Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Изумрудный трон


Опубликован:
24.06.2016 — 15.02.2018
Аннотация:
Изумрудный трон, зелёный как молодой лист, тысячу лет служит символом власти рефрамантов - людей, что обладают божественной мощью. Однако он, как и эта мощь, часто притягивает к себе чёрные души и редко наставляет на добрые деяния. Эта книга рассказывает о Цеппеуше Мендрагусе - юноше, который был приговорён к борьбе за престол, а в итоге бросил вызов всему тому, что тот воплощал. Она рассказывает о Гиреме Кейре - юном маге, который искал силы для того, чтобы спасти семью, а в итоге нашёл их там, где не ожидал найти. Она рассказывает о Трикселе Нурвине - человеке, который всю жизнь боролся с самой природой, невзирая на последствия. Это эпическая история, в которой будущее встречает прошлое, где плоть встречает магию и сталь, храбрость встречает смерть, любовь встречает похоть, а люди жертвуют личным счастьем ради спасения всего мира.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

-Это возвращает нас на то же место, где мы были несколько дней назад.

-Моисей?

Карранс поправил рукава. Гирем опустил голову, глядя на сглаженные камни мостовой, и затем задумчиво улыбнулся.

-Дивинат?

Протоург неожиданно остановился и вперился в него неподвижным взглядом.

-Я по-прежнему уверен, что между мной и Кархарием установлено полное взаимопонимание. Я не стану раздирать Изру на части в такое время. Он тоже.

-Конечно.

Мужчина двинулся дальше, Гирем поспешил за ним.

-Я надеюсь, этот разговор останется между нами.

-Конечно, ваше святейшество.

Карранс хмыкнул.

-В Кейрах всегда была эта насмешливость, что в Алане, что в Рензаме, что в Эктаре. Теперь я вижу, что она передалась и тебе.

-Я не Кейр.

-Но ты был принят в их родовое гнездо почти с самого младенчества. Тебя воспитывали Кейры, Гирем, и ты куда больше напоминаешь мне Рензама, чем тебе кажется.

Юноша сглотнул, чувствуя глупую обиду. Ну и что, что он похож на отца? Главное то, чем они отличаются.

Чтобы отойти от неприятной темы, он кивнул в сторону красивого трёхэтажного особняка впереди, с верандами, увитыми плющом и недавно выкрашенными в белый цвет стенами.

-Скоро о смертях узнает народ. Начнётся паника.

-Не узнают. За тысячу лет мы привыкли скрывать от народа страшные вещи. Скроем и смерть нескольких человек. Вижу, ты не удивлён.

-На вашем месте я бы делал то же самое. Есть вещи, о которых простым людям лучше не знать ради их же блага, тем более, если вы сами в них не разобрались. И, ваше святейшество... я бы не хотел, чтобы вы раскрывали мне всё то, о чём я не должен знать. Не хочу из-за этого лишиться жизни.

На губах Карранса заиграла лукавая улыбка.

-О, не волнуйся, за стенами Церкви и Дивината хранится достаточно секретов, о которых я не смогу тебе поведать. И я, конечно, не хотел бы лишать тебя жизни.

По шее Гирема пробежал холодок. Он поёжился.

-Можно задать вопрос?

-Думаю, мы договорились держать друг друга в курсе важных событий. Спрашивай.

-После того разговора в Забрасине я не раз задумывался о том, зачем вам понадобился именно я. Почему вы не обратились к моему брату? В отличие от меня он несколько лет провёл в Элеуре. Он наверняка знаком с положением местных дел.

Карранс кашлянул.

-Твой брат слишком близок к Кархарию. Несмотря на то, что я сказал ранее, мы с нынешним Пророком ладим не очень хорошо. Это специфика наших титулов. Я не хочу рисковать, приближая к себе того, кто уже приближен к Пророку. Так я рискую и собой, и твоим братом.

Так что, Гирем, мне крайне повезло, что другим сыном Рензама Кейра оказался не какой-нибудь бестолковый мальчишка, который проматывает семейное состояние, а человек, который хочет сохранить порядок в Изре, невзирая на риск, — мужчина пристально посмотрел на Гирема и остановился у ворот, ведущих внутрь двора. — Ты ведь понимаешь, что участвуя во всём этом, ты рискуешь жизнью?

-Да. И честно говоря, я удивлён, что никто пока не пытался меня убить. Надеюсь это потому, что никто не считает меня опасным.

-И это твоё главное преимущество, сынок. Оставайся таким как можно дольше. Проблемы начнутся именно тогда, когда тобой заинтересуются большие игроки. Это понимают абсолютно все, — Протоург многозначительно улыбнулся.

-Спасибо за предупреждение, — после короткого молчания уронил юноша и кивнул на ворота. — Давайте посмотрим, что у нас здесь.

-Давай, — Карранс с готовностью зашагал в сторону тропинки, ведущей во внутренний дворик.

Пройдя мимо стражи, они подошли к крыльцу, у которого стояли несколько мужчин в тёмных робах и горничные. Гирем посмотрел на испуганные лица девушек. Неужели все они находились здесь, когда их хозяин прощался с жизнью?

-Каким способом он это сделал? — спросил Карранс у одного из мужчин, которые, похоже, были его людьми.

-Разрезал вены в ванной. Довольно аккуратно, так чтобы умереть в относительном покое. Тело уже подготовили к доставке в лабораторию.

-На нём нашли что-нибудь интересное?

-Нет. Когда горничные обнаружили труп, вода ещё была несколько тёплой. Мы полагаем, что это действительно самоубийство. Следов кого-то постороннего, кто мог принудить покойника совершить такое, мы не нашли.

-Горничные всё это время были в доме? — открыл рот Гирем. Мужчина вопросительно посмотрел на Карранса. Протоург кивнул. Агент пожал плечами.

-Нет. Он отослал всех пятерых на рынок за покупками. Вполне объяснимое желание, если только не учитывать то, что все пятеро упорно твердят, что им нужно было купить сыр из Забрасина.

Гирем и Карранс почти синхронно подняли брови.

-Зачем им забрасинский сыр?

-Не знаю. Посмотрите сами, — агент кивнул головой в сторону ступенек, возле которых лежали корзины с пятью громадными головками сыра. — Бред какой-то.

Гирем подошёл к одной из девушек и коснулся ладонью её плеча. Та посмотрела на него и глупо улыбнулась. Юноша нахмурился.

-Вы ходили не за сыром, а за парой сапог для козы, — уверенно произнёс он. Девушка заложила прядь волос за ухо и пожала плечами. На её лице появилась уверенная улыбка.

-Ну да, мы ходили за парой сапог для козы.

Гирем посмотрел на Карранса и агентов.

-Что это значит?

-Это значит, что они внушаемы как двухлетние дети, — сказал один из агентов. Бред какой-то.

Другой агент подошёл ко второй горничной.

— Вы бросились под колёса телеги и погибли.

Девушка посмотрела на своих подруг.

-Думаю, да, но... это ведь бред. Я имею в виду — я жива, или это всё не взаправду?

Мужчина раздражённо пнул цветок, растущий на клумбе рядом, и посмотрел на Карранса.

-Вы знаете, что это, ваше святейшество?

-Они явно подверглись сильному внушению, — Карранс начал ходить вокруг девушек, разглядывая их как диковинный экспонат. — За последние десятки лет мы провели немало исследований человеческого сознания, подвергая подопытных разным экспериментам. Самый простой, например, заключался в том, чтобы заставить человека ходить на четвереньках и считать это нормальным поведением. Ему внушали, что он собака, и это работало. Подобные опыты помогли нам понять пределы человеческого восприятия.

Гирем передёрнулся, представив себе людей, заключённых в загоны, словно скот. От мысли о том, что простаков использовали в качестве подопытных животных, его начало подташнивать. Он опёрся об один из столбов, поддерживающий навес над крыльцом, стараясь скрыть свою реакцию.

-Эффект долгий? — поинтересовался он.

-Обычно несколько часов. Всё зависит от подопытного и мастерства того, кто использует внушение.

-Кто может обладать такими навыками?

-Некоторые агенты, клирики и практически все экзоркуторы, — Карранс заглянул в зрачки девушкам. — Однако этот... гипноз, будем его так называть, был сделан на совесть. С ними поработал мастер.

-Это точно не магия?

-Какая? Рефрамантия Сознания? — Гирем почувствовал на себе вопрошающий взгляд Пророка, но не ответил.

Оттолкнувшись плечом от столба, он машинально сделал несколько шагов в сторону ворот, попутно отметив, что ничуть не удивился появлению Джензена.

Брат свернул с дороги на тропинку, и широким шагом направился к крыльцу, выглядя при этом непривычно деловым. Должно быть, потому, что Гирем считаные разы видел его за настоящим делом.

Показав внушительного вида свиток охранникам, Джензен обвёл взглядом собравшихся и увидел брата.

С некоторым удовлетворением юноша отметил, что Джензен удивлённо поднял брови, напомнив того паренька, который изумлённо поглядывал на брата после того, как тот превратил ноги простака в камень. На мгновение Гирем словно вернулся в прошлое, почувствовав себя тем самым испуганным мальчишкой. И вместе с этим осознал, насколько изменился с тех пор.

-Здравствуйте, ваше святейшество, — Джензен коротко поклонился протоургу, и неожиданно послал короткую улыбку Гирему. — Брат.

-Добрый день, Джензен, — Карранс заложил руки за спину. — Должно быть, Кархарию стало известно о случившемся.

-Он хотел явиться сам, но его отвлекли другие дела. Я здесь в качестве его заместителя. Что у нас тут?

-Что-то, похожее на внушение. Я слышал, вы немало времени посвятили изучению человеческого сознания. Можете осмотреть их. Вдруг вы знаете что-то, о чём неизвестно мне.

Пожав плечами, Джензен подошёл к девушкам и по очереди заглянул в лицо каждой. Обе руки он держал спрятанными в широких рукавах фиолетовой робы.

-Скорее всего, мощный гипноз, — наконец произнёс брат и посмотрел на Карранса. — Это больше по вашей части.

Карранс кивнул, задумчиво глядя в пустоту.

"Размышляешь, мог ли Кархарий искусно обернуть оружие Церкви против неё самой, или делаешь вид, будто озабочен случившимся?" — Гирем следил за лицом Протоурга, но так ничего в нём и не увидел.

Тем временем Джензен разговаривал с агентами.

-Дом обыскали? Нашли что-нибудь важное? Какую-нибудь записку? Мне сказали, джустикарии покончили жизнь самоубийством. Обычно перед этим оставляют какое-то послание.

Карранс переступил с ноги с ногу. Агенты переглянулись. Один из них посмотрел на Протоурга, и, дождавшись кивка, протянул Джензену клочок пергамента. Брат погрузился в чтение.

Закончив, он поднял взгляд на Протоурга.

-Вы либо очень глупы, либо кто-то очень хочет вас подставить. Причём не только вас, а всю Церковь.

Караннс со вздохом провёл по лбу ладонью, словно стирая с него липкую паутину.

-Вы верите в то, что я не давал приказа устраивать покушение на семью Велантисов?

-Верю. Всегда сомневался в том, что клирики испражняются радугой, ваше святейшество, но сейчас я не вижу смысла, зачем вам настраивать всех против себя. Ваши джустикарии — другое дело. Насколько мне известно, в джустикариате имеется раскол.

На лицах некоторых агентов появилась осторожная улыбка. Джензен мог позволить себе разговаривать в таком тоне, потому что был рефрамантом, человеком, выше которого по статусу считались лишь Протоург и Пророк. Протоург Леогрюсс, живший пятьсот лет назад, сжигал тех простолюдин, которые осмеливались смеяться в его присутствии, если считал их смех оскорбительным.

Но Карранс лишь вымученно улыбнулся.

-Кабреге и Логса всегда стремились к обретению власти. Не стану их осуждать, по крайней мере, сейчас. Триединая Церковь никогда не была проводником морали, и большие амбиции её чинов не считаются грешными. Случай на Арене Брусса можно трактовать по-разному. Я не удивлюсь, если окажется, что некоторые джустикарии задумывали таким образом меня сместить. Однако здесь есть большое "но".

Кабреге и Логса не были невинными овцами, которые не выдержали груза совести. Ни за что не поверю, что они вот так решили свести счёты с жизнью. Это действие полностью противоположно их натуре.

Нет, я думаю, их заставили написать эти записки, а затем хладнокровно убили, представив всё, как самоубийство. Именно поэтому я не стал бы подозревать себя, оказавшись на вашем месте. Так и передайте Кархарию Велантису, когда явитесь к нему с докладом.

-Так и будет, ваше святейшество. Мы также направим людей к остальным джустикариям, которые остановились в городе. Нужно убедиться в их безопасности.

Карранс кивнул и обратил взгляд на агентов.

— Обыщите дом ещё раз, и прилежащий двор тоже. Девушек проводите в храм, возможно, они нам ещё понадобятся. В домах остальных убитых есть наши люди?

-Конечно, ваше святейшество.

-Отлично. Джензен, вы идёте к Пророку? Я пойду с вами.

-Хорошо. Гирем?

-А мне пора домой, — Гирем начал неряшливо поправлять плащ, после чего отправил Каррансу долгий взгляд. — Сегодня моя очередь нянчится с Виальсе. Пойдём гулять по Радужному рынку.

Мужчина медленно моргнул. Он всё понял.

-Кто это? — брови Джензена взметнулись ко лбу.

-А, я тебе ещё не сказал. Это девочка, которую подобрали Остис и Сиверт во время нападения на Арену Брусса. В нашей семье пополнение. Заходи, как будешь свободен. Только не забудь прихватить с собой какой-нибудь подарок.

-Куплю ей блюдо с мороженым. Сойдёт?

-Сойдёт. У нас в таверне как раз продают горячий шоколад.

-Только я не буду заходить в ваши номера. Сам понимаешь, отец...

-Не волнуйся, большой зал всегда в нашем распоряжении. Ты только дай знать.

-Хорошо, брат.

Раскланявшись с Джензеном и Каррансом, который не проронил ни слова за всё время их короткого разговора, Гирем пошёл к металлической калитке. Голова полнилась мыслями, которые нужно было расставить по полочкам, но сделать это было непросто.

Был ли Карранс искренним во время их встречи в Храме? Кто убил Кабреге и Логсу? Замешан ли в этих убийства Кархарий или это всё хитрая игра Карранса? И самое главное, то, что заставляло Гирема нервничать — замешан ли во всей этой истории брат?

В памяти неожиданно всплыло лицо Лисицы. Девчонка что-то говорила про Кабреге, но что именно, он вспомнить не мог.

"Успокойся", — сказал Гирем сам себе. — "В последние недели ты только и делаешь, что строишь теории. Так можно и в самом деле стать похожим на отца. Расслабься, и нужные мысли сами придут тебе в голову".

Сделав несколько глубоких вдохов, Гирем постарался предаться любованию улочкам. День стоял погожий, впереди ждала пусть и прогулка по Радужному рынку, а вечером он, наконец, впервые посетит бал, устраиваемый Велантисами.

Хотелось надеяться, что празднество обойдётся без неожиданных покушений.

2

Все дни с того момента, как Пророк познакомил Трикселя с леди Эджурой, горбун проводил в лаборатории. Настоящие опыты, те, что отвечали основной задаче — подтвердить природу яда, были давным-давно сделаны, а почтовый голубь с печаткой государственной секретности — отправлен отцу в Канстель. Почти всё свободное время Триксель проводил, посвящая своим экспериментам с зельями. Остальные часы он уделял Неду и Никоро.

-Что ты исследуешь в этих жутких подземельях? — спросила диастрийка, лёжа на кровати и читая книгу. — Если честно, мне было немного обидно, когда ты не поделился своей работой с нами.

-Это обычные лекарственные зелья, — сказал Триксель, мелким аккуратным почерком оставляя заметки в своём блокноте. В другой руке он держал тонкую ножку хрустального бокала, наполненного лиловым вином двухсотлетней выдержки.

-Неужели там ты можешь работать над тем, над чем не мог бы работать в своей лаборатории в Канстеле?

-Возможно, но чтобы работать в своей лаборатории в Канстеле, мне нужно быть в Канстеле.

-А вы всё ещё помогаете леди Эджуре, дивайн? — Нед сосредоточенно нарезал на деревянной доске кусок чёрного хлеба.

-Нет, мы закончили совместную работу, — Тркисель оторвал взгляд от книжки и с неожиданным для себя раздражением посмотрел на товарища. — Друг мой, занимался бы ты лучше своими тараканами.

-Вы правы, дивайн, — старый маг протянул руку к правому плечу Трикселя, коснулся его и сел обратно в кресло. В его ладони горбун увидел огромного коричневого таракана и затем едва подавил рвотный позыв.

123 ... 8788899091 ... 106107108
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх