Лицо девушки с развевающимися волосами резко повернулось в направлении ледяных пуль. "Горизонт! Эхо!"
Она подняла обе руки, и воздух перед ними заметно исказился. Все пули замедлились, как будто время замедлялось или как будто они были брошены в густую жидкость.
Неэффективная дальнобойная атака или, по крайней мере, атака с использованием твердых материалов.
Одна из двух других, вооруженная древковым оружием, подняла оружие в воздух, почти как знамя. Слабый желтый свет появился на его конце, и кристаллы льда снова ускорились, полностью изменив направление, направляясь к свету на кончике ее древка, как бабочки к фонарю. Когда они подошли ближе, она взмахнула своим оружием и швырнула их всех на пол в переулке, явно удивившись, что она не разбила их на куски.
Внезапно все стихло. Совершенно, совершенно тихо, как будто весь мир иссяк. Я попытался заговорить, но не расслышал.
Секунду спустя весь звук вернулся сразу. Все это.
Сильная ударная волна заставила собак пошатнуться и сбила меня с ног. Мои уши кровоточили, и какое-то время я больше не мог слышать. Мгновение спустя мой скелет изменился, начав улавливать толчки прямо тогда, когда я упал на асфальт, по совпадению прямо рядом с тем местом, где Рэйчел стояла на коленях и хваталась за уши. На ее руках была кровь.
"Хорошо", — сказал я, хотя знал, что Рэйчел меня не слышит. "Я снимаю детские перчатки".
Я сказал, что собираюсь стать серьезным практиком магии крови. Это было похоже на хуйню пора.
Дотянувшись до ремня, я вытащил небольшой атам, который купил в киоске, и порезал себе запястье.
"Подожди. Стой!" — сказала девушка с распущенными волосами, поднимая обе руки перед двумя очевидными товарищами по команде. "Это он!"
— О боже, — воскликнула девушка с древковым оружием.
"О боже, верно", — сказал я. Я поднял окровавленное запястье и принес в жертву кровь, текущую из раны. Все это превратилось в ничто, и все в округе вздрогнули, собаки внезапно захныкали и двинулись к стенам переулка, словно в поисках укрытия. Ближайшие уличные фонари мигали.
Завершив кровавое жертвоприношение, я направил его энергию в свою ладонь, а затем снисходительно помахал ею. Последующая ударная волна полностью проигнорировала собак Суки и Уивера, лежащих в углу переулка, но отбросила неизвестные накидки в сторону, как будто каждую из них сбила мчащаяся машина, дальше по переулку, почти до конца на другой стороне переулка. блокировать.
Все они кувыркались и перекатывались, и на это было приятно смотреть, причем завивка девушки с распущенными волосами была гораздо более управляемой и нежной, чем у двух других.
Я воспользовался этой возможностью, чтобы сократить расстояние между мной и Уивер, встал на колени рядом с ней и мгновенно проверил ее активность мозга, пульс и дыхание, именно в таком порядке.
У нее был слабый пульс, слабое дыхание, было сильное сотрясение мозга.
Такая глупая...
Я была глупой, а не она. Вероятно, она пришла сюда, чтобы выразить разочарование из-за того, что несколько ночей назад ей пришлось иметь дело с моими краткими ответами. Для плаща было естественным искать неприятности в стрессовой ситуации, и я вообще не принимал во внимание ничего из этого, особенно с учетом того факта, что ее последняя семья умерла недавно. Это была моя гребаная глупая ошибка — снова. Мне казалось, что я обречен навсегда наступить на одну и ту же мину.
Я огрызнулся на неизвестных нападавших, чувствуя неописуемо жестокую ярость в груди.
Оглядываясь назад, я мог бы честно сказать, что это чувство было в точности идентичным — как по своей валентности, так и по точной категории — тому, что я испытывал к Руне в той больнице. Может быть, теперь я немного лучше наматывал его и контролировал, но величина была той же самой под этим непоколебимым контролем.
Один глубокий вдох помог мне успокоиться. Пылающая ярость в груди оставалась, но мне это помогало. Мой кулак сжался прежде, чем я успел бросить в них еще одну ударную волну сжатого ветра.
Я повернулся, чтобы посмотреть в их сторону, и все они вскочили на ноги. Девушка с развевающимися волосами сделала шаг вперед и раскинула руки.
"Милорд, меня зовут Калипсо", — представилась она, указывая ладонями на двух своих товарищей по команде.
"Ты еще один из Падших", — сказал я. Это было запоздалое осознание, как будто некоторая жидкость гнева вытекла из моего мозга и позволила мне понять, что она назвала меня своим господином.
По их костюмам это не было очевидно. В отличие от большинства падших, эти люди носили настоящие плащи. Ни один из них не выглядел точно героическим или злодейским, но в их костюмах были спандекс, кожа, маски домино — вся современная парачеловеческая атмосфера. Было несколько намеков, но ничего, что я бы назвал очевидным.
"Да и нет, сэр", — сказала Калипсо, качая головой.
"Перестань называть меня" сэр ", я ребенок. Ты не выглядишь намного старше меня", — ответил я, чуть не зарычав на нее сквозь стиснутые зубы. "И какого хрена вы делаете в моем городе, нападая на людей? У вас, падших, нет газеты? Разве вы не читали о том, что случилось с последним из вас, кто пробовал что-то подобное?"
"Она напала на нас первой, хм, и она чуть не убила нашего друга здесь", — объяснила Калипсо, кивая головой в сторону человека без лица.
Этого было достаточно, чтобы я оглянулся. Сука стояла на коленях, оторвав кусок своей рубашки, чтобы наложить жгут или повязку на рану на груди на теле Уивера. Ее собаки стояли строем вокруг нее, защищая все стороны, Анжелика была ближе всех ко мне, оскалив зубы и издавая низкий рык на Падших, но не приближаясь.
"Я понимаю."
На самом деле я не мог найти контраргумента. Это звучало в точности так, как поступила бы Тейлор, если бы она столкнулась с кем-то, кто вел себя как падшие. Особенно в той части, где она не вызвала подкрепление перед тем, как вступить в бой с потенциально опасными паралюдьми.
Иногда она вела себя так, как будто у нее было какое-то сильное и эпическое желание смерти.
Я снова почувствовал себя невероятно глупым.
"Мы приехали из Южной Дакоты", — начала Калипсо, указывая на своих товарищей по команде. "Это не только мы. Есть еще трое..."
"Мне очень жаль прерывать вас", — сказал я, нисколько не извиняясь. "Поправь меня, если я ошибаюсь — ты Падший?"
"... Формально мы родились в Ковене Падших. Нас выгнали".
Ее слова на мгновение глухо звенели в моей голове.
Я моргнул.
"Извините?"
"Мы были слишком странными для них", — сказала Калипсо. глядя в сторону, на девушку с копьем.
Ах, некоторые из них геи. Что объясняет его.
"Хорошо, но, угадывая умоляющий тон голоса и ранее называя меня" сэр ", я предполагаю, что вы каким-то образом испытываете ко мне благоговение?"
Калипсо кивнула. "Но я не буду предлагать поклонение там, где это не нужно".
Удивительно разумно для одного из ее подобных. Я наполовину ожидал, что все они повергнутся ниц передо мной, как идиоты, но казалось, что у этого конкретного отряда было несколько коллективных мозговых клеток, которые нужно было тереть друг о друга в случае необходимости.
Я не читал активно мысли Калипсо или ее товарищей по команде, но я мог достоверно сказать, что у нее не было искреннего злого умысла или враждебных намерений по отношению ко мне или кому-либо в пределах видимости; казалось, что этот бой действительно был честной ошибкой. Я также мог сказать, что она испытывала ко мне какое-то искреннее уважение; тот, который был близок к поклонению, возможно, погрузился в него.
Я мог по крайней мере посмеять их; Если бы это действительно началось с того, что Тейлор начал военные действия, возможно, мы могли бы расстаться здесь без дальнейшего кровопролития.
"Хорошо, тогда в таком случае — объясни мне сотней слов или меньше — что ты здесь делаешь и почему меня это должно или не должно волновать".
Калипсо на мгновение запуталась. "П-мы приехали сюда из Южной Дакоты, чтобы предложить вам наши услуги. После того, как нас отослали наши семьи, мы бродили по Штатам в поисках места, где мы могли бы поселиться. Когда мы услышали новости о том, что вы сделали с Левиафаном, наша надежда возродилась ".
"Я вежливо отказываюсь от вашего предложения", — сказал я. "Хотя, если ты хочешь поселиться здесь, я не возражаю, если ты хранишь свой психоз при себе и никого не убиваешь".
Она действительно, казалось, отшатнулась от моего категорического отказа, как будто вот-вот захлебнется. "Пожалуйста?"
При ее ответе я просто не мог подобрать слов.
Я задохнулся на мгновение, прежде чем выплюнуть сам: "Что это? Второй класс? П— Сказать" пожалуйста? " Что?!"
"Есть ли что-нибудь, что мы или я можем сделать?"
"Нет!" — категорично сказал я. Казалось, что мы вернулись к глупости и нелогичности. Я собирался вздохнуть и сказать им, чтобы они отвали. "Я не... на самом деле, подожди".
Сплетница упомянула, что ей нужно больше людей в штате ...
Я полез в карман, вынул телефон и позвонил Сплетница.
"N'yellow", — взяла она, вытягивая "y".
"У меня есть и хорошие новости, и плохие новости, и э-э ... а затем хорошие новости, и еще несколько плохих новостей. Что вы хотите в первую очередь? "
"Новости", — прямо сказал Сплетница.
"Итак, мы нашли Уивера".
"Я полагаю, это хорошие новости".
"Да. Плохая новость в том, что ее несколько раз ударили ножом древковым оружием. Хотя она жива и не становится хуже, она стабильна".
Я почти уверен, что она с трудом справилась бы даже без медицинской помощи. Огромный концентрированный жирный акцент на "едва".
Сплетница замолчал на секунду. "Хм. Две другие новости?"
"Я нашел вам кучку миньонов со сверхспособностями".
Последовала короткая пауза, полная явного колебания. " И почему это плохие новости? "
"Они пали".
"Господи, черт возьми, Христос, что?"
"Нет, Левиафан. Иди сюда, мы на Ривз-стрит".
На этом я повесил трубку.
Клерик 6.2
После того, как остальные Неформалы Прибыли и уравняли шансы в нашу пользу, я отступил, чтобы восстановить обе разорванные барабанные перепонки Суки и стабилизировать самые тяжелые травмы Уивера. Все заклинания закончились тем, что полностью поглотили почти всю мою остальную магическую энергию, превратив меня из костра в спичку с горючим. Это будет второй раз, когда у меня будет мало маны, когда я буду сражаться с командой сумасшедших религиозных фанатиков.
Я снимал некоторые из более громоздких доспехов Уивера и пытался наложить некоторые экстренные повязки на те места, где все еще было кровотечение или какие-либо открытые раны, несмотря на мои заклинания. По настоянию Мрак я нес некоторые из важнейших элементов повседневной аптечки в одной из своих сумок, и прямо сейчас это спасало наши задницы.
Ей было нанесено не менее двадцати ударов ножом, в основном по ее туловищу и рукам, хотя только менее половины из них пробило ее броню должным образом, оставив рану глубже, чем порез. Большинство остальных вызвало синяки, которые я уже залечил. К счастью, казалось, что ни одна из основных артерий не была перерезана.
Все эти раны, вероятно, были мрачной работой девушки с древковым оружием. Она была наиболее сильно бронирована из их группы, с звенящим кольчужным жилетом, хоккейными подушками и велосипедным шлемом, чем-то напоминающим шлем Мрак, с кусками стали в других местах для защиты; большая часть была окрашена аэрозольной краской в ??темно-синий цвет с хромированными вставками.
Она была относительно невредима, если не считать полдюжины укусов насекомых, разбросанных по ее шее и другим видимым пятнам, нескольких порезов на руках, также в уязвимых местах, и легкой хромоты в ее левой ноге. Она выглядела разбитой, как будто она с трудом могла ходить в этой громоздкой броне и одновременно удерживать свое оружие.
Рядом со мной Сплетница вовлекла в разговор незнакомых людей.
"Хорошо, а как насчет того, чтобы познакомиться? Ты можешь пойти первым", — сказала она.
Я не сводил глаз с девушки с древковым оружием, поэтому я заметил, примерно в то же время, что и Сплетница, как она наклонилась и шепнула что-то Калипсо через плечо. Она откинулась назад, заметила, что я смотрю на нее, а затем смущенно вздрогнула и выпрямила спину, как будто боялась выглядеть слабой или обиженной.
"Эээ, как мы должны относиться к вам?" — тем временем спросила Калипсо, глядя на Сплетница.
Сплетница приподняла бровь. "Что ты имеешь в виду?"
"Чокнутые", — прошептала я ей в пользу. "Любите называть меня" сэр ". Это раздражает."
На ее лице появилась яркая ухмылка. Она немедленно повернулась к Калипсо, подняв изящную руку к груди, как бы представляя себя благородной дебютанткой. "Миледи будет достаточно".
"Ты чертовски серьезно?" — сказал я вслух синхронно с Мрак.
Игривая каденция не покинула голос Сплетница, когда она ответила: "Нет, я сейчас холост, и я не знаю, кто этот Сириус".
Мой кулак выпрямился, пальцы упирались в плоскую ладонь, как будто собираясь ударить суку, но я контролировал их и заставлял их снова сжиматься в кулак, когда делал вдох. Это было почти как гнев на ее реплику, вышедший из моей руки и в мое сердце, а затем в позвоночник, где он резко вышел из него и заставил меня прижаться к стене переулка, посмеиваясь.
Обращение против меня собственного чувства юмора — хорошо сыграно.
"Миледи", — начала Калипсо с уважением, как только заметила, что наша шутка закончилась, вежливо наклонив голову. "Я Калипсо. Мои брат и сестра — это Echo и Event Horizon соответственно". Она снова подняла глаза и молчала, словно ожидая разрешения снова открыть рот.
"Очень хорошо, Калипсо", — сказал Сплетница. Она внезапно стала полностью деловой, потеряв ухмылку и веселье в голосе. "Почему именно вы пришли сюда?"
"Чтобы служить Пророку Левиафана, миледи", — откровенно сказала Калипсо. "И это, конечно, будет ваш товарищ по команде".
"Да, я так и думал. Во всяком случае, я Сплетница. Собачка — Bitch, большой страшный парень — Grue", — быстро сказала Сплетница, указывая пальцем на своих товарищей по команде. Прошло несколько мгновений, когда Регент понял, что его обошли стороной во время представления, и пробормотал оскорбленное "эй, включи и меня". "О, есть и наш постоянный оборотень, Регент. Тебе следует называть его хозяином".
"Ты ведьма из высшей лиги", — сказал я Сплетница. Одно дело — раздражаться из-за того, что Падшие подошли поклониться тебе; это было что-то еще, чтобы злоупотребить их легковерностью. Я сказал через нее Калипсо: "Не называй его так! Не подпитывай его эго! Он уже размером с грузовик, а последние несколько недель только рос!"
"Это то, что она сказала..." Остроумие Регента резко оборвалось, когда Мрак толкнул его локтем под ребра и заставил хрюкнуть. Регент захихикал.
"Я сбит с толку", — медленно произнес "Горизонт событий". Ее голос был сверхъестественно девчачьим и высоким, по крайней мере, по сравнению с относительной массой ее доспехов воина. Похоже, под этим мотоциклетным шлемом находился обычный подросток, посещающий местную среднюю школу.