Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Fallout Истории Севера том 2


Жанр:
Опубликован:
25.01.2020 — 25.01.2020
Читателей:
1
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Да, конечно... — отвечал Сэм, и как-то неловко мялся. Я бы рекомендовал вам, милая моя, задержаться в нашем городе, и в первую очередь посетить, простите за назойливость, "Ремень и Плеть", воистину уверен, что вы найдёте у нас...

Но Люси от его слов закатала к верху глаза, так же, как это часто делала Лэсси, тем самым давая понять, что: "больше не хочет слушать этот бред!".

— Есть и другие места! — поспешил поправиться Сэм. — Уверен, что больше нигде в Пустоши вы не найдёте тех прелестей, что существуют в городе-мечте. Или вы думали его так просто так назвали? — сказал он посмеиваясь. — Казино, питейные заведения, бордели, химия! — говорил Сэм так поэтично, что даже взмахивал рукой.

— Обитель порока... — проворчал Хардсон, в ответ на его слова.

— Ну, если вы не любите веселиться, есть и другое, и так же уникальное! Интересные магазины, игровой зал с аркад автоматами, но это больше для юнцов. Есть несколько мест, где хорошо готовят, пару гостиниц, арена, где можно посмотреть бои настоящих гладиаторов! Они не смертельны, в основном, но их поединки всё же восхитительны! Благодаря мне, у вас теперь будет серебро, а с ним только остаётся рассчитывать на свою фантазию.

— Любите собирать вещи? — продолжала спрашивать Люси.

— Большая часть из них необычная. — заметил Хардсон, не без интереса смотря на мебель и разного рода статуэтки. — Мебель в резном и викторианском стиле, старые картины, предметы искусства, и эта люстра... Это всё не простые вещицы.

— О да, сэр. — радостно поддакивал Сэм, довольный тем, что хоть кто-то заметил особенность его коллекции. — Это называется антиквариат. Знаете, вещи, которые были старыми ещё до войны? Моя третья страсть после женщин и оружия. Удалось собрать неплохую коллекцию. — говорил Сэм, окидывая взглядом свою комнату и всё в ней. — Когда ты основной продавец оружия на сотни миль вокруг, люди начинают тянуть к тебе всё подряд. Мои ребята не всегда понимают это, когда я отдаю людям хорошие пушки за, казалось бы, безделицы, но эти вещи особенные. Но нужно уметь чувствовать и понимать это.

— И что, это типа делает вас счастливее, или что-то в этом роде? — спросила устало Лэсси, уже давно бы уснувшая под трёп толстяка, если бы не отряд его людей вокруг с пушками наготове.

— Не совсем. Но да, это доставляет мне определённое удовольствие и ощущение связи с прошлым, его реальности. Не с ближайшим, со всеми этими яркими цветами, и "ультрасовременными" формами. Но с прошлым далёким, у которого был особый "вкус". Может, хотите взглянуть на мой форд 1930-го года? Возможно, однажды моим ребятам удастся восстановить его! Ну, а для других удовольствий у меня есть целый склад оружия, и моё элитное заведение. — сказал Сэм, наклоняясь в сторону Люси, и едва ли не пуская слюни от вожделения.

Девушка едва ли не отодвинула назад стул, до того ей было не приятно его внимание.

— А оружие? — выпалила она как можно скорее, чтобы отвлечь его. — Откуда так много? Или это секрет? Отыскали довоенные склады? Знаете, у меня есть чутьё на ценные вещи, но всё же ваши масштабы впечатляют.

Польщённый вниманием девушки к его роду занятий, и без лишних размышлений приняв это внимание за симпатию, Сэм, поправив на лысине остатки редких волос, с горделивым видом особы королевских кровей, откинулся назад на кресле.

— Знаете, юная леди, многие люди задаются подобным вопросом. Но у нас был свой секрет, позволивший взять высокий старт. Многие уверены, что большая часть сохранившегося оружия, выпущённого до Войны, просто каким-то чудом смогла уцелеть. Мало кто в момент тотального хаоса задумывался о каком-либо будущем, и, к примеру, ухаживал за оружием. А ведь оно как женщина... — сказал Сэм "кокетливо" и обольстительно улыбаясь, и наклонился ближе к Люси.

Девушка доброжелательно улыбалась ему в ответ, хотя от одной только мысли, чтобы этот человек к ней прикоснулся, её начинало подташнивать.

— За оружием нужно ухаживать, чистить, оружие нужно любить... Конечно же, и от огромной военной машины США, до наших дней могли дойти и чудом не тронутые военные склады. Знаете, красавица моя... — сказал Сэм, и наклонился как можно сильнее вперёд, но Люси продолжая улыбаться, быстро откинулась на спинку стула, спасая себя от этого внимания. — В молодости я выглядел немного... стройнее, много путешествовал среди развалин прошлого. Наша великая страна, в прошлом, имела множество прекрасных свобод. Одно из них, это право на владение оружием, и в США люди любили оружие, видит бог! Гладкие формы, союз металлов, композитных материалов и древесины, внешний вид, но при этом простота строения. Запах масла и пороха... это ни с чем не спутать, моя милая воительница! Я не представляю, как можно не любить оружие, ведь это венец творения человеческой цивилизации!

— Люди убивают им друг друга, знаете ли. — сказала Люси, обрывая пафосный взлёт мысли Железного Сэма. — Вы, пожалуй, знакомы с тем, как оружие способно калечить человеческое тело.

— Увы, это так. — немного погрустнев ответил Сэм. — Но скажите, разве виноват меч в том, кого он разит? Разве не рука, его возносящая в ответе за все действия? И разве не оружие защищает нас? Особенно в наше время, когда в пути можно встретить какую-нибудь жутчайшую тварь, порождённую радиацией, или бог знает ещё чем! В любом случае, оружие было очень распространено по стране, в особенности примечательны были коллекционеры. И речь идёт даже не о каком-нибудь охотнике с десятком ружей и винтовок! Нет, моя дорогая! Речь идёт о Коллекционерах с огромной буквы. Эти ребята строили в подвалах настоящие хранилища, и их коллекции измерялись сотнями экземпляров, дошедшими до нас со времён Первой Мировой! Многие подобные места остались не тронутыми и скрытыми. И знаете, что ещё примечательного в этих людях? Стоит найти одного, как у вас появляется возможность отыскать информации о десятках других таких же коллекционерах, ведь почти все они хорошо знали друг друга.

— Это как словно найти золотую жилу. — сказала, посмеиваясь Люси, всё ещё делая вид, что она суровая "воительница". Её шутке смеялись и люди Сэма, и сам толстяк довольно улыбался.

— Это так, милая. Было не просто, но вскоре я со своими людьми смог открыть целый магазин, нанять ещё людей, и всё это превратилось в оружейное дело. Конечно же, к нам часто обращались по вопросу ремонта оружия, и нам пришлось научиться и этому. Дело ведь не только во мне, я только лицо компании. Часть её принадлежит каждому из нас. — сказал Сэм, оглядывая своих парней. — И именно это делает нас сильной организацией. Когда же мы начали заниматься ещё и ремонтом, у нас стали оставаться запчасти, многое доставшееся нам оружие было частично повреждено. Потребность в оружии тогда была огромной, Эмпайр ещё не сформировался как крупный центр производства, орды мутантов и всякого зверья приходили с севера. И мы находили способы, как делать оружие из остатков и запчастей довоенного. Если у нас был хороший ствол с механикой от хорошей винтовки, нам оставалось только прицепить его к деревянной раме, приделать несколько малых механизмов, и убедиться, что эта конструкция не взорвётся в руках пользователя. Такое оружие, конечно же, не обладало эффективностью, красотой и гармонией довоенных оригиналов, но во время большой потребности оно делало своё дело.

— А почему вы не покинули Дримленд? — осмелился спросить Хардсон. Неожиданно для себя самого, он отыскал в сердце долю уважения к толстяку, хотя до этого думал о нём только плохое. Пожалуй, любовь к оружию объединяла их.

— А что? Чем он плох? — смеясь, спросил Сэм, и вновь откинулся назад, говоря с Хардсоном так, как подобает говорить мужчине с мужчиной. — Это же прекрасный город! В нём есть всё, что вам нужно для души, и чего нет больше нигде, быть может, даже во всём мире! Конечно, у нас есть значительный капитал, с которым мы бы могли переехать в Феникс или Эмпайр. Но это всё не то, сер, вы уж поверьте мне. Тут мы на своём месте и востребованы, тут у меня интимный бизнес... — сказал Сэм, обольстительно улыбаясь к Люси. — Тут мы ведущая сила, и без нас не было бы ни этого места, никакого бы то ни было порядка в нём.

— Тут каждый думает, что он ведущая сила, после того как купит себе пушку. — заметила с сарказмом Лэсси.

— Вы правильно заметили! — хихикая, продолжил Сэм. — Но покупают они её у нас.

Ещё минут десять путникам пришлось выслушивать Сэма и его точку зрения на события, происходящие в городе. Но, наконец-то вернулись техники, предоставив полный список оружия и выплат за него. Пока Люси и Лэсси осматривали список, лежащий на столе толстяка, Сэм внюхивался в "молодую воительницу", и казалось ещё секунда, и начнёт её облизывать. Хотя цены всё ещё не были справедливы, Люси быстро со всем согласилась, а Лэсси решила не спорить в этой и без того затянувшейся сделке. Путники поспешили удалиться, Сэм их даже немного проводил, намереваясь обнять Люси, но девушка уходила впереди остальных. Вдогонку он рассказывал им что-то, приглашал Люси и остальных взглянуть на его коллекции антиквариата и оружия, напоминал о посещении своего интимного заведения.

— Помните! Мы всегда открыты для вас! — радостно кричал он, чтобы удаляющаяся Люси его услышала.

Техники на первом этаже рассчитались с путниками. Несколько увесистых мешочков с серебром и даже немного золота. Больше всех радовался Бетон, которому сообщили, что его труды наконец-то окончены. Рейнджер и его товарищи собрались недалеко от оружейного магазина. Полупьяный Стинки что-то весело им рассказывал, предлагал разного рода дальнейшие действия, в духе: "побухать", "вмазаться", "хорошенько натрахаться", но путники его почти не слышали. Они молча переглядывались, периодически смотря на мешочки в руках Лэсси. Им не верилось, что наконец-то, их план осуществился, после всех испытаний, и трудностей. После всего ужасного и хорошего, что повстречали они на этом пути. Генрих и Люси даже сели на автомат по продаже прессы, и гидрант, а Лэсси часто переводила свой взгляд с мешочков, на своих товарищей, словно терзаемая каким-то решением. Рейнджер и Шарк, рискуя быть узнанными, сбросили маски, вместе соглашаясь, что постоянно в них ходить было бы пыткой.

— Вы вообще слушаете меня? — спросил Стинки, но товарищество рейнджера взглянуло на него такими взорами, что бедный карлик даже немного растерялся.

— Прости Стинки... — ответил ему Билл. — Кажется, нам пришлось пройти через слишком многое.

— Простите... Я понимаю. — виновато проговорил карлик, и замолчал, ожидая, когда его знакомые придут в себя.

— Неужели, это на самом деле случилось... — как-то торжественно сказала Люси, и даже слегка всхлипнула, вытерев слезинку.

— Я уже и забыла, куда мы шли и зачем. — проговорила отстранённо Лэсси.

Билл поймал на себе взгляд Хардсона, который внимательно всматривался в его лицо, и словно уже отвечал на вопрос, который ещё не был поставлен. Понемногу все взгляды устремлялись на Билла, а Лэсси боялась встретиться с ним глазами, испытывая неловкость.

— Все смотрят на Билла. — заметил вдруг Бетон, что вызвало прилив смеха в отряде, и немного развеяло общее, странное состояние, в которое впали путники.

— Кажется, пришла пора поговорить... — мягко заметил Билл.

— Дежавю... — промямлила тихонько Лэсси.

— Это уже давно не основное твоё задание. — заметил Генрих.

— Да. Но это не значит, что вы обязаны продолжать со мной поиски.

— Мы вместе. Так будет хорошо. — сказал Гартун.

По одному товарищи рейнджера начали высказывать свои мысли и желание остаться вместе с ним. Люси молчала, она не считала нужным что-то объяснять, ведь теперь она его женщина, а он её мужчина. Шарк неловко мялся, раньше он считал, что дойдёт до Дримленда, теперь он не знал, что делать, и признавался, что единственный смысл видит в том, чтобы остаться с новыми товарищами. Последней говорила Лэсси. Похоже, блондинка боролась сама с собой. Часть её желала наконец-то остановится, собрать свой собственный караван, но только сейчас Лэсси вдруг осознала, что эта мечта, которой она так долго жила, ослабла. Она не могла даже представить теперь как это, проснуться однажды, и всех этих людей не будет рядом. Эта раздельность вызывала в ней ненависть к себе самой. Блондинка попыталась вспомнить об обещанном Советником золоте, об обещании Билла помочь ей протащить наркотики в Феникс, она желала покоя, но не могла отказаться и от суеты странствий с этими людьми. Она вдруг осознала, что теперь это не просто люди, это её друзья, настоящие друзья, которых раньше, пожалуй, не было.

— Мы с тобой, чтобы ты не решила. — мягко сказал ей Билл, видя терзания девушки.

— Ты что, специально?! — выпалила Лэсси. — Мне и так не просто!

— Ты всегда можешь уйти, если пожелаешь. — сказала ей Люси. — Но с тобой будет лучше.

От эмоций блондинка чуть не заплакала, ворчала тихонько на товарищей, обвиняя в том, что "они все сговорились", обвиняла себя, утверждая, что наверняка ещё не раз пожалеет об этом. Жаловалась, что даже если им удастся что-то заработать, они ту же потратят ещё больше на свои "долбанные" странствия. Понимая, что Билл врядли продаст Кризалис, даже если соберёт, она смогла обмануть себя саму в том, что возможно всё будет наоборот. Смогла убедить себя, что рейнджер поможет ей хорошенько подзаработать её "тёмными делишками", и вообще решила, что без неё "эти растяпы и олухи точно сгибнут где-то в пустоши, при какой-то очередной сраной глупости, в которую обязательно вляпаются!".

Когда в отряде восстановилось единство цели, рейнджер внимательно посмотрел на каждого из своих товарищей, и, обращаясь к Стинки, сказал:

— Первым делом нужно отдохнуть. Сигналами займёмся уже завтра.

Стинки расплылся в радостной улыбке, и принялся вновь тараторить о том, что и как можно сделать. На его вопросы, о каком сигнале они говорят, рейнджер попытался немного просветить их нового знакомого, не выдавая всех секретов. По замечанию Лэсси искать осколки среди таких тесных руин будет куда сложнее, и им могла бы пригодиться осведомлённости Стинки.

Опасный или нет, но теперь Дримленд должен был стать их местом отдыха, а после долгих и тяжёлых странствий достойным должен был стать и отдых. Первым делом, следуя совету Стинки, путники посетили местный банк, один из филиалов Синема. В Дримленде, держать на руках большое количество серебра было опасно, слишком заманчиво для воров, бандитов, и вымогателей. Против этого был только Хардсон, считавший, что таким образом они могут оставить след для агентов "того ублюдочного Советника", от которого, по его мнению, нужно было держаться подальше. Хорошо вооружённая охрана впустила лишь нескольких человек и без оружия. В этом отделении банка безопасность явно стояла на первом месте, но сотрудники были очень вежливы, одеты в красивые костюмы, хотя и потерзанные временем. Эта попытка восстановить деловую атмосферу ушедшего прошлого вновь вызвала в сердце Люси волну тягучей тоски. Девушка, оформлявшая их договор, была так похожа на девушку из прошлого, что Люси захотелось обнять её, и пожалеть.

123 ... 8081828384 ... 127128129
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх