Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Томми Аткинс


Автор:
Жанр:
Опубликован:
16.06.2018 — 20.10.2022
Читателей:
7
Аннотация:
Без памяти. Без знаний. Без имени... Немало дорог придётся прошагать десантнику Томми Аткинсу, прежде чем вновь стать Томом Реддлом.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Что, чёрт вас побери, тут происходит? — осведомился Том, подойдя поближе.

— Два дебила — это сила, — сообщила Глинда. — Честно, я так и не поняла, как и за что они зацепились, но они оба повалились вместе с тросом, своротили вешалку и выбили дверь. Ладно ещё, сами ничего не сломали, а то бы Орион меня ещё долго задалбывал...

Дверь, наконец, поддалась, и матросы, бормоча извинения, кое-как смотали трос и умчались.

— Дегенераты, прости господи, — вздохнула Минерва, спрыгнув с забора и приняв человеческий облик. — Учитель, вы извините, что я к вам вот так без приглашения, но папа прислал письмо, и я думаю, что это по вашей части...

— Ну-ка... — Том прочитал подчёркнутый абзац, поморщился и вернул письмо. — Да, похоже на то. Хотя, конечно, тут надо Скамандера звать — всё же это, скорее, какая-то магическая тварь.

В приходе Макгонагалла кто-то повадился охотиться на овец, высасывая кровь и не трогая мясо. Смахивало на вампира... Но Том сомневался, что среди вампиров найдётся настолько свихнувшийся — при том, что вампиры вообще не блещут здравомыслием. А потому, доставив ученицу в Хогвартс, Том зажёг камин, ни на что особо не надеясь — но Ньют Скамандер, что удивительно, оказался дома.

— Вот как? — только и сказал он, выслушав рассказ Тома. — Так, давайте завтра встретимся у Аберфорта, и лучше бы с вашей командой, а оттуда отправимся на место. Потому что если это то, что я думаю... То всё может оказаться очень серьёзно.

— Это какое-то опасное существо?

— Ну, если я прав, то на человека это существо нападает очень редко, но вопрос не в этом — оно у нас просто не водится. И летать, если что, не умеет...

А следовательно, закончил про себя Том, почти наверняка ввезено незаконно. Просто прекрасно...

— Хорошо, встретимся завтра утром у Аберфорта, — Том отключился, задумался и набрал новую щепотку летучего пороха — надо было собирать команду.

Команда собралась заметно раньше назначенного времени, и теперь обсуждали предстоящее дело.

— Собственно, что вам вообще известно о вампирах? — осведомился Лавгуд, перебирая чётки.

— Ну, их, вроде как, сильно больше, чем кажется, и у них несколько банд... — неуверенно протянул Браун.

— Кланов, — поправил Том. — Но в целом вы правы, а во внутренней структуре этих тварей разбираются очень немногие.

— Ваш покорный слуга входит в это число, — добавил Лавгуд, — и если бы такой случай был один, я заподозрил бы в этом Малкавиана... Но не в этот раз. Малкавианы безумны, действуют под влиянием сиюминутного порыва, почти всегда абсолютно иррационального... А потому не повторяются. Нет, перед нами что-то иное...

— Я не опоздал? — перебил разговор Скамандер. — Хотел прийти пораньше, но...

— Не беспокойтесь, Ньют, это мы слишком поторопились, — отозвался Том. — Время у нас ещё есть... Но можно и отправляться.

— Тогда, с вашего позволения, не будем терять времени, — Скамандер поправил шарф. — Если мои предположения верны, нам придётся ждать ночи, а днём очень тщательно обыскать местность.

На улице команду ждал сюрприз — Ньют Скамандер явился на летающем каноэ. Каноэ было десяти футов длиной, разрисовано алыми кленовыми листьями и синими лилиями, а на носу была нарисована на редкость ехидная морда бобра.

— И как оно? — тут же поинтересовался Лавгуд.

— Определённо удобнее метлы, да и ковра-самолёта тоже — приходилось летать, знаете ли, — сообщил Скамандер. — Что ж, выдвигаемся, а по дороге я расскажу о своих подозрениях...

С коврами-самолётами Том знаком не был, но метла явно уступала каноэ во всём — и это при том, что недостатков у него хватало. Каноэ было узким, борта — низкими, так что сложно было отделаться от желания за них ухватиться обеими руками... Но в каноэ можно было нормально сидеть, а главное — оно поднимало сразу нескольких человек.

— Итак, джентльмены, — начала Скамандер, когда каноэ взлетело, — доводилось лм вам слышать о чупакабре?

— Ни разу, — признался Том.

— Я тоже, — кивнул Браун.

Лавгуд же только что ушами не зашевелил. Обернувшись, он спросил:

— Вы уверены?

— Скажем так, — ответил Скамандер, — у меня есть надежда, что нас ждёт открытие в магозоологии... Но скорее, открытия ждут исключительно аврорат.

— А что она из себя представляет? — осведомился Том. Ловить какую-то неведомую тварь ему вовсе не улыбалось, и не хотелось обнаружить, что против неё нужна минимум шестифунтовка...

— Чупакабра — в некотором роде вампир, — сообщил Скамандер, — но она нападает исключительно на животных, причём чаще всего — на овец и коз, откуда, собственно, и появилось его название. На человека она почти никогда не нападает, как, кстати, и на коров — размерами она примерно с шакала и несколько менее сообразительна, но при этом довольно хитра и очень хорошо прячется. Не думаю, что мы найдём её до вечера...

Пастор Макгонагалл волшебников видеть был не рад, но отлично понимал, что никто больше проблему его прихода решить не сможет — полиция, как выяснилось, уже пробовала, но безрезультатно. Молитвы, святая вода и даже такое полнейшее безобразие, как шествие вокруг пастбища с крестом и чтением Евангелия тоже не помогли, и тогда пастор, решив, что раз это не люди, не обыкновенные звери и не нечистая сила, то это либо какая-то колдовская тварь, либо фейри, и без колдунов тут не обойтись...

Том, прекрасно всё это понимая, не стал досаждать пастору, а постарался как можно быстрее выяснить подробности и заняться делом — ему пастор тоже не слишком нравился. Подробностей, правда, оказалось мало — почти ничего нового команда не узнала, разве что кое-какие мелочи уточнили... И отправились на пастбище.

Здесь Скамандер попросил всех остановиться, надел какие-то громоздкие очки с разноцветными стёклами и принялся бродить по пастбищу, разглядывая землю и время от времени наклоняясь и постукивая по земле палочкой. Что уж он там искал, Том так и не понял, но искомое вскоре было найдено, довольный Скамандер вернулся и сообщил:

— Да, это совершенно точно чупакабра, причём довольно крупный экземпляр. И это необычайно интересно... Поскольку это чисто южноамериканский эндемик, который даже в Мексике почти не встречается, хотя и начал туда проникать лет десять назад.

— Она могла как-то случайно попасть сюда? — спросил Том.

— Крайне маловероятно, — покачал головой Скамандер. — Разве что под ней открылся бы природный блуждающий портал...

Сципион Лавгуд сочувственно вздохнул. Найти такой портал, существование которых следовало из некоторых далеко не общепринятых теорий, было мечтой нескольких поколений Лавгудов, всё ещё остающейся несбыточной.

Скамандер же, закопавшись в чемодан, извлёк свёрток, развернул его и принялся расставлять по пастбищу рябиновые колышки, на четверть плотно обмотанные медной проволокой. Вогнав очередной колышек в землю примерно на половину, он выстукивал волшебной палочкой какой-то несложный ритм, каждый раз новый, и загибал выступающий конец проволочной обмотки. Колышков этих Скамандер поставил десятка три, не меньше, вернулся и сообщил:

— Ну вот, теперь нам осталось только дождаться ночи... И советую всем отдохнуть, как следует — спокойной эта ночь не будет.

Отдыхать Тому было некогда — предстояло опрашивать свидетелей. Причём вариантов не было — свидетели были маглами, а потому вряд ли стали бы разговаривать с блондином в зелёной мантии и оранжевом берете с перьями... Они и с Томом разговаривали неохотно — деревенщина вообще чужих не любит и подозревает — но форма всё-таки внушала некоторое уважение, да и отставников тут хватало...

Нападения начались дней десять назад, но сперва на них не обратили особого внимания, списав на волков — хотя откуда бы они здесь взялись, если на острове их вывели лет двести назад? Затем, присмотревшись, поняли, что дело не в волках, не в росомахах, отродясь не водившихся на островах и вообще не в обыкновенных животных. А если не звери и не люди, то, значит, фейри... И овцы получили на шею разнообразные железки. Не помогло и это, а раз так — виновата нечистая сила...

В общем, получалось, что чупакабра куролесит здесь недели две — вряд ли она сразу начала нападать на скотину. Скверно... В принципе попробовать можно, но лучше сразу зайти с другой стороны и потрясти контрабандистов. Но это уж точно не сегодня — да и, в конце концов, может, у проклятой твари найдётся какая-нибудь метка...

В итоге, выяснив всё, что удалось, Том решил последовать примеру коллег и лёг спать — ночь, если верить Скамандеру, предстояла нервная. А поскольку не верить ему оснований не было, то Том, трансфигурировав платок в плащ-палатку, завернулся в неё и улёгся спать прямо на полу гостиной.

Проснувшись на закате, он поблагодарил Макгонагалла, взял принесённую его женой коробку с сэндвичами и отправился на охоту.

— Солдатская привычка? — усмехнулся Браун, кивнув на коробку. — Кстати, Том, а вы где служили?

— Начал в Голландии, дошёл до Берлина, оттуда перебросили в Бирму.

— А я в Италии... — вздохнул Браун. — И чуть-чуть в лаву не угодил...

— Тише, коллеги, — одёрнул их Скамандер. — Уже достаточно темно, но я думаю, пройдёт ещё час или два, так что давайте сядем и подождём, а заодно и подкрепимся.

Мысль была здравой... Вот только ждать пришлось почти три часа, прежде чем тихий перезвон сообщил: ловушка сработала.

— Люмос минима! — Держа палочку чуть выше пояса, Скамандер подхватил чемодан и неторопливо и совершенно бесшумно пошёл на звук.

В тусклом свете ослабленного светляка Том разглядел на редкость отталкивающую тварь, более всего напоминающую помесь собаки с гиеной, поднятую в виде инфернала. Тварь застыла между тремя колышками, подёргиваясь и тихо, но злобно шипя.

— Превосходный молодой самец, — сообщил Скамандер. — Никаких меток нет. Джентльмены, посветите, пожалуйста... Да, вот так.

Разумеется, не заглянуть в знаменитый чемодан Скакмандера Том не мог.

Знаменитый чемодан Скамандера был самым обычным чемоданом... Пока его хозяин не коснулся в нескольких местах палочкой откинутой крышки и не вытащил фальшивое дно.

— Я видел волка, лису и зайца, — изрёк Лавгуд, — но не видал я таких чудес.

— Стало быть, не врали слухи — что у вас в чемодане целая страна запрятана... — протянул Браун.

— Незримое расширение такого объёма... — Том прикинул затраты энергии и ошеломлённо присвистнул, поняв, что такое и Основателям было бы не под силу. Тут потребовался бы добрый десяток электростанций, причём самых мощных.

— Насчёт страны слухи, конечно, преувеличивают... — задумчиво отозвался Скамандер. — но да, места там хватает всем созданиям из моей коллекции. Впрочем, это общеизвестно... А секрет состоит в том, что никакого незримого расширения там нет.

Как-то раз, ещё в Берлине, Тому случилось увидеть русскую пьесу про мошенника, которого приняли за ревизора. В финале этой пьесы все, услышав, что приехал настоящий ревизор, застывали в самых нелепых позах — и то же самое случилось сейчас с ними. Скамандер же, довольный произведённым эффектом, заявил:

— Отомрите, джентльмены! На самом деле всё просто — этот чемодан связан с естественной складкой пространства, открытой, кстати говоря, одним из ваших, Сципион, предков, и это работа Амадеуса... А теперь, если не возражаете, я бы попросил вас погасить свет — чупакабры его не любят.

В четыре руки — Тома и Брауна Скамандер попросил не вмешиваться — тварь извлекли из ловушки, отнесли в чемодан и выпустили.

— Кажется, отец делал немного другой чемодан, — заметил Лавгуд.

— Верно, но после одного досадного инцидента пришлось его переделать, — вздохнул Скамандер. — Ловить нюхлера в банке — это вовсе не то, о чём я мечтаю... Впрочем, вернёмся к делам — никаких меток у этой чупакабры нет, но она определённо знакома с человеком. И таким образом, джентльмены, я официально свидетельствую и готов поклясться магией: это животное попало в страну незаконно.

80. La Sombra De La Bestia

Старший аврор Моуди положил на стол папку, убрал в неё принесённые Томом бумаги и сообщил:

— Пять.

— В смысле?

— Это уже пятый случай, — разъяснил Моуди. — И все в Шотландии. Так что, сэр, это уже вопрос национальной безопасности, мы им заниматься не можем, но содействие окажем...

Том от этого в восторг не пришёл и пообещал себе при первой же возможности вернуть дело аврорам, но пока что Моуди был прав. Контрабанда опасных магических животных в особо крупных размерах явно тянула на вопрос национальн6ой безопасности, и ладно бы, если какой-тот идиот привёз партию на продажу и упустил — а если выпустил специально? Это уже на терроризм могло потянуть... Хотя настолько идиотский теракт Тому было сложно представить, но каких только придурков не бывает на свете, так что могло быть и такое.

— Что ж... — протянул Том, пододвинул папку. — Давайте опись, посмотрим, что тут к чему.

— Забирайте, — отмахнулся Моуди, — всё равно копии у нас есть.

— Нет, сэр, так дело не пойдёт, — Том захлопнул папку. — Опись, сверка и акт приёма-передачи, и пока вы его не подпишете, эта папка так и останется на столе.

— Сэр, — проникновенно начал Моуди, — вот зачем оно всё вам? Я могу поклясться...

Минут через пять Том начал испытывать острую жажду убийства и искренне сожалел о брошенной карьере Тёмного Лорда... Потому что работа с документами в Аврорате была организована чудовищно. Никак не была организована, если уж на то пошло — и как он ещё и работал при этом, оставалось непонятным. Том, конечно, и сам не любил излишнюю бюрократию — но зачем доводить ситуацию до того, что неизвестно, что где валяется и когда всё это кончится? В конце концов, уйди он сейчас с этой папкой — и кто бы, кроме Моуди, знал, куда она делась? А если заявится преступник и украдёт документы? При таком бардаке это вполне возможно...

В итоге документы всё-таки оформили по правилам, Том забрал папку и ушёл — а авроры, судя по всему, стали готовиться к взбучке. Потому что это всё-таки серьёзное учреждение, а не бордель на выезде...

Информации у авроров оказалось немного — но и она позволяла сделать кое-какие выводы. И самый неприятный из них — твари определённо не сбежали случайно. Том мог поверить, что несколько животных вырвались при перевозке и разбежались, мог поверить, что сразу несколько богатеньких недоумков решили обзавестись экзотическими тварями... Но чтобы в разных частях Шотландии одновременно сбежали пять чупакабр — никак. Это было полной ерундой... И хотя, конечно, нельзя совсем уж списывать со счётов возможность нелепого совпадения, шанс этого был исчезающе мал. Тварей выпустили нарочно... Вот только Том не мог понять, зачем. Чупакабра, конечно, могла изрядно набедокурить, но чтобы нанести серьёзный ущерб, пяти тварей на всю Шотландию было мало. Да и то, вредили они почти исключительно маглам — немногие маги, державшие скот, его от магических тварей защищали. В общем, на теракт это не тянуло... Но вполне могло быть намёком.

На этом том отвлёкся от размышлений, взмахнул палочкой, собирая тесты у четверокурсников с Рейвенкло, и принялся за их проверку. По идее, открытий чудных тут быть не должно, но всё-таки... Да и мелкую ошибку пропустить было бы глупо — тем более, что только мелочь и нашлась.

123 ... 8687888990 ... 99100101
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх