— Если она жива.
— Если. Но я предпочитаю исходить из худшего. И да, коллеги, присоединяйтесь, ничего, кроме кости, мы с этой миссии не получим!
Возможное возвращение сумасшедшей чернокнижницы было неприятной новостью, и Гарри прекрасно обошёлся бы без таких новостей... Но это всё же была лишь возможность, а потому и заморачиваться ей смысла не было. Хватало и более насущных забот...
— Кстати, Лиса, а где ты взяла ковёр в мой кабинет?
— Не нравится? Могу себе забрать.
— Не то чтобы он мне не нравился... — Гарри внимательно разглядывал ломаный чёрный узор на синем фоне. — Но это определённо не просто так ковёр.
— Да ладно?! — ну да, Гермиона уже тут. Аппарировала, что ли?..
— Ну и что тебе не так? — осведомилась Алиш.
— На узор посмотрите.
— Узор как узор... — пожала плечами Алиш. А вот Гермиона заинтересовалась и принялась внимательно изучать узор, водя по нему пальцем. Остановилась, задумчиво постукивая пальцем по губе, а затем достала палочку и принялась повторять линию узора в воздухе.
— Та-ак... — прищурилась Алиш. — Что-то знакомое... Но всё равно не врубаюсь.
— Неплохая связка для дуэли, — пояснил Гарри, — вот только почти половина заклинаний из неё у вас отсутствует.
— Вот оно что... Ну, я его на простой барахолке купила, какой-то старик продавал. Даже не торговался толком, видно, деньги срочно нужны были, — Алиш пожала плечами. — Я потихоньку проверила, да и купила. Решила, что если там и есть какое проклятие, слишком хитрое, чтобы сходу найти, то на базе разберёмся... Но всё чисто.
-М-да... Ну ладно, — Гарри потёр подбородок. — Оставим, вроде нормально получилось. А это что, книжный шкаф?
Пустой книжный шкаф возмутил Гермиону до глубины души и сподвиг на немедленные действия. Причём немедленные абсолютно буквально — аппарировала она прямо из кабинета.
Гарри, пожав плечами, уселся за стол и первым делом сунул чек в магический аналог факса, а получив отметку о зачислении, убрал его в папку и положил в сейф. Надо бы кого-то назначить казначеем... Хотя почему "кого-то"? Только Алиш, других вариантов нет. Кого ещё ставить казначеем банды наёмников, как не воровку?..
Гермиона вернулась только к вечеру, поцеловала Гарри, всё ещё сидевшего в кабинете и изображавшего очень занятого шефа, и принялась расставлять книги.
— Так, энциклопедия... И почему я не удивлён? — заметил Гарри.
Гермиона промолчала, однако следующим место на полке занял Уголовный кодекс — даже два, хеттский и галатский, кое в чём различавшиеся, а за ними ещё несколько томов — международное право, магическое право, сборник договоров, разнообразные кодексы...
— Так, нам нужен юрист, — Гарри даже хлопнул ладонью по столу, — иначе сожрут.
— Берке надо спросить, — закончив с законами, Гермиона принялась выставлять военные и технические справочники. — У бега должны быть прикормленные, а я не верю, что Берке не прикормил кого-то из них сам. Пацан крайне хитрый... И ему, кстати, отец не откажет — выгнал он его из дома, но не из племени, а раз так, ответить на просьбу соплеменника о помощи обязан. Ну и абы кого не выделит, даже если у самого Берке прикормленных нет...
Закончив со справочниками, Гермиона принялась расставлять сборники заклинаний, ритуалов и прочие магические трактаты, причём как минимум два в свободной продаже отсутствовали...
— Неплохой улов. Никого не убила?
— Без меня справятся, — фыркнула Гермиона. — Как только местные нумизматы пронюхают, что у одного из них появился солид Константина...
— Они настолько ценятся?
— Почти семь миллионов.
То есть, стоимость хорошего такого особнячка — вполне подходящего, например, министру... О, тут ещё и художественная литература?
— А это нахрена?
— Ну, во-первых, чтобы все видели, что ты не тупой солдафон, а во-вторых, тут есть очень даже годные вещи.
— Например?
— Например, вот, — Гермиона положила на стол солидную книгу в серо-голубом с серебром переплёте.
— "Золотой век"? Хм, и чем же хеттов так заинтересовал русский писатель?
— А ты посмотри.
Пожав плечами, Гарри открыл книгу, прочитал несколько страниц, резко перелистнул в середину, захлопнул книгу и заявил:
— Нихрена себе! Так, я читаю. Прямо сейчас.
— Мерлина ради, я-то уже прочитала... И ты знаешь, все довольно похожими получились, особенно Хастияра.
— Тут как раз ничего удивительного — понятно же, что матёрый дипломат, а значит, и характер соответствующий. Да и Лигерону у него морду не копьём разворотили... Ладно, нечего придираться, что там у тебя ещё?
— Немного философии, военное искусство, наставления по родам войск — ну, нам пока что только пехотные нужны... А, ещё несколько альбомов с репродукциями. Надо будет ещё картину какую-нибудь раздобыть и в кабинете повестить, а тои парочку, но я пока ничего подходящего не нашла.
— Лучше трофеи. Или оружие.
— Трофеи тут принято вешать в холле, — уточнила Гермиона, заполнив шкаф и любуясь рядами книг. — Так, что бы такого почитать?..
Два дня прошли спокойно и незаметно, тем более, что проданная монета снабдила команду изрядной подушкой безопасности, но потом...
На третий день Константинополь, а с ним и Тайный город потрясла новость: через десять дней состоится специальный аукцион, на котором будет выставлен ранее неизвестный солид Константина. Стартовая цена — десять миллионов шикелов...
Разумеется, через несколько часов новость узнал весь мир... А Аллил Рис, Первый Страж — глава Вигилии — лично явился к Гарри Поттеру.
— Польщён вашим визитом, кир, — Гарри вышел из-за стола и протянул руку. — Полагаю, вас привело надвигающееся стихийное бедствие?
— Это вы очень верно сказали, — тяжело вздохнул Рис, пожимая руку. — Право слово, не брейся я наголо — уже облысел бы на нервной почве!..
— Искренне вам сочувствую, — кивнул Гарри. — Однако, полагаю, вам требуется нечто более весомое.
— Положение таково, что мы вынуждены нанимать всех, кого только можем — людей не хватает катастрофически. Вот только... Следить за порядком на улицах и гонять карманников — это одно, и совсем другое — перехватить серьёзного профессионала, явившегося за монетой... Или ещё чем-нибудь — там и другие лоты будут, а среди антикваров, что волшебников, что простых, хватает нечистых на руку людей. Кроме того, понадобится защита самого аукциона, а у вас уже есть определённая репутация, которую я, кстати, могу подтвердить лично — защита вашей штаб-квартиры меня впечатлила.
— У меня были хорошие учителя, — отмахнулся Гарри. — И я предлагаю перейти к конкретике — моё принципиальное согласие у вас есть.
Переговоры не затянулись — Гарри прекрасно понимал, что наглеть не стоит, а Первый Страж слишком сильно нуждался в его помощи, чтобы торговаться. В итоге сошлись на том, что Гарри обеспечит защиту аукциона, а его команда будет отрядом быстрого реагирования, выдвигающимися в любую точку Константинополя и окрестностей, чтобы перехватить вора. При везении работа обещала быть необременительной, при невезении — нескучной, и в любом случае — прибыльной, так что Гарри остался доволен. И, проводив клиента, отправился радовать подчинённых...
— Хороший вариант, — согласился Берке, переглянувшись с остальной командой. — Гарантированный заработок, да и воры мимо такого не пройдут...
— Хочешь поохотиться за головами? — хмыкнула Гермиона. — Сомневаюсь, что кто-то из действительно дорогих сюда полезет, но посмотрим. Что-нибудь да заработаем сверх сметы...
— Посмотрим. Так, все свободны, Лиса, готовься — завтра пойдёшь со мной ставить защиту... Выдра, а ты задержись.
Закрыв дверь, Гермиона уселась на стол, закинула ногу на ногу, что в деловом костюме смотрелось абсолютно убойно, и поинтересовалась:
— Тебе так интересно, что у меня под юбкой?..
Разумеется, интересно, и чуть позже он это выяснит, но пока...
— Мне интересно, не выйдут ли на нас?
— О, у нас появилась шестифутовая нубийка?
Ясно — оборотное зелье и волос одной из служанок Хильды. Да уж, теперь на них никто не подумает, а значит...
— А вот теперь посмотрим, что у тебя под юбкой!..
Алиш была воровкой, и в магических защитах разбиралась неплохо — на уровне среднего взломщика проклятий из Гринготтса. При этом она умела и накладывать защиту — без этого не получится спрятать следы взлома. Правда, маскировкой большая часть её навыков и исчерпывалась, но всё же как минимум сигнальный контур она создать могла, так что начинать учебу можно было не с пустого места, и переучивать не требовалось...
И учить было одно удовольствие. Алиш схватывала на лету, даже не зная толком теории спокойно встраивала свои конструкции в систему Гарри, а самое главное — чувствовала, когда надо остановиться и не лезть под руку. Качество, которого недоставало очень многим... Да и ему самому, если честно.
Да, приходилось много объяснять. Очень много. И понимала Лиса далеко не с первого раза, тем более, что медальон больше не работал, а английский в Константинополе был не самым ходовым языком... Но когда ему удавалось растолковать, что же именно требуется, ученица правильно делала всё с первого раза.
В итоге, потратив раза в два больше времени, чем если бы работал один, Гарри закрыл магической защитой аукционный дом и часть улицы, Алиш наложила сигнальные контуры и добавила кое-что от себя, и оба основательно вымотались.
— Что ж, дело сделано, — заявил Гарри, — можем возвращаться. Лиса, ты очень хорошо отработала — для новичка, естественно. И теории тебе не хватает, но как раз это поправимо — у Гермионы есть нужные книги, я тебе их дам, если что будет непонятно — обращайся, объясню... Глядишь, и сам разберусь.
— В смысле?
— Любимая шуточка Гермионы — мол, десять раз объяснил, сам уже всё понял, а до учеников никак не доходит. Кстати, только наполовину шутка — действительно, когда сам объясняешь, многое становится очевидным... Ладно, пора возвращаться — здесь мы всё сделали.
Вообще-то, не всё — позже Гарри собирался вернуться и добавить ещё пару контуров, но об этом не стоило знать не только ученице, но и заказчику. Особенно заказчику — если где-то есть утечка, то именно у него.
Нарастающая суматоха пусть и не поглотила команду Поттеров с головой, но уж точно не миновала — дело нашлось всем. Самого Гарри с его ученицей припахали на проверку и исправление защиты по всему Тайному городу, Гермиона с головой ушла в варку зелий — как оказалось, закупить нужное количество готовых было негде, поэтому привлекли всех, кто умел хоть что-то, Теодора вызвали в госпиталь, а Василий и Берке попеременно охраняли офис и патрулировали улицу поблизости. Конечно, за это платили, и платили достаточно, чтобы напрягаться всерьёз — но и выматывало это всерьёз, и к вечеру сил не оставалось ни у кого и ни на что. И с каждым днём становилось только хуже...
За неделю до аукциона в город доставили остальные лоты и временно выставили их в музее — и это тоже добавило суеты.
Считая солид, лотов было всего восемь — три платиновых монеты девятнадцатого века в три, шесть и двенадцать рублей, серебряный доллар восемнадцатого века, отличной сохранности новгородское пуло, иудейский шекель времён войны с Римом и синдская серебряная монета. Дешевле всего был доллар, стоивший "всего" полтора миллиона... И Гарри пришлось спешно устанавливать защиту в музее — и очень вовремя, потому что уже на следующую ночь туда полез вор. Магл, правда, так что охрана справилась с ним сама, но всё же...
После этого Берке и Василий оставили улицу в покое и теперь так же поочерёдно охраняли музей — вигилам Гарри не доверял.
— Фу-ух!.. — выбравшаяся из лаборатории Гермиона потянулась. — Всё на сегодня!
— А на завтра? — поинтересовался Гарри.
— На завтра уже другой заказ, но там объём поменьше, да и зелья попроще... Да уж, заварила я кашу, ничего не скажешь...
— Могла ведь самородки продать, — хмыкнул Гарри. — Ладно, галлеонов здесь нет... Хотя о параллельных мирах все в курсе, так что нумизматы бы заинтересовались, но и только. Но солид Константина...
— Да кто ж знал, что тут это редкость редчайшая! Ауреусы времён Пунической войны и то чаще встречаются...
— Кстати, а что там монеты девятнадцатого века делают? Они, конечно, платиновые, но всё-таки...
— Так это пробная серия, — отмахнулась Гермиона. — В подарок императорской семье, их отчеканили меньше полусотни... Так что тут и медяки бы ценились. Слушай, это всё, конечно, интересно, но давай спать — я вымоталась, да и ты тоже, а это только начало — нам предстоит очень весёлая неделя, ещё более развесёлый день аукциона...
— Радует только то, что всего неделя, — вздохнул Гарри, раздеваясь. — А потом это уже будут не наши проблемы...
— Угу...
Глава 76
Безумная неделя достигла крещендо в день аукциона. Два десятка попыток кражи лотов, из которых одна — почти удачная, взлетевшее в небеса количество карманников, барыг и прочих мутных личностей, привлечённых наплывом гостей — процентов девяносто девять из которых не имело денег для аукциона, но страстно жаждало "приобщиться", потенциальные покупатели, которых было достаточно много, чтобы задуматься о сокращении конкуренции... Для полуторамиллионного города всех их было слишком много и вместе они создавали невероятный хаос. И магловская полиция, и вигилы, и наёмники — все работали на износ, но порядок в городе поддерживали.
Но в день аукциона вся мелочь затихла — полиция и наёмники были мобилизованы полностью, а улицы кое-где даже перекрыты. Такой ажиотаж выглядел странновато, но...
С распадом Османской империи Константинополь потерял прежнее значение, с уровня одной из мировых столиц опустившись до положения пусть и важного, но второстепенного города, в котором давно не случалось событий мирового масштаба. Поэтому сам по себе аукцион жителей Константинополя не слишком волновал, и не будь его главным лотом солид Константина, на него бы просто не обратили внимания... Но сенсация приковала к городу взгляды всего мира, а дальше суматоха пошла по нарастающей, как обычно и бывает...
Шанс на то, что кто-то решит украсть монету прямо во время аукциона, был мал — но, как сказала однажды Гермиона, шанс на то, что тебя застрелит из гранатомёта чёрный кот, не равен нулю. И Гарри не собирался расслабляться, внимательно следя за происходящим... А оно того стоило — хотя бы потому, что до сих пор ему не случалось бывать на аукционе.
Казалось бы — всего восемь лотов, это не должно занять много времени... Но только за доллар торговались минут десять, успев поднять цену почти втрое.
Торги продолжались, аукционист скороговоркой выкликал ставки, а Гарри изучал зал.
Зал не выглядел богатым, но если присмотреться... Кафедра аукционистом была вырезана из целого обрубка секвойи, стены отделаны тиком, поглощающим заклинания, и украшены картиной, на которой смутные тени тянули руки с тщательно прорисованными пачками банкнот к гротескной фигуре — одновременно и продавец, и товар, причём безумный взгляд и яростно торчащие усы однозначно выдавали автопортрет...