Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Орден Клевера. Родом из Ирландии


Опубликован:
09.01.2012 — 09.03.2013
Аннотация:
Довольно необычный вечер оборачивается для паренька из ирландской глубинки совершенно неожиданным образом. Волей случая его заносит в другой невиданный мир, "мир замков и драконов, волшебства и чародейства, меча и щита, рыцарей и благородных дам". Попав в столь непростую ситуацию, главный герой пытается найти свою нишу на новом месте. Он примеряет облик простого странника, столь обычный для его родного острова, и начинает свой путь в никуда...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Кое с кем шутки плохи, — королева чуть сдвинула брови.

Я развёл руками, вспоминая, как разобрался с Тарком и Свэром.

— Патрик, просто проследи за своим другом, — она покачала головой.

— Хорошо, — я тоскливо посмотрел на стол и обнаружил там лишь кувшин с вином. Да что б этих эльфов...

— Прости, для нас сладок только поддавшийся брожению сок винограда, — она посмеялась.

Я опустил брови: надо уже раз и навсегда запомнить, что мои мысли в любую секунду могут прочесть...

— Не сердись, — она игриво потрепала мою щёку. — Порою хочется, чтобы в этих стенах пахло дорожной пылью, утренней росой с дальних лугов... табаком и хмелем...

Я улыбнулся, по-своему умилённо, и в глаза ударил яркий свет...

Как только веки разомкнулись, все приобрело такие приятные пастельные тона, что уже приготовившееся напасть из-за угла ощущение рези в глазах попросту ретировалось...

Место нашей ночёвки заволокло густым туманным облаком, я мог разглядеть лишь лениво поднимающихся всадников и Крейва, курящего трубку в паре ярдов от меня.

— Доброе утро, — сказал он, увидев, что я проснулся.

— Доброе, — я потянулся и внимательно посмотрел на него...

И что же ему может угрожать?.. Да и правильно ли я королеву понял? В каком смысле мне надо за ним следить?.. Ладно, увидем...

— Ты выглядешь каким-то обеспокоенным, Патрик, — заметил Крейв, когда мы уже двинулись дальше.

— А... сон, — я махнул рукой, сделав вид, что мне приснился кошмар...

К слову, на берегах Быстрой реки действительно творится кошмар, если уж бои начались на улицах Кромгора... если верить короле... Хотя, не верить ей повода и причин нет, там действительно идёт война... Уняться бы им всем, честное слово!..

Ладно, от этого только одна тоска... Да и о них просили не беспокоиться... а впереди ещё столько миль!..

— Прошу, любуйся! — Крейв указал рукой вперёд. — Эта каменная громада — мой дом!..

Хм, я думал, всё будет, скажем, подольше...

Остановившись рядом с ним на вершине горки, которую смело можно было назвать и холмом, я поднял глаза и увидел то, что носит название замок Прекли...

Передо мной была маленькая долина, всего-то с десяток миль в ширину. Её дальний, восточный, и южный края упирались в горные склоны, а северный плавно переходил в лес, поросший на холмах, постепенно теряющих в высоте. Сама долина покрылась небольшими скоплениями кустов и деревьев, в беспорядке разбросанных всюду. Насквозь её пронизывала дорога, имеющая небольшое ответвление, проходящее через крохотное селение в десяток домов. Далее полотно упиралось в высокий холм и понималось вверх, прямо к проёму в мощной квадратной башне. Это и были ворота замка, могучей и грозной цитадели, от которой, всё-таки, веяло чем-то тёплым и по-домашнему дружелюбным и уютным.

Высокие стены и башни, сложенные из серого камня, тесно жались друг к другу, пытаясь уместиться на вершине. Из-за них выднелись светло-коричневые крыши с большим количеством печных труб. Тонкие струйки дыма, сочащиеся из них, сливались с прозрачной пеленой, прикрывающей собой дальнюю часть долины. Над донжоном гордо реел сине-белый флаг, разделённый на четверти.

— Впечатляет, — заключил я, многозначительно кивая.

— Лучший замок на Зелёных горах, — сказал Крейв. — Пора...

Мы спустились с холма и через полчаса оказались в селении. Немногочисленные жители, бывшие тогда на улице, встречали молодого графа как-то по-дружески, взмахами рук и пожеланиями доброго утра. Около последнего дома мы проехали мимо двух розовощёких девиц, которым Крейв игриво подмигнул, на что они ответили хихиканьем и кокетливыми улыбками.

— Знакомые? — немного ехидно спросил я.

— Можно и так сказать, — он, изобразив загадочное выражение на лице, пожал плечами. — Я к ним иногда заглядываю...

Я вздохнул и переключил своё внимание на величественные стены замка. Снизу они даже казались выше и массивней...

Заметив наше приближение, часовой над воротами дал сигнал, чтобы их открыли. Тяжёлые решетки поднялись внутрь башни, и нам открылся вид на удивительно просторный двор замка. К нам тут же подошли графские конюхи и, как только мы спешились, отвели лошадей в стойла.

— В конюшне как-то многовато "постояльцев", — заметил я, отправившись вслед за Крейвом в сторону донжона.

— Похоже, у отца гости из других графств, — Крейв пожал плечами. — Сейчас, как раз, заглянем к нему, а потом решим, куда тебя пристроить... Ты ведь здесь хоть не надолго задержишься?

— Если это приглашение, то на три-четыре дня, — я усмехнулся.

— Прекрасно. Прошу, — он пригласил меня войти внутрь донжона и тут же юркнул в дверной проём. Поднявшись вслед за ним по винтовой лестнице, я оказался в просторном зале с шестью колоннами. В дальней его части, на возвышении, находилось кресло, которое можно назвать троном, однако, оно пустовало. В зале было довольно много людей знатного вида, в богатых одеждах, занимающихся разговорами друг с другом. Откуда-то лилась спокойная музыка...

— Отец! — Крейв распростёр руки и быстрыми шагами направился к крепкому и высокому седоволосому мужчине в богатых синих одеждах, украшенных красными отворотами и шнуром.

— О! Мой сын вернулся! — до невозможного радостно улыбаясь, он направился ему навстречу и заключил в объятия. — Всё ли хорошо?

— А по-другому и быть не могло. Наши добрые соседи нам никогда не откажут в помощи...

Несколько человек громко недовольно фыркнуло...

— Это чудесно, — его отец покивал и выпустил сына из своих рук. — Я вижу здесь новое лицо...

— Отец, позволь представить, — он подошёл ко мне, — Патрик О'Шентли, добрый путник, который возвращается из Кожжота в Туманный порт...

— Сэр, — я снял берет и склонил голову в поклоне.

— Не стоит, — граф со смешком похлопал меня по плечу. — Назови имя своего отца?

— Брайан.

— Патрик Брайан О'Шентли, — граф оценивающе оглядел меня, поглаживая бородку. — Что ж, добро пожаловать. Друг моего сына — друг всего клана Прекли...

— Так у вас ещё и кланы? — я удивлённо улыбнулся.

— Это всё люди с Отшиба, всё из-за них, — махнув рукой, со смехом ответил граф. — Чувствуй себя, как дома. Крейв, отведи его в покои, там должна быть свободная комната...

— Хорошо, отец, — Крейв кивнул.

— И, да, — граф щёлкнул пальцами, — послезавтра охота, буду рад там видеть вас обоих... Теперь ступайте.

Мы кивнули и отправились в сторону лестницы...

— Кажется, моему отцу ты понравился, — Крейв хлопнул меня по плечу. — Он не каждого приглашает на охоту...

— На охоту? — я изогнул одну бровь.

— Да... побегаешь немного с чем-нибудь в руках... с той же рогатиной, — молодой граф пожал плечами и принялся поднмиаться по лестнице. — Ничем сложным и тяжёлым заниматься не придётся...

Мы поднялись на этаж выше и оказались в коридоре, замыкающимся там, где мы стояли, и имеющим форму квадрата.

— Внутри — небольшой садик и подъём ещё выше, на крышу донжона, — пояснил Крейв. — По кругу — покои моих родителей, мои покои и гостевые комнаты... Боюсь, отец со свободным местом погорячился...

Молодой граф почесал за ухом и посмотрел направо. Я, спрятав руки в карманы, повернулся налево и вдалеке, там, где коридор делал поворот, заметил юную леди в чёрном платье и с золотыми волосами. На мою приветливую улыбку она громко хмыкнула и скрылась за дверью, заставив меня немного поникнуть...

— Патрик, — от изучения двери меня отвлёк голос Крейва, — у меня в комнате стоит великолепный диван...

— Согласен! — я щёлкнул пальцами.

— Отлично, — он посмеялся. — Тогда, прошу в мои покои, скинем вещи, а далее мы отправимся в нашу таверну... Я наш эль не пил уже с десяток дней...

Я тоже засмеялся, и мы прошли в его покои. Собой они представляли две комнаты, в одной из которых располагался ранее упомянутый диван, кресло и камин. Над ним висел портрет дамы с тёплой улыбкой и власным взглядом, а в углу, справа от двух высоких узких окон, грудой лежали латы...

— Крейв, это что? — я, улыбаясь, ткнул в их сторону пальцем.

— Да зачем нужны все эти железки? — он махнул рукой. — Один мой добрый друг сказал, что ничто не защитит в бою лучше друга и собственного клинка. А если дело дойдёт до луков и арбалетов, то на этот случай можно взяться и за щит...

— Так что ж они здесь пылятся?

Он вздохнул и пожал плечами.

— Можешь на них вещи скинуть, — он улыбнулся. Я кивнул и сбросил на них обе сумки вместе с флягой и сюртуком. — По крайней мере их не видно... Идём?

— Идём!..

Не прошло минуты, как мы уже сидели у стойки в пабе, занимавшем два этажа одной из построек, и сжимали кружки, доверху заполненные пенным элем... Матерь божья... да тут две пинты, минимум!..

— За знакомство, — мы подняли кружки, чокнулись и сделали по хорошему глотку.

— Ох, я бы сейчас выпил стакан виски, — я мечтательно посмотрел в потолок.

Крейв засмеялся.

— Извини, парень, такого сегодня у нас нет, — с улыбкой сказала хозяйка паба, солидная женщина в милом белом чепце и тёмно-синем платье, протирающая кружки прямо возле нас.

— А бывает? — с надеждой в голосе спросил я.

— Точно не в этом году...

Та-а-ак. Это надо взять на заметку. Здесь есть виски!..

— Крейв?

— Да?

— А что за дама была в коридоре, когда мы туда поднялись?

— Не видел, — он пожал плечами. — Точно, кто-то из гостей...

Повисла неожиданная пауза. Крейв явно что-то хотел сказать, но почему-то неожиданно замолчал. Когда я повернулся к нему, то увидел, что он смотрит на меня с широкой улыбкой.

— Что?

— Понравилась? — он улыбнулся ещё шире.

— Если бы она в ту же секунду не запархнула в дверь, то я бы... наверно, мог бы и так утверждать... и то, не факт! — я засмеялся.

— Кто ж тебя знает, — Крейв отпил из кружки, а потом перешёл на полушепот. — Я слышал, у хозяки таверны красивая дочь...

Мы, хозяйка и я, громко хмыкнули, Крейв спрятался за невинной улыбкой.

— Сын графа, а ведёт себя, как матрос, на радостях решивший наведать всех своих подружек за одну ночь, — с шутливым упрёком бросила хозяйка.

— Попрошу, — Крейв пригрозил ей пальцем. — Это — единственное, в чём я волен, и никто не посмеет ставить мне границы...

— Но в спалню к моей дочурке ты снова не залезешь, — она подмигнула ему и, как только он округлил глаза, звонко засмеялась. — Парень, осторожней с ним. Не хватало, чтобы он тебя испортил...

Я, улыбаясь, кивнул... Всегда думал, что такие только в графстве Лиммерик попадаются...

Пинта шла за пинтой, мы прикончили по три или четыре кружки. Не знаю, на сколько обеднела казна замка, но, факт, Крейву и мне наливали без платы, следовательно, это будет как-то из чего-то вычтено... или нет... Главное, что молодай граф прямым текстом сказал, что угощает...

До начала темноты мы втроём то ругали Крейва за его, как выяснилось, распутные нравы, то обсуждали девушек из разных городов по моим описаниям, то отвлекались на какие-то обычные житейские темы, будь то погода или какой-нибудь человечек, встреченный в пабе... Не хочу себя оправдывать, по большую часть разговоров можно было отнесли именно к последней группе. Остальные я либо пропускал мимо себя, иногда посмеиваясь и подкалывая, или же пытался быстрее уйти от темы, так как просто не мог этого долго переносить... сами знаете, почему...

А в лице хозяйки паба, имя которой было Виррет, и Крейва я нашёл отличных собеседников! Они не задавали неуместных вопросов, да и не особо-то ими засыпали. Они были отличными слушателями и рассказчиками. Они выкладывали всё, что хотели, и этого было просто достаточно! Ни малейшего желания что-либо тянуть из них клещами не было!..

Замок накрыло густым и довольно влажным туманным облаком, от которого спасал только мой свитер. Мы обнаружили себя на улице у дверей паба, в голове витала мысль о том, что пора бы и вернуться в покои, но Крейв сказал:

— Виррет делает отличное горячее вино со специями...

— Глинтвейн?..

— Может, и так... Надо вернуться... мы так и до утра просидим...

— А спать? — плаксиво протянул я.

— Патрик О'Ш...ш... ш!..

— О'Шентли, — я силой хлопнул его по плечу.

— Так вот, я, как будущий правитель этих замель и твой друг, — он развернул меня лицом к дверям паба, — приказываю не спать всю эту ночь, проспать весь завтрашний день, а потом отправиться на проклятую охоту!

— Сэр! — я прижал к берету указательный и средний палец и салютовал ими.

— Как ты это сказал?.. Глин?..

— Глинтвейн!

— Вперёд к глинтвейну!..

Мы пинками открыли двери паба (благо, у них было две створки) и промаршировали к стойке, прямо туда, где светилась улыбка Виррет...

Байка Семьдесят Третья

Охота на кабана

— Господин граф, — меня трясли за плечо, — господин граф...

— Не-е-е, — сонно протянул я, лениво открывая глаза, — он чуть дальше...

— Господин граф, — разбудивший меня переключился, видимо, на Крейва...

Мы всё в том же пабе. Темно. Очень темно, ярче только дверной проём. Я чувствовал, что я не выспался, не более. Никаких жалоб на похмелье, о котором я за вчера пару раз успел подумать. Виррет не было, но за стойкой кто-то сидел, я не видел, кто, но мои глаза уловили отсветы от свечи. Ещё же ночь... или совсем раннее утро...

— Я ещё не граф... Что такое? — протянул Крейв.

— Охота, сударь, вот-вот начнётся...

— Она же только завтра! — возмутился молодой граф. Я хотел к нему присоединиться, но лишь просверлил взглядом силует разбудившего нас человека.

— По настоянию гостей граф перенёс её на сегодня. Вам надлежит собраться... и собрать вашего друга...

— Хорошо, — Крейв потянулся и отправился к выходу. — Патрик, идём...

Я поднялся со стула и вышел во двор. Ещё темно, но небо вот-вот должно загореться рассветной зарёй...

— Какого чёрта мы вообще должны куда-то идти? — простонал я, пытаясь убить в себе желание поспать.

— Ты вчера отца слышал... да и лишняя пара рук не помещает, — Крейв зевнул, мы, в приветствии махнув часовым, вошли в донжон и начали подниматься к покоям. — Сейчас соберём вещи, выдадим тебе что-нибудь острое...

— Крейв...

— А?

— А нет желания немного обчистить замковые кладовые?..

— Прошу прощения?! — он остановился и посмотрел на меня, сдвинув брови.

— Просто я знаю, как приготовить... глинтвейн, и мы могли бы себя порадовать на природе...

— Прекрасная идея! — он хлопнул меня по плечу, и мы продолжили подъём...

Спустившись вниз, подчистив кладовую и выйдя снова во двор замка, мы разошлись: Крейв пошёл к конюшням, а меня один из слуг графа повёл к караулке, где мне выдали длинную и увесистую рогатну. Я осмотрел её, уперев нижним концом в землю, и представил на своей голове давно уже проданный шлем... А я мог выглядеть у Тёмных скал и так...

Прекратив фантазировать, я вздохнул и направился к компании, отправляющейся на охоту...

— Вперёд! — скомандовал граф, взобравшись на седло. Прозвучала труба, и все двинулись в ворота. Держа рогатину на своём плече, я гордо шагал рядом с конём графа, поглядывая на свиту других участников охоты. Похоже, они, как, в прочем, и их господа, были не так уж и рады участвовать в этом мероприятии. Зато лицо Крейва сияло радостью, как и всегда...

123 ... 8384858687 ... 929394
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх