разговаривала с кем-то, поджимала губы и нервно ёжилась. Том понял, что сестрица что-то усиленно обдумывает, находит и тут же отрицает способы по их спасению. Главное, что бы всю вину на себя не взяла, выгораживая ни в чём неповинного Тома. Парень исподлобья посмотрел на сестру, еле заметно качнув головой, чтоб не выдумывала грандиозных планов. Делька потупила взгляд, явно не согласившись с мнением брата. Сопровождавший их мужчина демонстративно не замечал их ужимок, откинувшись на спинку сиденья и полуприкрыв веки. Девушка поняла, что за ними пристально наблюдают, и совсем сникла. Лёгкая улыбка промелькнула на тонких губах Канина. Если уж он запросто читает все эмоции на лицах этой парочки, то господин наместник вмиг раскрутит их и узнает всё, что эти двое знают, знали и, даже, думают, что никогда не знали.

Насильно приглашённых гостей слуги, больше похожие на воинов, проводили в богато украшенную всевозможным оружием, комнату, оставив одних в полном непонимании происходящего. Дверь в комнату была закрыта не плотно, и через образовавшуюся щель за братьями наблюдали двое. Канин и господин, беседовавший с начальником караула и приметивший Дельку.

— Ну, и кто они?

— Деревенские простаки, — растянул в ухмылке тонкие губы Канин, — у них всё на лбу написано! Младший, тот вообще эмоции скрывать не умеет. Его и спрашивать ничего не надо!

— Разберусь, — скривился важный господин. — Так они ничего не говорили?

— Нет, господин наместник. Переглядывались да перемигивались только.

— Странно. И тебе никаких вопросов не задавали?

— Нет.

— Ты не находишь, Канин, что для деревенских простачков такое поведение не характерно? — наместник на секунду отвёл взгляд от щели, и требовательно посмотрел на своего помощника. — Вопросов не задают. Сами ничего не говорят. Словно приглашение в дом к наместнику для них повседневное дело?!

— Я не подумал, — стушевался Канин. Он-то посчитал, что сельские парни просты, как два медника, а вот господин Змиулан пришёл к другому выводу. Мда, учиться ему ещё и учиться разбираться в людях.

— Иди, ты мне сегодня больше не понадобишься.

Не попрощавшись с помощником, наместник стремительно распахнул створки двери и быстрым шагом вошёл в комнату. Гости так и стояли посередине, не решаясь сесть на дорогие стулья или кресла. Взгляды братьев и наместника скрестились словно клинки, разве что не звякнули.

123 ... 7891011 ... 545556
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх