Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Времена не выбирают


Автор:
Жанр:
Опубликован:
18.08.2024 — 13.09.2025
Читателей:
4
Аннотация:
Времена не выбирают... Но как быть, если выбирать всё же приходится? Как выбрать из всей бесконечности одно-единственное -- своё время? Колкий шар аномалии распахнулся перед беглецами, отправив их в путешествие по временам и мирам в поисках дороги домой...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Ещё лучше. Ну ладно, попасть сюда мы в любом случае сможем, пора возвращаться, как думаешь?

— Пора, — кивнула Гермиона. — Жаль, конечно, будет, если этот музей разнесут...

Идею подключиться к борьбе с аномалиями вся компания восприняла с энтузиазмом.

— Не могу сказать, что это необременительно, но уж точно прибыльно, — заметил Теодор. — А главное, стабильно, поскольку сферы возникают, может, и не каждый день — по крайней мере, в пределах нашей страны, в мире-то их по несколько десятков появляется... Но два-три выезда за неделю получится почти наверняка, а это даже без боевых получится тысяч десять шикелов...

— На команду, — уточнила Гермиона. — Но это в любом случае лучше, чем ничего. Принято единогласно?

— Ага.

— Принято.

— Я за.

— Принято единогласно, — кивнула Гермиона. — Теперь второй вопрос — будем ли мы расширяться до полноценной роты?

За столом повисла тишина — задумались все. И сама Гермиона была не до конца уверена, что это нужно — но неизвестно, насколько они здесь застряли, а команда из пяти магов-наёмников — это, конечно, сила, но полноценная контрактная рота, численность которой должна была составлять не меньше тридцати человек — это совсем другой уровень. И это не Армия Дамблдора — это полноценное подразделение с чёткой структурой, не говоря уж о том, что на тридцати просто глупо останавливаться...

— Чего точно не стоит делать, так это спешить, — заметил Теодор, пригладив бороду. — Сама по себе идея хороша, но нам бы сперва этим составом сработаться... Ну и очевидно, что брать всех желающих не стоит, даже если они появятся.

— Пример у нас у всех перед глазами, — Гермиона посмотрела на Берке. — И вот так оно и будет, пока рота не разрастётся. Да и после того брать всех подряд я не собираюсь — только после проверки и личной встречи.

— Разумно, — согласился Актемир. — Тем более, что слишком много рекрутов у нас явно не будет никогда. Я согласен.

— Не вижу препятствий, — кивнул Теодор.

— Согласен, — Берке последовал его примеру.

Служба контроля аномалий, как оказалось, занималась не только аномалиями, но и магами. Именно она обеспечивала работу местного Статута Секретности, причём с магловской стороны, так что для пятерых магов работы нашлось предостаточно. Не особенно срочной и не особенно сложной... Но дел накопилось много — Службе не хватало людей, второстепенные задачи провисали, и оставалось только скидывать их на наёмников, словно какая-нибудь Гильдия авантюристов из посредственного фэнтези.

— Квест на зачистку подземелья... — проворчал Гарри, откладывая первую папку. — Вот скажите, каким идиотом надо быть, чтобы держать вместо сторожевых собак химер?

— Афина Кирулария? — предположил Берке, точивший нож.

— Афина Кирулария, — согласился Гарри. — Наша задача — расчистить дорогу к её бункеру для правительственных агентов.

— Насколько я помню, её саму грохнули моряки... Что мешает повторить?

— И как ты себе это представляешь? Приплывёт пара наших крейсеров и начнёт палить по греческому острову?

— Необитаемому...

— А без разницы, — Берке с силой растёр лицо. — Актемир, слушай внимательно: правительство Пападопулоса мы официально признали, а с Метаксасом так же официально разорвали отношения. И это было восстановление законного правительства, а значит, стрелять можно было по любым целям мятежников, если те не сдаются. А сейчас получается, что мы на ровном месте открыли огонь по чужой территории...

— Но ведь можно... А, нет. Ведь если предупредить греков, придётся делиться...

— Именно! — подняла палец Гермиона. — А там почти наверняка куча артефактов, да к тому же ещё куда-то делись семь тонн золота — и они вполне могут быть там.

— Вот даже как... — протянул Берке. — Тогда да, говорить не о чем, обойдёмся своими силами.

Семь тонн золота, если оно там, им, конечно, никто не отдаст — но даже и того, что они получат, будет очень много. А ведь ещё будут туши химер, артефакты, зелья и ингредиенты, и бог знает что ещё, что можно найти в этом схроне... Да даже если и ничего — химеры были точно, и обе туши их — а это очень дорогие материалы и ингредиенты...

От размышлений Гарри оторвал Теодор.

— Коллеги, мы с вами делим шкуру неубитого медведя, — заметил он. — Всё же химера — тварь класса S, даже с одной справиться впятером очень непросто...

— Знаете, док... — протянул Гарри, выложив на стол штуцер. — Как показывает практика, шестисотый калибр радикально снижает класс опасности. Как правило — до нуля... Химеры — наименьшая из наших проблем.

— Если это — наименьшая, то какая же тогда наибольшая?!

Гарри, Гермиона и Теодор переглянулись и синхронно вздохнули — иногда Берке был на удивление наивен. Как сейчас, например...

— Наша главная проблема — представитель заказчика, — сообщила Гермиона. — Который будет путаться под ногами, влипать во всё подряд и возмущаться, что его не целуют в задницу по первому требованию. И если он будет без телохранителей, с ним придётся нянчится нам, а если с телохранителями, то это стопроцентно будут типичные дуболомы с раздутым самомнением. И устроить им всем "несчастный случай" не выйдет — нам просто не заплатят, да и репутация полетит к Мордреду...

— Что интересно, британские волшебники Мордреда в таком контексте не упоминают вообще, — отметил Теодор. — Полагаю, вы пришельцы?

— Даже если и так, то что?

— Да ничего, — Теодор пожал плечами. — Просто интересно, что там у вас...

— У нас там нет оледенения, — поморщился Гарри. — Наоборот, то и дело начинаются разговоры о глобальном потеплении, хотя ещё большой вопрос, не врут ли. Зато у нас по уши идиотов и коронованных ослов, которые творят такую дичь, что хоть стреляйся. Собственно, мы и попали сюда из-за одного такого мудака... И хватит об этом, нам уже выдвигаться пора.

Представителем заказчика оказалась хмурая женщина, почему-то напомнившая Гарри Лару Крофт из бесконечной серии игр. Причём какого-то особого сходства и не было, но вот ощущение...

— Ривика, дочь Иштардат из дома Иштардат, — представилась она, протянув руку.

— Крысолов, — представился Гарри, пожимая руку.

Чиновница была одета в полевую форму морской пехоты с сержантскими шевронами — не новую, разношенную и тщательно подогнанную. Уже плюс — можно быть уверенным, что она не взбрыкнёт в самый неподходящий момент и не будет тупить. Ну и физическая форма на достойном уровне... А вот телохранителей не было — что говорило либо о самоуверенности, либо о способности постоять за себя... И Гарри ставил на второе — Ривика, судя по имени, была приютской. А связываться с братством святой равноапостольной Иштардат желающих не находилось уже две тысячи лет без малого...

— Отправляемся!

Портал выбросил команду на окраине заброшенной рыбацкой деревушки, откуда до их цели было чуть больше полумили. Для химер — не расстояние, поэтому Гермиона первым делом отправила поисковое заклинание, а Гарри снял с плеча штуцер и взвёл курки.

— Чисто.

— Выдвигаемся.

Развернувшись неровной цепью, отряд двинулся вперёд. Химеры, конечно, не гении маскировки, но прятаться умеют, и наткнуться на одну из тварей не хотелось... И не пришлось — рассевшуюся на скале химеру было отлично видно издалека.

Гарри поднял руку, останавливая отряд, и кивнул Актемиру. Тот навёл на химеру дальномер, замер, а затем дважды показал два пальца.

Двести двадцать метров, что-то около двухсот сорока ярдов... А стрелять из штуцера дальше, чем на сотню, не стоит. Надо сближаться, и есть хороший шанс, что тварь так и не обратит на него внимания, а если и обратит — ей же хуже. Главное, чтобы не удрала... Но такого не бывает.

Подобраться к химере на сотню ярдов оказалось несложно, хотя тварь его и заметила... Но проигнорировала — Видимо, не сочла опасным. Да и в самом деле, что мог ей сделать маг с такого расстояния? С дальнобойными заклинаниями в этом мире дела обстояли не лучше, чем в родном мире Гарри...

Выставив на прицеле дальность, Гарри опустился на колено, прицелился и плавно нажал на спуск. Гулкий грохот, неприятный толчок в плечо — неопытного стрелка без магии может сбить с ног, а то и покалечить отдачей, но магия от подобных проблем избавляет, химера, кажется, успевает что-то почувствовать и начинает разворачиваться... Зря — штуцер калибра .600 Nitro Express, по идее, способен с первого же попадания остановить бегущего слона... Ну или горного тролля, и это Гарри проверял на практике. У химеры тем более не было шансов — голова твари лопнула фонтаном костей, крови и мозгов, и она кубарем скатилась со скалы.

— Хорошо, что мозг — не самая ценная часть химеры, — заметила Ривика. — Разделываем здесь?

— Сразу пакуем, — вытащив из рюкзака пластиковые бочки, Гермиона взмахом палочки вернула им нормальный размер и принялась разделывать тушу. — Вторая тварь слышала выстрел и непременно явится сюда проверить, а учуяв кровь, вообще взбесится, особенно если остался самец...

Раздавшийся неподалёку рёв химеры идеально завершил разговор.

Сама химера появилась спустя считанные секунды — и почти сразу получила две пули в грудь.

— Да уж... — протянул Берке. — С таким ружьём и на дракона можно идти...

— Можно, — согласился Гарри. — Но лучше с противотанковым ружьём. Дальность больше...

— А у вас оно есть?

— Нет, но купить стоит.

— Лучше тяжёлую снайперку, — посоветовала Ривика. — Могу устроить в счёт части гонорара, но патроны за свой счёт.

— Как будто бывает иначе, — фыркнула Гермиона, уменьшая заполненные бочки. — Вот интересно, почему при уменьшении туши целиком брака больше, чем частями?

— В куске магии меньше, чем в целой туше, так что помех меньше, — пожала плечами Ривика. — По крайней мере, я придерживаюсь этой гипотезы. И полагаю, теория магии подождёт, тем более, что ей и так почти не занимаются...

"Почти не" всё же несколько больше, чем "Вообще не", отметил про себя Гарри, так что это определённо плюс этому миру. Но теоретические изыскания — это, конечно, хорошо, но в своё время. А сейчас момент абсолютно неподходящий, и потому, закончив со своей частью химеры и пройдясь по одежде чистящим заклинанием, он спросил:

— Я так понимаю, что вход в бункер где-то здесь?..

— Вы стоите прямо на нём, — ответила Ривика.

Глава 74

Крышка люка была замаскирована очень тщательно, пригнана ещё тщательнее — и всё это без магии. И отделан этот люк был хладным железом, если не целиком из него состоял, так что магия его не брала... Но у Ривики, к счастью, оказались на этот случай специальные сапёрные заряды, так что вскрыть люк оказалось несложно. Спуск тоже не представлял проблемы — вниз вела лестница из вбитых в стену скоб. А вот освещения в бункере не было, но Ривика разобралась и с этим, бросив вниз лайтстик. Знакомое устройство... Вот только появилось оно в родном мире Гарри гораздо позже. И, судя по реакции всех остальных, для них это было ещё большей новостью...

— Новая разработка, — ответила Ривика на недоумённые взгляды. — Неважно. Мы спускаемся?..

Разумеется, освещение в бункере не работало — но иного никто и не ожидал. Гораздо хуже было то, что разрядились аварийные аккумуляторы, и только шкалы приборов светились бледно-зелёным.

— Сразу предупреждаю, светляка у меня осталось только два, — Ривика подняла брошенный лайтстик и поднесла его к генератору. — Так... Господа, дело за вами!

"Господа", чертыхаясь, с трудом провернули рукоятку стартёра, раскрутили его и всё-таки запустили генератор. Гермиона зажгла свет... И вся команда разочаровано вздохнула.

Золота в бункере не было вообще. Был немаленький запас магловского оружия — только пистолетов не меньше пары сотен, были патроны, была неплохая коллекция артефактов и даже немалый запас консервов... А золота не было.

— Не то, чтобы я вот прямо ожидал найти тут золото... — протянул Актемир. — Но как-то оно разочаровывает.

— Привыкай, — пожала плечами Гермиона. — Как правило, трофеи меньше, чем хотелось бы, и чаще всего даже не окупают усилий. Но это, конечно, не значит, что их не надо тащить. Так, что тут у нас?..

От кого-то из русских эмигрантов в Белграде Гарри услышал выражение "дуванить хабар" — то есть, делить трофеи. Было в этом выражении что-то первобытно-дикое, идеально подходившее иррегулярной коннице, веками вызывавшей у Европы суеверный ужас... Но, как оказалось, не только казакам, но и хеттским чиновникам тоже — по крайней мере, одной конкретной чиновнице, которая, осмотревшись, объявила:

— Так, братва, делим по справедливости. Кто против, может сразу от своей доли отказаться...

— А так бывает? — насмешливо спросил Теодор. — Кстати, кирия... "Музыканты", да?

— Да, но как... А, понятно, — Ривика прикрыла глаза. — Не ожидала...

Ну, что Ривика служила в Первом особом батальоне, он же "Музыканты", Гарри подозревал с самого начала. А вот что их добрый доктор, судя по всему, тоже оттуда — это новость... И, скорее, хорошая. Впрочем, обо всём этом стоит подумать позже — Мордред знает, как Ривика представляет справедливость, и надо внимательно следить за дележом, чтобы не упустить что-нибудь нужное.

Впрочем, опасения оказались напрасными. В пользу государства отошли большая часть оружия, кое-какие артефакты, а также топливо для генератора, абсолютно ненужное Поттерам.

— Что ж, мы полностью удовлетворены, — сообщил Гарри, когда добыча была упакована. — Было приятно с вами работать...

— Взаимно, — кивнула Ривика. — Правда, мы так и не нашли золота...

— Оно может быть где угодно, — пожал плечами Гарри. — Кирулария была абсолютно сумасшедшей, и что могло взбрести ей в голову — гадать бесполезно. Впрочем, если оно вам нужно, могу пообещать, что дам знать, если сам узнаю что-нибудь... И если все контакты с правительством будут идти через вас.

— Оно и так будет идти через меня, — отмахнулась Ривика. — Больше этим никто не занимается... Да и меня одной абсолютно достаточно.

— Ну что же, тогда до встречи, кирия!..

— Пора искать собственную базу, — заявил Гарри вечером. — У кого-нибудь есть предложения?

— Завтра наведу справки, — ответил Теодор. — Я достаточно хорошо представляю, что требуется, а с вашими талантами в пространственной магии требования можно заметно понизить, а следовательно, и цену. Да и выбор побогаче будет... А там уже посмотрим.

— Значит, оставляю это тебе, — кивнул Гарри. — Тем более, что мы всегда работали только вдвоём, поэтому я довольно слабо представляю, что требуется.

— А ничего особенного — достаточно большой дом, в котором можно разместить оружейную и тир, и всё.

— Ясно... Берке, за тобой продажа добычи — ты тут все ходы знаешь, к тому же у твоего отца здесь несколько лавок...

— Не вопрос. И кстати, тут один из моих бывших подельников всё-таки взялся за ум — может, примем его в команду?

— Посмотрим, — отозвался Гарри. — Да ещё и понаблюдаю за ним пару дней, а там видно будет. Если он действительно взялся за ум, то почему бы и нет?

123 ... 8081828384 ... 949596
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх