"Как-то всё... странно", — мысленно констатировал Учиха, когда водяной снаряд столкнулся с огненным, превратившись в пар, а напарник и враг столкнулись клинками.
Невзирая на то, что бой происходил на скоростях, доступных только сильным джонинам, а то и вовсе — каге, обладатель великого додзюцу успевал размышлять, оценивая противника. И если в первые секунды он сомневался, то сейчас было очевидно, что либо Хируко научился использовать ниндзюцу без печатей, лишь с помощью вспомогательных инструментов, либо...
"Это не Хируко", — пришёл к неутешительному выводу Итачи.
Конечно, учёный мог обзавестись охраной, либо же вовсе сменить свою тактику ведения боя, но это было маловероятно. Хотя, достоверно об этом можно будет сказать только тогда, когда они встретятся взглядами глаза в глаза.
Выпустив дюжину "цветов феникса", которые по дуге облетали сражающихся, чтобы ударить врагу во фланг, Учиха произнёс:
— Меняемся.
Несмотря на то, что обладатель шарингана не повышал голос, Хошигаки его услышал и, не став спорить, разорвал дистанцию с человеком в броне, пропуская вперёд напарника, стремительно выхватившего катану из ножен. По лезвию заструились потоки ветра, делая клинок невероятно острым...
Примечание к части
Всем добра и здоровья.
Отступление 19,5
Меч, окутанный потоками ветра и клинок, покрытый разрядами молнии столкнулись раз... второй... третий... Данзо воспользовался тем, что их оружие перекрестилось, тут же нажимая на спусковой крючок самострела, из ствола коего вырвался ревущий поток пламени, ударивший в живот Итачи... который заменился на какой-то камень.
"Успел подготовить технику замены, активировав её вовсе без печатей?", — на миг Шимура задумался, а не освоил ли Учиха технику ментального клона (мало ли у него имеются осведомители в "Корне", или же он сумел допросить кого-то из оперативников, обладающих данным навыком, используя силу своих глаз), но был вынужден откинуть эти предположения, так как подтвердить их в бою было затруднительно.
Тем временем, прикрывая напарника, Кисаме применил технику Скрывающего Тумана, накрыв молочно-белой пеленой обширную площадь вокруг. Из-за того, что влага была сконденсирована при помощи чакры нукенина, сенсорные техники работали в ней крайне плохо...
"Анализ... Перебор вариантов восприятия...", — промелькнули надписи где-то на периферии зрения, вместе с чем изображение сменилось на чёрно-белое, с какими-то помехами, на фоне коего отчётливо выделялись яркие силуэты людей, выделенные красным, пара теневых и дюжина иллюзорных клонов, обозначенных голубым цветом разной яркости.
Глава "Корня" оказался окружён иллюзиями и клонами, образы которых едва заметно проступали в пелене тумана. На какую-то долю секунды они замерли, а затем метнулись в атаку, целя своими мечами в разные части тела, в то время как оригинал стал складывать серию ручных печатей...
"Подыграю", — решил старик, быстро расстреливая теневых и иллюзорных двойников, тем самым разряжая самострел.
Для убедительности, пришлось крутануться на месте, разрубая мечом крайне достоверные силуэты Итачи. Учиха, по всей видимости, тоже видящий в тумане не так чётко, выдохнул технику Облако Пепла, запирая противника внутри сферы чёрного цвета...
"У Сарутоби подсмотрел?", — краем сознания отметил Данзо, одновременно с этим, вонзив меч в землю, пропустил по клинку чакру ветра, взрывая почву под ногами.
Шимура успел упасть в созданную яму, которая была достаточно узкой и глубокой, чтобы он стоял там в полный рост, плечами касаясь противоположных стенок. А затем над головой прогремел взрыв, ущерб от коего оказался минимизирован бронёй.
"Степень целостности доспехов — восемьдесят два процента; запас энергии в накопителях — шестьдесят четыре процента", — предупредил ментальный клон, в то время как мужчина выпрыгивал вверх, ускользая от попытавшейся сомкнуться на его теле земле...
...
— Какой ловкий, — усмехнулся Хошигаки, успевший закинуть свой меч за спину, активируя технику Большой Водяной Тюрьмы (подготовку к применению которой начал в тот же момент, когда создал Скрывающий Туман).
— Не отвлекайся, — потребовал Учиха, при помощи додзюцу заметивший то, что противник попытался скрыться под землёй, после чего потратил немало чакры, чтобы попытаться раздавить его прямо в норе.
"Вёрткий как змей... Орочимару? Нет: использование такого количества оружия — не в его стиле. На изделия оружейников тоже не похоже... В Конохе разрабатывались устройства связи, чакродвигатели, но... неужели они зашли столь далеко? Ещё одна причина взять этого убийцу живым", — к тому моменту, когда обладатель великого додзюцу пришёл к этому выводу, прозрачная сфера окончательно сформировалась, а Кисаме создал нескольких клонов-акул, появившихся прямо внутри импровизированного резервуара.
— Не убивать, — всё же произнёс вслух Итачи, не желая лишаться объекта для допроса.
— Хай, Итачи-сан, — весело отозвался Хошигаки, концентрируясь на контроле техник.
...
— Разряд, — приказал Данзо, почти ощущая давление воды на броню.
"Разряд... Объём накопителей — тридцать процентов", — отчитался ментальный клон, выводя информацию на внутреннюю сторону шлема-полусферы.
Стихия молнии разошлась по воде, нарушая потоки чакры в технике и уничтожая трёх акул, рванувших в атаку с разинутыми пастями. Пока противник не успел восстановить Водяную Тюрьму, Данзо создал вокруг себя сферу воздуха, подобную Вакуумному Ядру, которую противнику пришлось удерживать от всплывания.
"Неприятное положение", — отметил Шимура, пряча меч в ножны, чтобы достать из подсумка тюремную печать-барьер (создающую плотную плёнку из чакры, не позволяющую даже пальцем пошевелить, но при этом довольно хрупкую снаружи).
Из второго подсумка была извлечена стопка взрывных печатей, которые облепили стенки пузыря, после чего глава "Корня" прилепил к груди барьер и дал команду на одновременную активацию. Едва плёнка успела развернуться, на что ей потребовалось меньше секунды, в замкнутом пространстве прогремел взрыв, разметавший Водную Тюрьму, попутно повредивший и якорь тюремной техники.
— А этот парень понравился бы Дейдаре-сану, — вновь выхватывая меч из-за спины, Кисаме радостно оскалился, бросаясь в ближний бой.
В этот раз Итачи не остался прикрывать напарника дальнобойными техниками, вместо этого пристроившись справа и чуть позади. Его катана вспыхнула разрядами молнии, а шаринганы засияли с удвоенной яркостью.
"Похоже, что я всё же заржавел", — едва приземлившись на ноги, Данзо уже выхватил свой меч, а затем швырнул навстречу противникам самострел.
Оружие взорвалось, так и не долетев до нукенинов, но они оба, подчиняясь вбитым в подкорку рефлексам, отскочили в стороны. Этого оказалось достаточно Шимуре, чтобы активировать "Изанаги", а затем метнуться навстречу нукенину Конохи.
Глава "Корня" буквально насадился на клинок животом, чем немало удивил противника, в то же время выпустив из хватки свой клинок, обеими кистями хватаясь за руку противника. Прежде чем Итачи успел отреагировать, он активировал Обратную Четырёхгранную печать, что проявилось в виде четырёх символов, возникших вокруг обоих шиноби, которых в следующую же секунду поглотил шар, будто бы состоящий из чёрных чернил...
...
— А-а-а... — остановившись на месте, Кисаме устремил взгляд туда, где только что находились его напарник и враг, которых пожрала какая-то самоубийственная техника. — Что за биджу тут творится?
Разумеется, никто ему не ответил, лишь клыкастая пасть меча недовольно зарычала, выражая своё раздражение исчезновением жертвы. Даже сенсорика, охватывающая всё поле только что состоявшегося боя, не выявляла и малейших возмущений чакры, а обрушившаяся на уши тишина, давила будто каменная плита.
— Итачи-сан, вы же не могли так глупо умереть... правда? — чувствуя себя крайне глупо, обратился к пространству синекожий мужчина. — Ничего ведь не предвещало... Эхм... М-да. И что мне теперь делать?
Словно бы в качестве ответа на заданный вопрос, в воздухе проявился силуэт противника, живого и невредимого. Мечник Тумана на это оскалился, оценив трюк с самоубийством в самый неожиданный момент, и сделал в памяти пометку, что этого врага к себе лучше не подпускать.
"Это было какое-то фуиндзюцу? Итачи-сан говорил, что Хируко — учёный, работавший над поглощением и присвоением чужих геномов. Может это и к знаниям относится? Нашёл какого-то древнего Узумаки, пережившего падение Водоворота, и теперь вовсю пользуется трюками красноволосых. Это... достаточно бредово звучит. Наверняка — правда", — броня противника не позволяла оценить его уровень сил, но прошедший бой и недавно применённая техника должны были немало его ослабить, так что даже в одиночку, Хошигаки чувствовал себя вполне уверенным в победе (тем более, что больше не нужно осторожничать).
...
"Как бы у меня в привычку не вошло, завершать бои подобным образом", — хмыкнул про себя Шимура, единственным зрячим глазом смотря на второго нукенина, не спешащего атаковать.
Из-за напряжения в битве, откат от стимуляторов приблизился, заставляя действовать более резко и рискованно. Испорченный шаринган (целых три, если считать ещё и глаза Учихи) жаль не было: лучше уж уничтожить подобное додзюцу, нежели дать завладеть им кому-то другому.
— Хошигаки Кисаме, ты следующий, — сколь бы глупо ни было разговаривать с врагом во время боя, но это позволило вновь взять чакру под полный контроль и приготовиться к атаке.
— Не так быстро, Данзо-сан, — окликнул старика Итачи, появившийся на том же месте, где был запечатан, с тем лишь отличием, что шаринган горел теперь в одном глазу. — Я ведь не ошибся? Додзюцу моего клана в мире осталось не так уж и много, а Саске не стал бы применять запретную технику, чтобы выжить, при этом лишая себя возможности получить новые глаза.
"Ожидаемо: гений клана Учиха, не мог не изучить эту технику. Жаль...", — Шимура, разорвавший дистанцию с нукенинами, мог бы посетовать на то, что всё вернулось к началу, но... вопреки утрате чужого додзюцу, он оставался в выигрыше.
— Данзо? — напряжённо уточнил синекожий здоровяк, удобнее перехватывая рукоять меча.
— Больше некому, — пожал плечами Итачи. — Вам не победить, Данзо-сан...
— Меньше болтай, мальчик, — осадил противника глава "Корня", хлопая в ладони, тем самым создавая звуковую волну.
...
Итачи был в тихой ярости: потерять глаз буквально на ровном месте — нужно было ещё постараться. Он, конечно, и до этого момента не сильно сдерживался, стараясь лишь не убить источник информации одним ударом, но теперь в этом не было смысла. Да и проявленная доброта, явно, себя не окупала.
Не мелочась, Кисаме выплюнул поток воды, разделившийся на девять струй, увенчанных змеиными головами, каждая из коих атаковала главу "Корня" под своим углом. В то же время сам Учиха, метнув для отвлечения внимания несколько кунаев, создал перед собой теневого клона и ринулся в атаку, скрываясь у него за спиной, при помощи единственного видящего глаза, точно копируя движения.
Как и ожидал нукенин, старик увидел лишь его клона, отмахнувшись от него почти небрежно, за что и поплатился, получив удар через облако рассеивающейся чакры, пришедшийся точно в шлем.
...
Разорвав дистанцию, заметно уставший Шимура поморщился, оценивая дыру в полусфере защиты для головы. Иллюзия, наложенная на внутреннюю поверхность головного убора, тоже частично пострадала, но всё ещё выполняла свою задачу.
"Расслабился, старый дурак. Нет... Слишком долго я не ходил на полноценные миссии", — прямо сейчас Шимура мог позвать подкрепление, чтобы с помощью верных бойцов точно победить двух нукенинов уровня каге, но... в нём взыграла гордость (хотя, скорее уж — гордыня).
Мышцы уже начинали ныть, предвещая скорый откат от лекарств, и следующую за этим беспомощность, после чего наступит бесславная гибель. Только вот, если уж Шинигами решил прибрать его душу, то он решил, что отдаст её на своих условиях.
"Ирука-кун, ты был достойным учеником, и станешь достойным преемником; Сакура-чан, для меня ты, и другие дети "Корня", стали почти как внуки... Может быть на старости лет, я стал слишком сентиментальным? Надеюсь, что вы сумеете не только сохранить, но и приумножить оставленное вам наследие. Хирузен, старый друг и соперник... хоть в чём-то я обойду тебя и стану первым. Пусть это и слабое утешение. Я уверен, что ты справишься с Конохой и без меня... Ведь именно под твоим руководством, Воля Огня перестала быть просто словами. Скоро нас всех сменит новая листва, и чтобы путь тех, кто идёт позади стал проще, мы должны приложить все свои силы... Старик умирает, чтобы дети оставались жить", — молнии окутали доспех, придавая иллюзию всесокрушающей мощи, и пожилой мужчина атаковал, вкладывая всего себя в один удар...
Примечание к части
Всем добра и здоровья.
Красные глаза
В зале наблюдения царил полумрак, разгоняемый только сиянием экранов, расположенных на стенах в несколько рядов. Сакура, одетая в стандартный комбинезон шиноби, сидела за одним из столов, на которых лежали планшеты и журналы аналитиков.
Ровные голоса мужчин и женщин разных возрастов, на головах у коих были надеты наушники с микрофонами, монотонно оглашали выводы опытных шиноби, передавая команды и рекомендации. Кому-то постороннему могло бы показаться, что им вовсе безразлично происходящее за много километров от убежища событие, и только сами воспитанники "Корня" понимали, что для них значит данное происшествие...
— Сова центру: прошу разрешения применить дальнобойное оружие, — в очередной раз донёсся до слуха Харуно голос одного из оперативников, находящихся среди отряда окружения.
— Центр Сове: отказано, — холодный тон Умино Ируки, стоящего позади стульев координаторов и аналитиков, будто пронизывающий арктический ветерок, заставил мурашки пробежаться по спине синеглазки.
= "Это же глупо! Они могли бы ему помочь", — возмущалась наставница по сноходчеству, оглашая своим негодованием внутренний мир ученицы.
"Никто не посмеет нарушить последний приказ главы: они слишком уважают его, чтобы унизить подобным образом. Тем более — сейчас", — спокойно ответила куноичи, не отрывая взгляда от того, как трое шиноби уровня каге, превращают поле своего сражения в декорации к фильму о постапокалипсисе, со следами ковровых бомбардировок и применения напалма.
= "А ты?", — уже догадываясь о том, какой ответ услышит, всё же задала вопрос принцесса-пони.
"Даже если бы я что-то решала, то не стала бы лишать старика права закончить свою жизнь так, как он считает нужным", — мысленно произнесла Сакура, стараясь не упустить из восприятия ни единого фрагмента того противостояния, в котором сошлись мастерство и опыт, сила и самоотверженность...
= "И конечно же, тут совсем ни при чём то, что с гибелью Данзо ты получишь больше свободы", — недовольно хмыкнула тёмно-синяя аликорница.
"Свобода — это иллюзия. С самого рождения мы опутаны цепями, начиная от социальных отношений и заканчивая имуществом. Однако, даже те кто отрекаются от всех привязанностей, лишь меняют одни цепи на другие, ограничивая себя условностями мнимой свободы", — отозвалась на слова Луны Харуно, заставив ту поперхнуться заготовленной фразой.