Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Мастер золотых букв: уникальный чит вовлекший четырех героев


Автор:
Опубликован:
02.12.2015 — 24.06.2016
Читателей:
4
Аннотация:
Окамура Хиро очень замкнут и помешан на книгах. С его слов, книги - это его смысл жизни. Его история начинается с обычного призыва героев. Было вызвано пять человек. Четверо из них друзья и являются героями, но Хиро, полнейшего неудачника, затащило случайно. Хиро решил не помогать стране, нуждающейся в героях, чтобы сразиться с королем демонов. Почему? "Я тебе не верю. Я не дружу с ними. Это не мое дело, я обыкновенный человек, заботящийся о своей собственной жизни. Так что пока." И лишь немногие знают, что в этом обычном человеке, Хиро, на самом деле скрывается сила способная изменить мир. Перевод Hanami Project: http://ranobeclub.com/ranobe/817-konjiki-no-word-master-yuusha-yonin-ni-makikomareta-unique-cheat-.html#
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Ивиам: По какой причине ты пришел сюда?

Хиро: Я хочу задать тебе тот же вопрос.

Хотя он не обязан ей рассказывать, он подумал, что может честно ответить, что его спутники сказали, что им нужно навестить кого-то. И когда он сказал это, она ответила 'Ясно' и кивнула в знак согласия.

Хиро: Ну, моя цель немного необычна.

Ивиам: Что ты имеешь в виду?

Хиро: Великая Библиотека Фортуна находится в этой стране, верно?

Ивиам: Да.

Хиро: Я пришел сюда, потому что хочу получить пропуск на вход в Подвал номер 5.

Честно говоря, Хиро ждал Лилин для получения пропуска.

Ивиам: Говоря о Подвале номер 5, чтобы попасть туда тебе нужно разрешение королевской семьи. Почему ты хочешь попасть в такое место?

Хиро: Ха? Разве это не очевидно? Я хочу прочитать книги? Разве есть другие причины, кроме чтения?

Ивиам: ...Ээ? Ты не продашь их?

Она посмотрела на него с удивленным выражением, как будто хотела сказать 'Серьезно?'

Хиро: Ха? Что заставило тебя думать так? Что произойдет, если я продам их? Я получу немного золота?

Ивиам: В-, вообще-то да.

Хиро: Послушай, я только хочу почитать редкие книги. Это просто интеллектуальное любопытство. Меня не интересуют такие вещи, как деньги.

Ивиам: .........

Некоторое время Ивиам оставалась ошарашенной. Она была удивлена неожиданным словам Хиро.

Ивиам: Ах, я извиняюсь за это. Я получала много запросов на вход в Подвал номер 5, но до сих пор большая часть из их намерений было украсть то, что находится внутри, так что я невольно спросила, потому что большинство людей хотели получить из этого прибыль.

Хиро: По ошибке ты приняла меня таким же? Не сравнивай меня с этими парнями. Это неприятно.

Хиро недовольно надулся, потягивая свой напиток. Видя Хиро таким, Ивиам мягко улыбнулась.

Ивиам: ...Ясно, я имею в виду, я действительно сожалею об этом. Я не учла, что есть человек, который не хотел ничего, кроме как просто прочитать их.

Хиро: Разве у людей здесь нет жажды к знаниям?

Ивиам: Ну, здесь тоже есть люди похожие на Хиро. Тем не менее, люди, которые непринужденно и внимательно читают книги, как это ни печально... в действительности таких людей очень мало.

В настоящее время идет война, и рано или поздно страна может стать полем битвы, поэтому большинство людей укрепляют тела и запасаются на случай чрезвычайного положения. Откровенно говоря, таким же образом Хиро не заботился об упомянутом народе, он только хотел прочитать кое-какие книги.

Ивиам: Но разве ты не согласишься, что книги это хорошо?

Хиро: Хех, так ты любишь книги?

Он услышал ее бормотание и спросил, есть ли у нее любимые книги.

Ивиам: Ну, чтение книг позволяет мне быть кем-то другим, не Владыкой Демонов. Во время чтения я могу свободно расправить свои крылья.

Хиро: Ты говоришь так, как будто сейчас ты не свободна.

Она нахмурилась, когда услышала его слова.

Хиро: Если ты скажешь, что нахождение здесь не является примером твоей свободы то, что тогда является для тебя свободой?

Ивиам: Э-Это...... Обычно я не провожу здесь все свое время! Я часто веду всех и руковожу ими как Владыка Демонов!

Хиро: Тем не менее, ты являешься постоянным клиентом здесь, верно?

Ивиам: У...... уу......

В этот момент продавщица, которая стала очевидцем разговора между двумя людьми, где Ивиам была загнана в угол, нашла это забавным и улыбнулась.

Ивиам: Моу! Что тут смешного, дура!

Продавщица: П-, Простите меня, Владыка Демонов-сама! О-, Однако прошло много времени с тех пор как я видел вас такой, Владыка Демонов-сама!

Когда продавщица радостно сказала это, щеки Ивиам покраснели. И затем она пристально посмотрела на Хиро.

Ивиам: ...Почему-то я сержусь, когда говорю с тобой, Хиро.

Хиро: Не обвиняй меня в этом.

Ивиам: Му~

Хиро: Несмотря на то, что ты действительно можешь быть Владыкой Демонов, не так плохо считать, что ты свободна. Ты не согласна?

Ивиам: ...Ээ?...

Хиро: Хотя я не знаю, что значит быть Владыкой Демонов, но твои волнения на тему пределов Владыки Демонов. Может ли это быть, потому что ты устала быть Владыкой Демонов?

Ивиам: .........

Хиро: Иными словами, если ты хочешь жить такой жизнью, ты просто должна отбросить свой образ, в котором ты стараешься стать Владыкой Демонов.

Ивиам: Я-я не могу сделать такую вещь! Люди потеряют того, за кем следуют!

Ивиам ударила своим кулаком по прилавку, когда Хиро предложил такой вариант.

Хиро: Если дело в этом, разве ты не согласишься, что у тебя должны быть способности сделать это? Если это правда, что ты настоящая, даже если ты правитель, который действует как пожелает, люди последуют за тобой, если ты харизматичный человек.

Ивиам: .........

Хиро: 'Во благо людей и во благо страны'; это великолепный идеал. Однако если ты не можешь двигаться для своего блага, когда-нибудь ты потерпишь неудачу. Мне было бы жаль такого правителя. Если бы это был я, даже если никто не последует за мной, я справлюсь с этим.

Ивиам слегка опустила лицо вниз.

Ивиам: Люди последуют за правителем, который поступает, как ей захочется...?

Хиро: Ты можешь сказать это так, я думаю, что ты сможешь добиться этого, если у тебя есть способность стать правителем. Ну, по крайне мере, ты не выглядишь правителем в моих глазах.

Ивиам: Ээ?

Хиро: С моей точки зрения, все, что я вижу это обычная молодая девушка.

Ивиам вздрогнула от слов Хиро, и ее сердце заколотилось. Как будто острая стрела пронзила ее сердце. 'Нет, это другое'. Она почувствовала, как будто ее сердце было схвачено чьей-то голой рукой, которая направила лихорадку по всему ее телу.

Ивиам: (Обычная...... молодая девушка.)

Хотя Ивиам не заметила, ее лицо до кончиков ушей окрасилось в красный цвет. И поэтому продавщица улыбнулась, когда увидела такое лицо.

Ивиам: Я-, Я Владыка Демонов! Н-нннназывать меня обычной девушкой, э-ээто смущает!

Вернуться к началу

Глава 117. Поручение Владыки Демонов

Ивиам не заметила перемену в своем тоне. Тем не менее, она почувствовала облегчение, и приятное ощущение безопасности поселилось в ее сердце.

Несмотря на то, что Хиро не был осведомлен о ее ситуации, он просто заявил о том, что его тревожит, но вместо этого Ивиам стала обеспокоенной.

Ивиам: К-, кстати, Хиро!

Хиро: Аа? Почему твое лицо красное?

Ивиам: Н-, Не беспокойся насчет этого! З-Здесь просто что-то не так с вентиляцией воздуха!

Хиро: Разве?

Если бы спросили Хиро, он бы ответил, что тут было холодно. Кроме того, он нашел изменение ее тона необычным, и наклонил голову в бок.

Ивиам: Х-Хиро, ты искатель приключений, я права?

Она вернулась к своему прежнему тону. Хотя Хиро думал, что предыдущий тон подходит ей больше, он не придал этому значения, так как он больше не думал о нем.

Хиро: Наверное.

Ивиам: Как долго ты собираешься оставаться здесь?

Хиро: Кто знает, зависит от цели.

Ивиам: Ах, это насчет Великой Библиотеки Фортуна, о которой ты говорил ранее?

Хиро: Да..., или, возможно, я должен сказать, что если ты на самом деле Владыка Демонов, ты можешь предоставить пропуск, верно?

В этот момент она, наконец, заметила его намерения. Хиро, который был только наполовину убежден, спросил, потому что он не понимал, была ли она Владыкой Демонов или нет.

Ивиам: Да, если это я, я могу выдать пропуск. Однако независимо от того как сильно ты хочешь прочитать книги в Подвале номер 5, там находятся запрещенные книги, древние документы и прочие ценные книги, которые нельзя выносить из помещения. Я не могу сразу дать пропуск человеку, которому я не доверяю.

'На этот счет она права'. Хиро считал ее точку зрения оправданной. Он подумал, что у него нет выбора, кроме как возложить свои надежды на Лилин и ее группу.

Ивиам: Однако если Хиро выслушает мое предложение, я дам тебе пропуск.

Его брови дрогнули, когда он устремил свой взгляд на нее.

Хиро: Предложение, говоришь?

Ивиам: Да, другими словами, поручение. Конечно, я создам контракт. Хотя это только если Хиро не возражает.

Хиро обдумывал намерение ее слов. 'Не похоже, что она врет'. Если она действительно Владыка Демонов, он подумал, что это будет хорошей сделкой.

'Конечно, нет лучшего предложения для достижения моей цели, если я получу пропуск непосредственно от лица, управлявшего страной', сообразил Хиро. Хотя он посчитал, что это плохо по отношению к Лилин, не было никакой гарантии, что она сможет получить пропуск. Таким образом, когда есть более надежный способ, он мудро выберет его.

Хиро: (Однако, эта Владыка Демонов... вернее, я еще не знаю, является ли она на самом деле Владыкой Демонов. Тем не менее, похоже, что ее поручение не будет нормальным.)

Хотя до сих пор Хиро выполнил кучу поручений, это был первый раз, когда он получил поручение непосредственно от правителя. Следовательно, он не мог предположить каким оно будет. Хотя он думал, что она может выдвинуть неразумное требование, он рассудил, что стоит хотя бы просто выслушать ее историю.

Хиро: ...Содержание твоего поручения?

Выражение лица Ивиам мгновенно застыло. Просто наблюдая за этим, Хиро понял, что она собиралась дать не просто какое-то причудливое поручение.

Ивиам: Ты же знаешь о конференции, которая будет через одну неделю, да? Ну, насчет этой конференции—

Хиро: Погоди секунду.

Ивиам: ...Что такое?

Хиро: Конференция? Если я не ошибаюсь, я слышал некоторые слухи об этом перед тем как прибыл сюда, но ты сказала одну неделю-? Разве ты должна быть в таком месте, если ты Владыка Демонов?

Ивиам: .........

Она внезапно отвела взгляд. 'Ах, так она действительно сбежала из замка', подумал Хиро.

Хиро: (Возможно, она была не в состоянии вынести давление, и похоже пришла сюда, чтобы взять передышку, да...)

Размышляя над этим, он посмотрел на продавщицу. Она слегка кивнула в ответ, по-видимому, пытаясь сообщить, что он попал прямо в цель.

Хиро: Хаа, ну, достаточно о тебе.

'Это не значит, что я решил, что ты Владыка Демонов', подумал Хиро.

Хиро: Эта конференция пройдет через неделю. Если я правильно помню, она называется 'Конференция Альянса Хумасов и Эвилов'

Ивиам: Да, но...

Почему-то выражение ее лица потемнело.

Хиро: ...Возникнут какие-то проблемы. Вернее, ты думаешь, что есть вероятность того, что что-то произойдет?

Ивиам: .........

Хиро: Это молчание означает, что я прав. Но начнем с того, что возникновение опасностей во время конференций не является редкостью.

Ивиам: Это... это верно, однако.

Хиро: Где оно? Место проведения конференции?

Ивиам: Я не могу рассказать. По крайней мере, пока ты не подпишешь контракт.

Если бы она так легко раскрыла место, Хиро бы, скорее всего, начал презирать ее. Также, если бы она небрежно рассказала такую секретную информацию, как место проведения конференции, она бы провалилась как Владыка Демонов.

Хиро: Я понял. Тогда поторопись и скажи уже, что ты от меня хочешь.

Ивиам: ...Я хочу, чтобы ты стал тем, кто поможет этой стране.

Хиро: .........

Ивиам: Я не хочу верить в то, что это произойдет, но на континенте Хумасов происходят малозаметные движения. Когда страна останется без правителя, я хочу, чтобы ты одолжил свою силу, встав на защиту этой страны.

Видимо, она не могла защитить свою страну сама, так как она направлялась на конференцию. Хумасы могут воспользоваться этой ситуацией, чтобы напасть. Иными словами, сейчас она страдает от легкой тревоги из-за возможности предательства.

Если нечто подобное случится, Ивиам хочет попросить помощи у Хиро, чтобы гарантировать, что ни одна из сторон не пострадает.

Ивиам: Я смогла понять силу Хиро, просто наблюдая за тобой ранее. Эта ужасающая магическая сила, или, вернее, твоя магия... скорее всего, Уникальная Магия, верно?

Хиро был потрясен, но сохранил непроницаемое лицо. Он не рассчитывал, что его мгновенно раскусят.

Ивиам: Я уверена в своем магическом восприятии. Я не почувствовала никаких атрибутов в магии, использованной тогда... поэтому, у нее должен быть уникальный атрибут.

Хиро: ...Я даже не знаю.

Ивиам: У меня нет намерения обнародовать это. Что мне нужно, так это настоящая оборонительная мощь. Если это будет Хиро... если это ты, владелец этой силы, который поступает так, как пожелает, я смогу рассчитывать на тебя как на одного из защитников этой страны.

'Похоже, что даже если я обману ее, она уже очень доверяет мне', подумал Хиро вздохнув.

Хиро: Это удобная способность. Несмотря на то, что я, определенно, использую уникальную магию, ты хочешь, чтобы я раскрыл свою силу в случае чрезвычайной ситуации?

Ивиам: Верно. Это исключительно крайняя мера предосторожности. Конечно, было бы хорошо, если бы ничего не случилось.

Хиро: ...в таком случае, какой будет оплата?

На этом она медленно расслабила щеки.

Ивиам: Я выдам тебе пропуск на вход в Подвал номер 5 Великой Библиотеки Фортуна.

Хиро: ...устное обещание, да?

Ивиам: Нет, я уже говорила это ранее, верно? Мы подпишем контракт.

Сказав это, она достала один лист бумаги из своего нагрудного кармана. На нем еще не было ничего написано. Она прикусила палец зубами и использовала свою кровь для письма.

Хиро решительно подтвердил слова, написанные в контракте. Он содержал подробности оплаты поручения. Кроме того, в нем была написана политика соблюдения, для удержания сторон от разрыва и отказа контракта после подписания.

Ивиам: Это Свиток Контракта. Если люди, подписавшие его, нарушат данное ими слово, написанное в этом контракте, их души будут отрезаны.

Хиро: ...иными словами, наши жизни будут отняты.

Ивиам: Это, несомненно, верно.

'Какой пугающий контракт', Хиро вздохнул, когда понял его рискованность. 'Конечно, можно проинформировать другую сторону, подписавшую этот договор о месте проведения такого важного собрания', подумал Хиро.

Ивиам: Мое поручение... ты примешь его?

Она верила, что Хиро мог отказаться. Хотя Хиро, определенно, был силен, он был искателем приключений, который не хотел принимать участия в войнах. Кроме того, у нее было непонятное ощущение, что ему не нравится контракт. Тем не менее, она была очень заинтересована в его потенциале.

Ивиам поняла, что Хиро обладал огромным количеством магической силы. Вероятно, его уровень, в соответствии с его магией, также был высок. По какой-то причине, она смогла понять, что его уровень может быть выше, чем ее, Владыки Демонов. Но, чтобы такой исключительный человек появился в такой ситуации, она считала, что это может быть откровением чего-то к ней.

По этой причине Ивиам хотела получить помощь Хиро любой ценой. Ее привлекла не только его сила, еще она заметила, что Хиро также каким-то образом привлек ее сердце. 'Не смотря на это, в основном исключительно из-за его силы', так она думала.

'Если это Хиро, то он подойдет на роль эффективной защиты страны', предположила она. Хотя она дразнила Хиро приманкой, основываясь на их переговорах, она смутно почувствовала, что Хиро был в дурном настроении. Впрочем, это не то, о чем ей стоит беспокоиться прямо сейчас.

123 ... 8384858687 ... 121122123
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх