Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Rorschach's Blot - Larceny, Lechery, and Luna Lovegood!


Автор:
Опубликован:
27.07.2013 — 27.07.2013
Читателей:
1
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Ты думаешь, что мог помочь мне лицо куклы?" Декан шевелил бровями.

"Ты думаешь, что мог пережить задержание для остальной части года?" Минерва ворчала.

"Ты не должен сделать этого," Декан мурлыкал. "Я думаю, что ты сочтешь мои показатели очень разумными."

"С Украли," сказала Минерва с удовлетворенной улыбкой. "Действительно ли мы ясны?"

"Я не делаю парней," сказал Дин быстро.

"И я не делаю студентов."

"Ясный профессор," Декан вздыхал. "Какую часть библиотеки ты рекомендуешь?"

"Коллекция(Собрание) Малфоя главным образом(по большей части) посвящена мужской косметике," сказала Минерва неохотно. "Я напишу тебе записку."

"Профессор спасибо."

"С чем еще я оказываюсь перед необходимостью иметь дело сегодня?" Минерва спросила себя, когда она шла к Большому Залу на ее завтрак.

Она шла в Большой Зал и завтракала, пока Гермиона и Луна не прибыли.

"Гермиона доброго утра." Минерва сказала, когда она приближалась к столу(таблице) Гриффиндора. "Я надеялся, что ты мог ответить на быстрый вопрос."

"Луна сидит на моих коленях, потому что мы пошли на компромисс," сказала Гермиона попытку отчаянно, чтобы проигнорировать блондина, тыкающегося носом в ее щеку. "Ты не хочешь знать то, что она хотела сделать."

"Hmmm? Я уверен, что это — ничто, что потрясло бы меня," сказала Минерва, "Лавгуд г-жи — должным образом скромная молодая дева в конце концов."

"Скромный?" Гермиона пищала.

"По сравнению с ее родителями и почти любым Лавгудом я знал, что она скорее запрещена," Минерва согласилась, "по крайней мере, ты два не являешься shagging на столе(таблице) штата как ее родители, привыкшие к. Heh, они, казалось, взяли замечание Директора школы, 'только игнорируют их' как проблему, я говорю тебе, что это — один месяц, который я никогда не буду забывать..."

"Hmmm?" Луна дала столу(таблице) штата спекулятивный взгляд.

"Никакая Луна," сказала Гермиона автоматически. Не замечающий, как ее рука сжала possessively вокруг белокурой ведьмы.

"Awwww". Луна сказала, с намеком улыбки.

"И не начинай меня на ее великой тете," Макгонагалл продолжал, "женщина, которая решила, что любила половину дома Хаффлпафф."

"Они все очень счастливы вместе," сказала Луна чопорно, "кроме Дяди Джимпи... но Тетушка говорит, что он в конечном счете примет свою судьбу и прекратит пытаться убежать."

"Скажи им, что я сказал привет," сказала Минерва рассеянно, "не я хотел спросить тебя что-то еще."

"Каково это профессор?" Гермиона спросила.

"Я устроил ряд частных четвертей(кварталов) для тебя, г-на Поттера, и твоего суженого(суженой)."

"И?"

"Я хотел знать, хотел ли ты настроить(установить) безопасный floo в свою квартиру," объяснила Минерва, "пока ты, все идут в твои четверти(кварталы) каждую ночь тогда, нет никакой потребности во мне выяснить, где ты фактически спишь."

"Я вижу... профессор спасибо, я ценил бы это."

"Никакая трудная Гермиона."

"Еще одна вещь."

"Да профессор?"

"Ты, оказалось бы, не знал бы, где г-н Поттер, был бы ты?"

"Он отсутствует(отступает) заботящийся о чем-то для кого-то," сказала Гермиона со слабой улыбкой, "Я могу сказать, что это может иметь некоторое отношение к опеке(камерам) или консультации безопасности."

"Я понимаю," Минерва смеялась, "когда ты видишь его, ты мог сказать ему, что Директор школы предложил, чтобы ему удалили фрагмент(обломок) души как можно скорее? Быть довольно откровенным, который походит на заметное(разумное) предложение мне, кто знает, как Гарри мог быть затронут той неприятной вещью."

"Я буду профессор," Гермиона согласилась.

"Не беспокойся," Луна бормотала, когда она поцеловала челюсть Гермионы.

"Почему не Луна?" Гермиона спросила в расстройстве. "Разве мы не хотим вытаскивать тот фрагмент(обломок) из головы Гарри, как только мы можем?"

"Если это было все еще там," Луна согласилась, когда она слегка укусила лепесток уха Гермионы.

"Это не?"

"Конечно, не Гермиона," сказала Луна с вредом, считает лицо, "Я избавился от него, как только я знал, что оно существовало... и те в пунктах(изделиях), которые ты имел, я только, должны получить тех, Дамблдор профессора собрался."

"Ты уже разрушил их," сказала Гермиона категорически, "конечно."

"Они были неприглядным и противным и страдающим Гарри," сказала Луна чопорно, "конечно, я разрушил фрагменты(обломки) души."

"Тогда, почему ты просил, чтобы я передал то сообщение Дамблдору?" Гермиона потребована.

"Таким образом, он чувствовал себя полезным, конечно, и таким образом, мы могли разрушить тех, он имел," Луна ответила, "Я думал, что ты знал это." Луна поворачивалась к Макгонагаллу с ухмылкой на ее лице. "Она сделала фактически, но Гермионе нравится играть это прохладный... как путь она притворилась, что должна была изучить мои семейные заклинания, чтобы разрушить Волдеморт."

"Ты подразумеваешь, что я не сделал?" Гермиона спросила слабо.

"Конечно, не," Луна смеялась, "ты, возможно, только что попросил, чтобы я сделал это для тебя. Это не походит, я сказал бы не, не так ли? Ты знаешь, что я сделал бы что-либо для тебя." Луна таяла против своего суженого(суженой) и послала ей горячий взгляд.

"Urk... Я... Я должен лечь." Гермиона сказала, краснеющий под вниманием, и голая Луна эмоций показала.

"Yay", Луна приветствовала, "если ты извинишь нас профессор. Кажется, что Гермиона чувствует себя игривой."

"Я очень не хочу прервать твои планы," сказала Минерва сухо, прилагая все усилия, чтобы удержаться от улыбки взгляду на лицо Гермионы, "но после того, как ты возвращаешь Гермиону тебе новые комнаты, ты возражал бы идти со мной в офис Директора школы, чтобы удалить фрагменты(обломки) души из пунктов(изделий) в его владении? Если, конечно, Гермиона не сделала бы это."

"Я имел, лучше делают это," сказала Луна неохотно, "это возьмет Гермионе минимум шести месяцев, чтобы учиться достаточно, чтобы сделать это правильно... это — другая причина(разум), я знал, что Гермиона действительно хотела это обязательство, она достаточно умна, чтобы знать, что волшебство души является слишком сложным, чтобы учиться через неделю и без устойчивого(твердого) основания в темном волшебстве."

"Meep". Глаза Гермионы расширились в шоке.

"Да я знаю Лавгуд г-жи," сказала Минерва, прилагая все усилия, чтобы подавить смех, "ей нравится играть прохладные вещи."

"Не это восхитительный," Луна ворковала.

"Вполне", Минерва согласилась, "почему я не показываю тебе твоим новым комнатам? У меня будет г-н Поттер показанным путь после того, как он возвратится."

"Хорошо профессор."

"Давайте получим фрагменты(обломки) души, разрушенные сначала," Гермиона предложила. "Я оставлю намного лучшее знание, что те противные вещи вне пути."

"Если тебе нравится," Минерва согласилась.

"Приезжай в, спешат," потребовала Луна. Она схватила руку Гермионы, чтобы тянуть ее зал. "Я должен скоро пойти, таким образом, мы должны спешить."

"Куда ты идешь?"

"Я только должен заботиться о нескольких вещах перед моим большим удивлением(неожиданностью) дня рождения," Луна ответила, "продвинуться."

"Хорошо Луна," Гермиона согласилась. "Когда ты возвращаешься?"

"Только в позже," Луна ответила, "таким образом, мы не будем в состоянии сделать что-либо вместе до завтра."

"Мы должны будем сделать что-то специальное тогда," Гермиона размышляла. Внутри ее сердце взлетело в мысли об одной только ночи с Гарри.

"О мы будем Гермиона," Луна хихикала, "мы будем."

"Я только чувствовал внезапный холод," сказала Гермиона с нечетным(странным) взглядом на ее лицо, "как я только пропустил что-то."

"Не может вообразить что."

"Не бери в голову Луну, позволь нам только... позволь нам только закончить это."

"Если это — то, что ты хочешь," Луна согласилась. Они пошли в офис Директора школы и Гермиону, наблюдаемую в обаянии как удаленная Луна, и разрушили фрагменты(обломки) души Волдеморта. "И это — это," сказала Луна с удовлетворенной улыбкой, "но я брал слишком долго."

"О?"

"Да", Луна согласилась к несчастью. "Хорошо... до свидания Гермиона," сказала Луна неохотно, "я должен пойти, получает вещи, готовые на мой день рождения."

"Ты хочешь мою помощь?"

"Я не хочу портить удивление(неожиданность)," сказала Луна.

"Хорошо Луна," Гермиона согласилась. Планирование ее собственной вечеринки-сюрприза было точно видом вещи, которую она ожидала от Луны."

IIIIIIIIII

"Владелец(Мастер)".

"Да Гретхен?"

"Наши люди в Министерстве говорят нам, что они планируют операцию против Бога Мужлана," Гретхен ответила, "никакие детали(подробности) и никакое слово на когда."

"Ты хочешь, чтобы мы предложили нашу помощь?" Элизабет спросила. "Владелец(Мастер)?"

"Чертовски", Рон вздыхал, "если... если есть способ, которым мы можем помочь, не ставя ни одного под угрозу из вас, тогда предлагают нашу помощь. Гарри вовлечен?"

"Думаю, да владелец(мастер)," Элизабет согласилась.

"Чем я собираюсь иметь короткую беседу с Гарри завтра, предлагающим мою помощь," медленно говорил Рон, "ни один из вас не должен принять участие."

"Но владелец(мастер)..."

"Это является заключительным," Рон хватал, "Мама никогда не прощала бы мне, если бы я помещал ее внуков в опасность, и я никогда не прощал бы мне, если бы какому-либо из вас причинили боль."

"Да владелец(мастер)."

"Теперь приезжай сюда," Рон ворчал, "разногласие — уголовно наказуемое деяние."

"Да владелец(мастер)," Темные Кролики согласились счастливо.

IIIIIIIIII

"Гарри, Луна, уже разрушенная свободные части души Волдеморта."

"Тогда все, что это оставляют, является ублюдком непосредственно," сказал Гарри с дикой усмешкой, "я вернусь как можно скорее."

"Ты не идешь без меня," сказала Гермиона твердо. "Что, если что-то идет не так, как надо?"

"Тогда никакой смысл(чувство) мы оба берущие прыжок в высоту," сказал Гарри философски, "кто-то должен выжить, чтобы питаться и заботиться о Луне, Живоглоте, и Хедвиге."

"Я иду," сказала Гермиона твердо, "Луна может смотреть... Я... Я оставлю примечание(ноту) для Темных Кроликов, чтобы высматривать Луну и домашних животных. Ты не идешь без меня Гарри Поттер."

"Прекрасный", Гарри согласился, "но если я говорю тебе бежать, затем ты выходишь, там понимают?"

"Я не оставляю тебя, Гарри. Я не могу вообразить жизнь без тебя в этом и если бы ты — вид человека(мужчины), который оставил бы его двух красивых жен как вдов... тогда ты не человек(мужчина), на котором я случайно женился и обрученная Луна!"

"Я буду правильным позади тебя прикрывающий отступление," он лгал, "это — только recce. Мы не ищем проблему, мы только хотим получить взгляд вокруг прежде, чем мы получим Боунс и так много Авроров, как она может вскопать. Я уже послал ей floo, чтобы сообщить ей, что продолжается."

"Хорошо Гарри," она согласилась, выдыхая в облегчении. "Я думал..."

"То, что я не могу учиться из опыта?" Думая о различии между этим временем в противоположность их пагубному вторжению(налету) в министерстве. 'Я вхожу глазами, широко открытыми на сей раз, и я не позволяю тому ублюдку получать выстрел(попытку) в любого, о котором я забочусь.'

"У всех есть мертвые точки," она парировала.

"Верный". Он прикусил свой язык, чтобы предотвратить комментарий о Луне от выскакивания. "Продвинься, давайте подготовимся."

"Мы должны поспешить," сказала Гермиона, "мы все еще должны получить Луну что-то на ее день рождения."

"У меня может быть линия(очередь) на этом," Гарри ответил.

"О?"

"Да", он согласился, "скажу я тебе об этом, когда мы возвратимся."

IIIIIIIIII

"Хорошо Люди," Эмилия использовала свой голос команды, чтобы привлечь внимание. "На данный момент Министр приказал, чтобы это здание пошло на строгую изоляцию." Авроры, искавшие от их столов, чтобы наблюдать, что Фред входит с его свитой телохранителей.

"Добрый вечер," сказал он с усмешкой, "Мне нравится начинать их вещь с шуткой так, если ты направишь свое внимание к факту, что я был лучшим кандидатом на выборах..." Он сделал паузу для смеха, который был не в состоянии осуществиться, поскольку все смотрели на него с гордостью. "Хорошо люди, вот вещь. У нас есть шанс закончить угрозу Волдеморта навсегда(всегда). У Гарри Поттера есть наш бывший Темный Бог, пойманный в ловушку позади своего рода опеки(камеры), и он в настоящее время разведывает состав для наших сил."

"Сэр, жаль о прерывании." Тонкс сказала подъем ее руки, "но мы знаем, сколько пожирателей смерти он имеет?"

"Еще," Фред не ответил, "Гарри надеется иметь эту информацию для нас, когда он возвращается."

"Что, если он не делает?" Тонкс спросила, взволнованный по поводу темнокожего волосатого человека(мужчины), которого она помогла защитить и не следит так долго, до него, и его жена начала делать то же самое для нее.

"Тогда опека(камера) не ложится спать, и я поднимал дюжину статуй и памятников ему," Фред ответил, "угроза этого заставит Гарри сбегать из ада. Мальчик, слишком скромный иногда. Таким образом, вот план, я беру связку тебя в злой страшный дом, мы топчем ад из пожирателей смерти, и все возвращаются для удара и пирога... вопросы?"

"Один", Эмилия согласилась, после того, как приветствие утихло. "почему ты продвигаешься?"

"Поскольку ты остаешься здесь," сказал Фред твердо. "И закон, таким образом, новый, чернила — влажные государства(состояния), что, поскольку ты затем в гармонии, чтобы стать Министром, ты остаешься здесь, где это безопасно."

"Сэр", Эмилия сказала, "Я должен выступить(возразить)..."

"Прекрасный", Фред согласился, "опиши хорошее длинное письмо, в то время как остальной части нас не стало. Дни некомпетентного лидерства не собираются возвращаться вокруг, если у меня есть что-нибудь, чтобы сказать об этом и что средства, держащие(оставляющие) кого-то с их головой на прямо из линии(очереди) огня(пожара) и готовый взять руль, если худшее должно произойти."

"Понятый сэр."

IIIIIIIIII

Гарри и Гермиона ползали через устрашающе тихий особняк Загадки. "Смотри на всю пыль," Гермиона шептала.

"Как ничей здесь некоторое время," Гарри согласился, "ты думаешь, что они убежали?"

"Я не вижу, как," Гермиона ответила. Они округлили угол и полностью прекратили в виде, который ждал их.

"Сукин сын," Гарри шептал в шоке. Он смотрел на флягу леденца, они понизились на своем предыдущем посещении и затем вниз в том, что сначала, казалось, было грудой грязных одежд на полу(этаже).

"Что это?" Гермиона помчалась к ее другу. "О... хорошо."

"Да", Гарри согласовал смотрение вниз на тело его ненавистного противника. "Оказывается, он был диабетиком."

"И аллергический на цитрусовых," добавила Гермиона после быстрого судебного очарования. "Ты не думаешь?"

"Я пробую не к," Гарри согласился.

"Но..."

"Спроси профессора Макгонагалла об этом позже, я действительно не до контакта с... такая вещь в настоящее время."

123 ... 8889909192 ... 949596
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх