— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Предел сам накрыл его, обволакивая освежающим дуновением морозного воздуха. Стараясь уменьшить боль от разъедаемой плоти, Джек накрывал себя слоями таящей прохлады. Оборачиваясь, слоями нереального, он воздействовал на окружающую явь, прокладывая дорогу к темной сфере. Тонкие слои прозрачного света, накладывались друг на друга, уплотняя получаемую структуру. Больше и больше, все быстрее и быстрее. Слабея от полученных ран, Джек старался укрепить связь от предела к формируемой защите. По накатившей темноте он понял, что его накрыло кислотное нечто. Через мгновение на него опустилась неимоверная тяжесть, растворяющая защитные слои уже довольно толстого, сформированного шара.
Клинки начали медленно втягиваться в стены, отпуская пойманную жертву. Освободив голову, он смог немного обернуться, разглядывая смещающуюся рыхлую слизь, налипшую на молочный шар. Кислота растворяла поверхность с колоссальной скоростью, которая едва успевала замещаться прозрачными слоями, формируемыми сознанием слабеющего человека.
Что-то страшное приближается. Джек понял это настолько ясно, что ноги его предательски подогнулись. Утробный рык, на грани вибраций инфразвука, прокатился по туннелю. Резким скачком, нечто появилось за его спиной. Разворачиваясь навстречу опасности Джек, увидел край искаженной злобой морды, с громадными черными клыками и провалами дымящихся глазниц.
Чувствуя что произойдет, он прикрыл голову окровавленными руками. Когтистая лапа, с корявым узором черной ассуры, ударила по сопротивляющемуся шару, вложив в стремительную атаку физически ощутимую жгучую ненависть и непомерную злость.
С хрустальным звоном, шар сорвало с якорей клинков, и он понесся по тоннелю, набирая и набирая скорость. Потеря крови и связь с пределом окончательно ослабили надышавшегося кислотой человека. Стараясь не потерять сознание, он до последнего накладывал постоянно растворяющиеся слои прозрачного света, вытягиваемые из темной сферы. Призраки тоннелей и мелких ответвлений проносились мимо, сливаясь в безумный хоровод чернеющих провалов. Незаметно, его накрыла липкая темнота.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Джек очнулся, грязный подвал, заваленный всяким хламом, казался смутно знакомым. С его губ сорвался ужасный стон, обожженное тело скрутило судорогой, взгляд не фокусировался, вокруг все плыло и кружилось.
Попробовав встать, он застонал и ничком повалился на грязный пол.
Свернувшись в позу младенца, спящего в утробе матери, Джек забылся спасительным сном. Пробуждение его было жутким. Разъеденная кислотой кожа покрылась водянистой слизью, пытающейся заменить разрушенный покров. Любое движение причиняло невыносимые страдания. Изуродованный человек лежал с широко раскрытыми глазами, не фиксирующими окружающее. Он ни о чем не думал, его сознание отделилось от тела и витало где-то настолько далеко, что физическое увечье казалось маловажным и незначительным. Шевеление, на грани осязания материальных предметов, вывело его из измененного состояния. Осязая уплотненную материю, он сконцентрировался на едва уловимом движении. Белесое облако зависло над изуродованным телом, стараясь восстановить его. Видимо, потерпев неудачу, облако накрыло собой тело, способствуя регенерации разрушенного покрова.
— Тебя просили? — мысленно передал Джек послание добровольному помощнику, облако неожиданно дернулось, прячась за горой различного хлама, покрытого толстым слоем плыли.
— Кто здесь?— пришел взволнованный ответ.
— Кто-кто, да никто — равнодушно ответил Джек — ты здесь что делаешь?
— Помогаю.
— Так тебя просили? — поток сознания стал концентрироваться на облаке.
— Я должен, прошедшего врата нужно оберегать.
— Почему должен? Что тебе до него?
— Так было всегда, теперь я буду с ним.
— Если вылечишь.
— Вылечу, это единственная возможность. Слишком давно никто не проходил врата.
— Кто тебя здесь поставил?
— Не знаю, тогда я не осознавал себя. Только воспринимал и запоминал. Помню, что основная задача встретить, лечить, сопровождать. Я займусь лечением — облако решительно накрыло собой тело — ты тот, кто будет ждать проходящих после меня?
— С чего так решил? — Джек не мог уловить каким образом белесая материя лечит. Опустившись на тело, она казалось ничего не делала, однако процесс регенерации усилился в несколько раз. Дыхание пациента стало ровным и глубоким.
— Кто-то должен ждать — безапелляционно заявила облачная сущность.
— Может и должен — согласился Джек — только, точно не я.
Белесый туман стал темнеть, собирая в себя искалеченные частицы пораженных покровов.
— Хорошо получается — констатировал внезапно почувствовавший странную тяжесть, витающий под потолком, дух человека. Набирающий черноту туман тянул его обратно к телу, заставляя вернуться к невыносимой боли.
— Это он сам, мне только нужно направлять — немного удивленно ответило облако — кажется, скоро очнется.
— Лучше не надо — раздраженно передал мысль Джек — насильно затягиваемый в телестную оболочку.
Его ожидания не оправдались. Облако перекрыло собой боль от ожогов, оставив только легкое чувство зуда в исцеляемой плоти.
— Да ты молодец — прохрипел Джек, стараясь подняться на ноги.
Оглянувшись, он не заметил никого вокруг.
— Не прячься, я тебя видел — тихо прошептал человек, выпрямившись во весь рост и слегка пошатываясь.
Тишина в ответ его немного разозлила.
— Не хочешь и не надо — выплевывая кислую мокроту из легких, громко произнес он.
Под его ногами лежали три белесых клинка. Подняв, срезанные сферой, Раджхарды, Джек выпрямился, не замечая сочащуюся из ладони, в которой были зажаты лезвия, темную кровь.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Заставленный полусгнившими бочками подвал был пропитан сыростью. Сместившись в сторону едва заметного отверстия в потолке, он встал на мокрую жижу, приятно охладившую его проглядывающие сквозь разъеденные прорехи сапог, заживающие ноги. Выбираясь по ломающейся лесенке, он захватил с собой довольно объемную бутыль из темного стекла, наполненную вязкой жидкостью. По мере его движения по узкому и извилистому тоннелю, свет постепенно становился все ярче. Влажность воздуха уменьшалась, причиняя явный дискомфорт обожженным легким. Кашель все больше и больше овладевал Джеком, перерастая в затяжные неконтролируемые приступы. Прислонившись к теплой стене, он с трудом вытащил из узкого горлышка бутыли, залитую сургучом пробку. Терпкий напиток, напоминающий уксус, освежил, прибавляя сил.
Двигаясь дальше, человек выходил к шумному, многолюдному месту. Вопли зазывал, бряцанье оружия и еще много непонятных звуков резко накрыли его, стоило только свернуть за крутой поворот вымощенного рублеными камнями прохода. Крики и сдавленный вопль насторожили и без того готового ко всему человека.
— Теперь ты — услышал он жесткий приказ.
Выглядывая за новый поворот, Джек успел разглядеть удаляющуюся четверку высоких закутанных в тяжелые плащи человекоподобных фигур. Добравшись до лежащего у стены тела, он повалился рядом, рассматривая нежданную находку. Руки убитого лежали на животе. То, что перед ним труп Джек не сомневался. Перетянутый темными ремешками плотный серый плащ с капюшоном скрывающим все лицо, был перемазан в грязи. Потянув за ткань, он открыл лицо незнакомца.
— Вот и хорошо — тихо проговорил Джек, прислоняясь спиной к стене и закрывая глаза.
Неизвестно к каким чудищам мог забросить его кислотный проход, поэтому человек испытал искреннее облегчение, смотря в остекленевшие глаза трупа. Бородатый мужчина с суровыми чертами лица, не испугался смерти. Сомкнутые челюсти, нахмуренные брови ненавидящий взгляд мертвых глаз, все говорило, что рядом с Джеком лежал не обычный потерпевший. Отхлебнув из бутыли, Джек закрыл глаза стараясь сконцентрироваться на восстановлении заживающих покровов. Взяв в правую руку кусок камня, он тянул из него силу. Очень медленно, удивительно тонким ручейком энергия потекла к его системе каналов, напитывая ее. Камень так остался в его руке, не рассыпавшись пеплом. Джек забылся, полностью отдавшись лечебному сну.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Их было четверо.
Изида. Высокая, закованная в светлую отражающую свет броню. С надменным взглядом, широко посаженных голубых глаз, сверкающих из-под искусно выполненного шлема в форме головы птицы. Загнутый выступающий вперед клюв закрывал почти все лицо, острием возвращаясь к подбородку. Широкие полосы металла, раскрытыми крыльями уходили от основания шлема ей за спину, прикрывая белокурые вьющиеся волосы. За спиной ее выступала простая рукоять под две руки, со скромной изъеденной временем гардой в виде короткой полосы металла. Широко расставив ноги и скрестив руки на груди, она задумчиво смотрела на погибшего, и во взгляде ее плескалось бешенство.
Канпо. Широкоплечий, на две головы выше Изиды, с громадными, перевитыми тугими мышцами руками, оголенными до плеч. Расшитая причудливой вязью жилетка, едва прикрывала его мощную грудь. Широкие штаны грубой ткани поддерживались многократно обмотанным вокруг талии странным, сделанным из непонятного материала поясом. Темные, мягкие сапожки были покрыты толстым слоем дорожной пыли, и выглядели не ухоженными по сравнению с одеянием щеголеватого великана. На плече он держал странное бревно толщиной с три его руки, торцы которого были окованы темным металлом с перевитыми, истертыми, почти не читаемыми знаками. Квадратное лицо с небольшой ухоженной бородкой, было нахмуренно и явно раздосадованно тем, что он сейчас видел перед собой.
Ленс. Ростом с Изиду, но шире ее в плечах вдвое, он держал в руке обнаженный меч, острие которого было направлено Джеку прямо в голову. Его полный доспех отливал легкой синевой. Сделанный не так искусно как у Изиды, он был толще и массивнее чем у нее, хотя сходство в выполнении сочленений и окантовке наручей было очевидно. В другой его руке был шлем с высоким гребнем поверху. Отверстия на шлеме, были слишком малы по сравнению с его большими, темными глазами. Жесткое, немного надменное, лицо искажала маска бешенства, когда он переводил взор с Джека на труп и обратно.
Измир. Бледнокожий, с легкой накидкой на плечах не скрывающей покрытых шрамами, сильных рук. На нем был широкий, похожий на юбку пояс, свисавший почти до земли и полностью скрывающий ноги. Выжженные, бесцветные волосы были зачесаны назад, будто он только недавно попал под струю сильнейшего ветра, который и сформировал странную прическу. В руке у него было не то копье, не то очень длинный, тонкий меч. Полностью сделанный из блеклого, вбирающего в себя свет металла, он имел широкую рукоять, и если бы не размер, то можно было бы подумать, что им можно с легкостью рубить врагов. Его черные, без зрачков, глаза, взирали на происходящее с явным равнодушием.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
— Одумайся — Измир покачивался на носках вперед назад, будто держась за свое длинное копье, и создавалось впечатление, что эта странная полоса металла самостоятельно висит в воздухе — он расскажет что произошло.
— Ничего он не расскажет — Ленс с силой сжимал рукоять меча, едва занося руку для удара, и снова опускал ее, явно борясь с желанием срубить голову отталкивающего вида незнакомцу.
— Сам знаешь, что расскажет — Измир театрально отвернулся, показывая, что решение принято.
— Не нужно поспешных решений — голос Канпо был глубок и зычен — здесь было как минимум четверо. И пришли они оттуда, откуда и мы. И следы Рата тоже с той стороны. Этот же — подойдя к Джеку, он легонько толкнул его ногой — пришел оттуда. Все повернули головы в направлении поворота, от которого шел нечеткий одинокий след.
— Интересно, что там — Измир двинулся в указанную сторону.
— Можешь не ходить — Изида втыкала черные колышки вокруг тела мертвеца — у меня с собой ррарт.
— Ничего себе — присвистнул Канпо.
— Ради чести Охары — она повернулась к великану — а если бы он был у тебя?
— Я бы поступил также — быстро ответил он, опуская взгляд и снова толкая ногой Джека.
— Смотри — Канпо наклонился и осторожно стал вытаскивать из под лежащего тела молочно белые клинки — знакомые лезвия, мы набрели на странника.
Образовавшаяся темная лужица крови из рассеченной ладони человека, стала медленно увеличиваться.
— Какой это странник — Ленс показал на Джека все еще не убранным в ножны клинком — ты посмотри на него. Резко замолчав он повернул голову и встретился с таким же, как и у него, напряженным взглядом Изиды.
— Вот именно — многозначительно произнесла она.
— Все знают, какими они выходят из врат — великан держал в руке клинки, с любопытством разглядывая их.
— Если это так, то нам в какой-то мере даже повезло — воительница, наклонившись, внимательно разглядывала лицо Джека.
— Там ничего нет — вернувшийся Измир протянул руку к молочному лезвию — это что такое?
— Похоже, что странник наконец смог пройти через пути — Канпо передал по лезвию Ленсу и Изиде, кивком предлагая оценить находку.
— Без сомнения это раджхард — сделал заключение Ленс — теперь ррарт поведает, что здесь произошло. Он смотрел то на белый клинок в своей руке, то на воткнутые по периметру черные колышки.
Изида продолжила приготовления. Изогнутым ножом срезая с колышков верхушки, она была предельно сосредоточенна. Было видно что воительница опасается того что сама собиралась сделать. Наконец она распрямила спину, оглядывая получившуюся картину. Бурая жидкость стала медленно сочиться из образованных срезов. Постепенно она слилась в небольшое озерцо, собравшись по проделанным Изидой в земле бороздам. Быстрым речитативом он стала произносить тихие шелестящие слова, от которых у присутствующих вдруг испортилось настроение.
— Надо ли тревожить — Канпо отошел на несколько шагов и прислонился спиной к стене.
— Я хочу чтобы вы пообещали что со мной такого не сделаете — требовательно заявил он, смотря по очереди в глаза Ленса и Измира.
— И со мной — поддержал его Измир — иначе я буду убивать без разбору.
— Думаешь, он не будет? — деланно удивился Ленс.
Воздух стал сгущаться. Дышать становилось все труднее и труднее, а Изида не прекращала читать заклятие, все убыстряя и убыстряя темп. Наконец она резко остановилась на незаконченной фразе. Сделав шаг назад, она подняла вверх левую руку и все увидели, что ладонь ее пробита черным колышком. Медленно опуская руку, она снова попыталась проговаривать слова, но сорвалась на глухой вой. Кровь из ее ладони не шла, черный огрызок высасывал силу, наливаясь яркой синевой.
Лежащий труп резко дернулся и застыл в неестественной позе. Смрадный запах возникший казалось из ниоткуда, накрыл присутствующих, заставив повидавших всякого воинов скривиться и прикрыть носы руками.
— Это еще что? — возмутился Танкпо — так должно быть?